登陆注册
15444000000051

第51章 CHAPTER XI THE SHOT IN THE KLOOF(3)

It was past ten o'clock that night when I got back to the camp, where I found Hans the Hottentot about to start to look for me, with two of the Zulus, and told him that I had been detained by accidents to the wagon.

The Vrouw Prinsloo was still up also, waiting to hear of my arrival.

"What was the accident, Allan?" she asked. "It looks as though there had been a bullet in it," and she pointed to the bloody smear upon my cheek.

I nodded.

"Pereira's?" she asked again.

I nodded a second time.

"Did you kill him?"

"No; I let him go. It would have been said that I murdered him," and I told her what had happened.

"Ja, Allan," she remarked when I had finished. "I think you were wise, for you could have proved nothing. But oh! for what fate, I wonder, is God Almighty saving up that stinkcat. Well, I will go and tell Marie that you are back safe, for her father won't let her out of the hut so late; but nothing more unless you wish it."

"No, Tante; I think nothing more, at any rate at present."

Here I may state, however, that within a few days Marie and everyone else in the camp knew the story in detail, except perhaps Marais, to whom no one spoke of his nephew. Evidently Vrouw Prinsloo had found herself unable to keep secret such an example of the villainy of her aversion, Pereira. So she told her daughter, who told the others quickly enough, though I gathered that some of them set down what had happened to accident. Bad as they knew Pereira to be, they could not believe that he was guilty of so black a crime.

About a week later the rest of us started from Marais's camp, a place that, notwithstanding the sadness of many of its associations, I confess I left with some regret. The trek before us, although not so very long, was of an extremely perilous nature. We had to pass through about two hundred miles of country of which all we knew was that its inhabitants were the Amatonga and other savage tribes. Here I should explain that after much discussion we had abandoned the idea of retracing the route followed by Marais on his ill-fated journey towards Delagoa.

Had we taken this it would have involved our crossing the terrible Lobombo Mountains, over which it was doubtful whether our light cattle could drag the wagons. Moreover, the country beyond the mountains was said to be very bare of game and also of Kaffirs, so that food might be lacking. On the other hand, if we kept to the east of the mountains the veld through which we must pass was thickly populated, which meant that in all probability we could buy grain.

What finally decided us to adopt this route, however, was that here in these warm, low-lying lands there would be grass for the oxen. Indeed, now, at the beginning of spring, in this part of Africa it was already pushing. Even if it were not, the beasts could live upon what herbage remained over from last summer and on the leaves of trees, neither of which in this winter veld ever become quite lifeless, whereas on the sere and fire-swept plains beyond the mountains they might find nothing at all. So we determined to risk the savages and the lions which followed the game into these hot districts, especially as it was not yet the fever season or that of the heavy rains, so that the rivers would be fordable.

I do not propose to set out our adventures in detail, for these would be too long. Until the great one of which I shall have to tell presently, they were of an annoying rather than of a serious nature. Travelling as we did, between the mountains and the sea, we could not well lose our way, especially as my Zulus had passed through that country; and when their knowledge failed us, we generally managed to secure the services of local guides. The roads, however, or rather the game tracks and Kaffir paths which we followed, were terrible, for with the single exception of that of Pereira for part of the distance, no wagon had ever gone over them before. Indeed, a little later in the year they could not have been travelled at all. Sometimes we stuck in bogs out of which we had to dig the wheels, and sometimes in the rocky bottoms of streams, while once we were obliged literally to cut our way through a belt of dense bush from which it took us eight days to escape.

Our other chief trouble came from the lions, whereof there were great numbers in this veld. The prevalence of these hungry beasts forced us to watch our cattle very closely while they grazed, and at night, wherever it was possible, to protect them and ourselves in "bombast," or fences of thorns, within which we lit fires to scare away wild beasts.

Notwithstanding these precautions, we lost several of the oxen, and ourselves had some narrow escapes.

Thus, one night, just as Marie was about to enter the wagon where the women slept, a great lion, desperate with hunger, sprang over the fence.

She leapt away from the beast, and in so doing caught her foot and fell down, whereon the lion came for her. In another few seconds she would have been dead, or carried off living.

But as it chanced, Vrouw Prinsloo was close at hand. Seizing a flaming bough from the fire, that intrepid woman ran at the lion and, as it opened its huge mouth to roar or bite, thrust the burning end of the bough into its throat. The lion closed its jaws upon it, then finding the mouthful not to its taste, departed even more quickly than it had come, uttering the most dreadful noises, and leaving Marie quite unhurt.

Needless to say, after this I really worshipped the Vrouw Prinsloo, though she, good soul, thought nothing of the business, which in those days was but a common incident of travel.

I think it was on the day after this lion episode that we came upon Pereira's wagon, or rather its remains. Evidently he had tried to trek along a steep, rocky bank which overhung a stream, with the result that the wagon had fallen into the stream-bed, then almost dry, and been smashed beyond repair.

同类推荐
热门推荐
  • 失宠王妃休王爷

    失宠王妃休王爷

    穿越了?穿越了!!“嘘,小点声,别把我吵醒了!”不理会丫头那满头的黑线。“盖个章,你是我的了!”从此魔教教主成了她的专职“男宠”。“长得像怎么样?小魔,给我打,哎哎哎等等,给我护住那张脸!”欧阳宇:"别以为是本王的王妃,你就可以任意妄为!在我心里你永远没有雪儿重要!”君翊:“天天,有你在,我天天都幸福!”
  • 王源——初夏的相遇

    王源——初夏的相遇

    离开他,已经有三年了吧。三年呀!说长不短的日子啊,夏瑾曦望这镜中的自己,眼中已经有泪水,却是自己自作自受。
  • 国民校草独宠小甜心

    国民校草独宠小甜心

    他的父亲是夏家的家庭医生,她是夏家的独生女,他与她针锋相对,到了最后,他却总是尽力哄她开心,不知不觉地,他们似乎变得比以前融洽了许多……“凌千亦,你为什么对我这么好?”“因为,我爱你,我比任何人都要爱你。”-“汐儿,我好害怕有一天你会从我身边消失!”“如果我消失了,我就找你,找到你我们要再爱一次!”
  • 居家必用事类全集

    居家必用事类全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯梦浮生

    唯梦浮生

    宠文女强,十大神器,三魂七魄,异世行,小狐狸慢慢脱变,妖娆魅惑,大人,小唯来了。——————————————————小唯:我要的不过是那永不背弃的温暖,现在我找到了。——————————————————大人:你给了本尊许多个第一次,说吧你想要什么。(注:本文纯数虚构,作者天马行空想看接下来的路程,动手码字,文中小狐狸的性格慢慢改变,不喜绕道,谢绝观看)
  • 嫡女无双异界炼药师

    嫡女无双异界炼药师

    她是21世纪的金牌杀手,杀人无数,但是却因组织追杀意外穿越,穿越就穿越吧,还穿成了将军府最废材的嫡小姐身上。他是青龙大陆最尊贵的王爷,冷酷无情,天赋惊人。当他看到人人嫌弃的她,却不自觉的沦陷,倾尽全部只求她留在身边。且看废材逆袭,斗智斗勇斗小三……
  • 朱正廷,只是喜欢你

    朱正廷,只是喜欢你

    她是当红偶像练习生范丞丞亲闺蜜,也是陈立农脑残级别的迷妹,一次公演,她阴差阳错认识了他——朱正廷,“不是粉丝的粉丝”与大明星之间,会擦出怎样的火花呢?
  • 护宝先锋

    护宝先锋

    我本是一名普普通通的考古工作者,但一场挖掘让我的人生发生了翻天覆地的变化。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 萌学园之异世奇缘

    萌学园之异世奇缘

    ——萌学园7群号:233280941本文将讲述三个关于萌骑士的小故事,注意,是小故事!当萌骑士打败暗黑大帝,净化阴森女王,成功阻止了暗黑大帝复活的野心,萌学园再度迎来和平。然而远在萌学园外的世界并没有那么美好,身为萌骑士的他们将被长老会指派新的任务,前往那些他们从未见过的世界,帮助那些需要帮助的人,由此萌骑士精神将被弘扬,传颂。
  • 瓦罗兰行记

    瓦罗兰行记

    拳风是一名修仙者,机缘巧合下来到了瓦罗兰大陆,在寻找回去的道路上拳风与瓦罗兰大陆的英雄们展开了激烈的碰撞。道术与魔法的角逐,科技与战争的羁绊,爱情与阴谋的纠缠,一个个不为人知的黑暗卷轴即将为您展开。