登陆注册
15444400000010

第10章

DUCHESSE. Goe fetch me pen and inke.

MAID. I will Madam.

Exit Maid.

DUCHESSE. That I may write unto my dearest Lord.

Sweet Mugeroune, tis he that hath my heart, And Guise usurpes it, cause I am his wife:

Faine would I finde some means to speak with him But cannot, and therfore am enforst to write, That he may come and meet me in some place, Where we may one injoy the others sight.

Enter the Maid with Inke and Paper.

So, set it down and leave me to my selfe.

O would to God this quill that heere doth write, She writes.

Had late been plucks from out faire Cupids wing:

That it might print these lines within his heart.

Enter the Guise.

GUISE. What, all alone my love, and writing too:

I prethee say to whome thou writes?

DUCHESSE. To such a one, as when she reads my lines, Will laugh I feare me at their good aray.

GUISE. I pray thee let me see.

DUCHESSE. O no my Lord, a woman only must Partake the secrets of my heart.

GUISE. But Madam I must see.

He takes it.

Are these your secrets that no man must know?

DUCHESSE. O pardon me my Lord.

GUISE. Thou trothles and unjust, what lines are these?

Am I growne olde, or is thy lust growne yong, Or hath my love been so obscurde in thee, That others need to comment on my text?

Is all my love forgot which helde thee deare?

I, dearer then the apple of mine eye?

Is Guises glory but a clowdy mist, In sight and judgement of thy lustfull eye?

Mor du, were not the fruit within thy wombe, On whose encrease I set some longing hope:

This wrathfull hand should strike thee to the hart Hence strumpet, hide thy head for shame, And fly my presence if thou look'st to live.

Exit [Duchesse].

O wicked sexe, perjured and unjust, Now doe I see that from the very first, Her eyes and lookes sow'd seeds of perjury, But villaine he to whom these lines should goe, Shall buy her love even with his dearest bloud.

Exit.

Enter the King of Navarre, Pleshe and Bartus, and their train, with drums and trumpets.

NAVARRE. Now Lords, since in a quarrell just and right, We undertake to mannage these our warres Against the proud disturbers of the faith, I meane the Guise, the Pope, and King of Spaine, Who set themselves to tread us under foot, And rend our true religion from this land:

But for you know our quarrell is no more, But to defend their strange inventions, Which they will put us to with sword and fire:

We must with resolute minces resolve to fight, In honor of our God and countries good.

Spaine is the counsell chamber of the pope, Spaine is the place where he makes peace and warre, And Guise for Spaine hath now incenst the King, To send his power to meet us in the field.

BARTUS. Then in this bloudy brunt they may beholde, The sole endevour of your princely care, To plant the true succession of the faith, In spite of Spaine and all his heresies.

NAVARRE. The power of vengeance now implants it selfe, Upon the hauty mountains of my brest:

Plaies with her goary coulours of revenge, Whom I respect as leaves of boasting greene, That change their coulour when the winter comes, When I shall vaunt as victor in revenge.

Enter a Messenger.

How now sirra, what newes?

MESSENGER. My Lord, as by our scoutes we understande, A mighty army comes from France with speed:

Which is already mustered in the land, And meanesto meet your highnes in the field.

NAVARRE. In Gods name, let them come.

This is the Guise that hath incenst the King, To leavy armes and make these civill broyles:

But canst thou tell me who is their generall?

MESSENGER. Not yet my Lord, for thereon doe they stay:

But as report doth goe, the Duke of Joyeux Hath made great sute unto the King therfore.

NAVARRE. It will not countervaile his paines I hope, I would the Guise in his steed might have come, But he doth lurke within his drousie couch, And makes his footstoole on securitie:

So he be safe he cares not what becomes, Of King or Country, no not for them both.

But come my Lords, let us away with speed, And place our selves in order for the fight.

Exeunt.

Enter [Henry] the King of France, Duke of Guise, Epernoune, and Duke Joyeux.

KING. My sweet Joyeux, I make thee Generall, Of all my army now in readines, To march against the rebellious King Navarre:

At thy request I am content thou go'st, Although my love to thee can hardly suffer't, Regarding still the danger of thy life.

JOYEUX. Thanks to your Majestie, and so I take my leave.

Farwell my Lord of Guise and Epernoune.

GUISE. Health and harty farwell to my Lord Joyeux.

Exit Joyeux.

KING. How kindely Cosin of Guise you and your wife Doe both salute our lovely Minions.

He makes hornes at the Guise.

Remember you the letter gentle sir, Which your wife writ to my deare Minion, And her chosen freend?

GUISE. How now my Lord, faith this is more then need, Am I to be thus jested at and scornde?

Tis more then kingly or Emperious.

And sure if all the proudest kings beside In Christendome, should beare me such derision, They should know I scornde them and their mockes.

I love your Minions? dote on them your selfe, I know none els but hordes them in disgrace:

And heer by all the Saints in heaven I sweare, That villain for whom I beare this deep disgrace, Even for your words that have incenst me so, Shall buy that strumpets favour with his blood, Whether he have dishonoured me or no.

Par la mor du, Il mora.

Exit.

KING. Beleeve me, Epernoune this jest bites sore.

EPERNOUNE. My Lord, twere good to make them frends, For his othes are seldome spent in vaine.

Enter Mugeroun.

KING. How now Mugeroun, metst thou not the Guise at the doore?

MUGEROUN. Not I my Lord, what if I had?

KING. Marry if thou hadst, thou mightst have had the stab, For he hath solemnely sworne thy death.

MUGEROUN. I may be stabd, and live till he be dead, But wherfore beares he me such deadly hate?

KING. Because his wife beares thee such kindely love.

MUGEROUN. If that be all, the next time that I meet her, Ile make her shake off love with her heeles.

But which way is he gone? Ile goe take a walk On purpose from the Court to meet with him.

Exit.

KING. I like not this, come Epernoune Lets goe seek the Duke and make them freends.

Exeunt.

同类推荐
  • SECRETS OF THE WOODS

    SECRETS OF THE WOODS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三姓山川纪

    三姓山川纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经律异相

    经律异相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学古编

    学古编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说酆都拔苦愈乐妙经

    太上说酆都拔苦愈乐妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鼻涕虫逆袭霸道总裁:把你宠上天

    鼻涕虫逆袭霸道总裁:把你宠上天

    “不行了,嘉熙你快走,我控制不住自己了。万一我做出禽兽不如的事情该怎么办?”赛男捂着自己的心,撕心裂肺地说着。你走吧!嘉熙。我不晓得以后会变成什么样子,我要把我最好的都留给你,我不允许你看到我的丑陋。你不要忘了我,否则我饶不了你。
  • 秋谋

    秋谋

    大将军之女叶槿,六岁之时家破人亡,流落至折风谷,她隐姓埋名只为有一日能替惨死将领报仇,甘愿成为一枚棋子,当真相浮出水面,一切皆错她又该如此?折风谷谷主君澈,一生寻求推翻之法,他不求王道,但求自由,哪怕最开始对叶槿的利用,也不过是想毁掉折风谷的一切,他部署了十几年,不想最后却为叶槿放弃了一切计划,情深至此,叶槿又怎能辜负,一朝入了朝局,素手翻云覆雨,成了君澈之愿,当一些尘埃落定,二人又该何去何从?
  • 位面系统之神话

    位面系统之神话

    一个14岁的青年,因父母双亡,获得一个系统,从此留下一段传奇。
  • 丧尸,来咬我呀

    丧尸,来咬我呀

    丧尸危机爆发,你会如何应对?比起丧尸,更可怕的是人心。
  • tfboys之祈三生

    tfboys之祈三生

    我是吃货一枚,我最喜欢王俊凯,和易烊千玺。黑粉别看。
  • 路口转角遇见你

    路口转角遇见你

    在路口的转角撞见他,我以为我们只是普普通通的陌生人,殊不知,在我们身上却发生了那么多的故事。对于他韩亦辰,我安梓嫣既想敬而远之,却又不由自主的靠近他。心中对他那一份特殊的感情,迟迟说不出口,可我也不知道,他在等我·····
  • 全宋词

    全宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我认识的杜润生

    我认识的杜润生

    本书收录了资深农村问题专家杜润生先生的同事与学生对杜老工作生活往事回忆的文章,真实再现了杜老严谨认真的工作态度与方式方法,对后人是一种激励与启发。书内还有媒体采访杜老的稿件,使读者能更加全面地了解这位为“三农”奉献一生的杜润生。
  • 风凄怆

    风凄怆

    新奇所见,内心独白,若你有意,清风自来,白云摇曳,清风徐来。
  • 龙舞天帝

    龙舞天帝

    没有做不到的只有你想不到的,逆天成长之路,塑造逆天传奇