登陆注册
15443900000038

第38章 CHAPTER 11(3)

"He threw the letter in the fire, which I had incautiously left in his hands; and, quitting the room, locked the door on me.

"When left alone, I was a moment or two before I could recollect myself--One scene had succeeded another with such rapidity, I almost doubted whether I was reflecting on a real event. 'Was it possible?

Was I, indeed, free?'--Yes; free I termed myself, when I decidedly perceived the conduct I ought to adopt. How had I panted for liberty--liberty, that I would have purchased at any price, but that of my own esteem! I rose, and shook myself; opened the window, and methought the air never smelled so sweet. The face of heaven grew fairer as I viewed it, and the clouds seemed to flit away obedient to my wishes, to give my soul room to expand. I was all soul, and (wild as it may appear) felt as if I could have dissolved in the soft balmy gale that kissed my cheek, or have glided below the horizon on the glowing, descending beams. A seraphic satisfaction animated, without agitating my spirits; and my imagination collected, in visions sublimely terrible, or soothingly beautiful, an immense variety of the endless images, which nature affords, and fancy combines, of the grand and fair. The lustre of these bright picturesque sketches faded with the setting sun; but I was still alive to the calm delight they had diffused through my heart.

"There may be advocates for matrimonial obedience, who, making a distinction between the duty of a wife and of a human being, may blame my conduct.--To them I write not--my feelings are not for them to analyze; and may you, my child, never be able to ascertain, by heart-rending experience, what your mother felt before the present emancipation of her mind!

"I began to write a letter to my father, after closing one to my uncle; not to ask advice, but to signify my determination; when I was interrupted by the entrance of Mr. Venables. His manner was changed. His views on my uncle's fortune made him averse to my quitting his house, or he would, I am convinced, have been glad to have shaken off even the slight restraint my presence imposed on him; the restraint of showing me some respect. So far from having an affection for me, he really hated me, because he was convinced that I must despise him.

"He told me, that 'As I now had had time to cool and reflect, he did not doubt but that my prudence, and nice sense of propriety, would lead me to overlook what was passed.'

"'Reflection,' I replied, 'had only confirmed my purpose, and no power on earth could divert me from it.'

"Endeavouring to assume a soothing voice and look, when he would willingly have tortured me, to force me to feel his power, his countenance had an infernal expression, when he desired me, 'Not to expose myself to the servants, by obliging him to confine me in my apartment; if then I would give my promise not to quit the house precipitately, I should be free--and--.' I declared, interrupting him, 'that I would promise nothing. I had no measures to keep with him--I was resolved, and would not condescend to subterfuge.'

"He muttered, 'that I should soon repent of these preposterous airs;' and, ordering tea to be carried into my little study, which had a communication with my bed-chamber, he once more locked the door upon me, and left me to my own meditations. I had passively followed him up stairs, not wishing to fatigue myself with unavailing exertion.

"Nothing calms the mind like a fixed purpose. I felt as if I had heaved a thousand weight from my heart; the atmosphere seemed lightened; and, if I execrated the institutions of society, which thus enable men to tyrannize over women, it was almost a disinterested sentiment. I disregarded present inconveniences, when my mind had done struggling with itself,--when reason and inclination had shaken hands and were at peace. I had no longer the cruel task before me, in endless perspective, aye, during the tedious for ever of life, of labouring to overcome my repugnance--of labouring to extinguish the hopes, the maybes of a lively imagination. Death I had hailed as my only chance for deliverance; but, while existence had still so many charms, and life promised happiness, I shrunk from the icy arms of an unknown tyrant, though far more inviting than those of the man, to whom I supposed myself bound without any other alternative; and was content to linger a little longer, waiting for I knew not what, rather than leave 'the warm precincts of the cheerful day,' and all the unenjoyed affection of my nature.

"My present situation gave a new turn to my reflection; and I wondered (now the film seemed to be withdrawn, that obscured the piercing sight of reason) how I could, previously to the deciding outrage, have considered myself as everlastingly united to vice and folly! 'Had an evil genius cast a spell at my birth; or a demon stalked out of chaos, to perplex my understanding, and enchain my will, with delusive prejudices?'

"I pursued this train of thinking; it led me out of myself, to expatiate on the misery peculiar to my sex. 'Are not,' I thought, 'the despots for ever stigmatized, who, in the wantonness of power, commanded even the most atrocious criminals to be chained to dead bodies? though surely those laws are much more inhuman, which forge adamantine fetters to bind minds together, that never can mingle in social communion! What indeed can equal the wretchedness of that state, in which there is no alternative, but to extinguish the affections, or encounter infamy?'

同类推荐
  • 南部新书

    南部新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经疏卷第三

    维摩经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说优婆夷堕舍迦经

    佛说优婆夷堕舍迦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲娇总裁的小蛮妻

    傲娇总裁的小蛮妻

    他,出生于是商政家庭,实力与势力都拢扩到军政商三界。她,出生于富商家庭,但是她还有一个特殊的身份,杀手。当她遇上他是就擦出了火花,并且她注定是逃不掉的。她想,现在就暂时放过你等我身份公布了有你苦头吃,但是,事实却是她再也逃不掉。最后。。。
  • 酷酷哒之太邪

    酷酷哒之太邪

    一代帝皇,萌宝徒弟,看萌萌哒的ta们如何哒哒
  • 我的26岁美女老婆

    我的26岁美女老婆

    他慈悲,在人之下把自己当人,在人之上别别人当人!在情之下,陈凡不负任何人!他妖孽,如果愿意,他的财团可以扶持下一届美国总统!可所有不辜负的他们,他都辜负了!因为太爱了,一生只爱一个人!一代蜇龙,纵横花都,流连群芳,看他从穷困中起,天下莫能与争,声色犬马,不负狂生!
  • 时间少年

    时间少年

    一个富家少爷,在一次车祸中,意外得到能掌控时间的能力,但是同时也失去了父母,从此也沦落为一个需要自力更生的普通人,一次偶然的机会,得知那次车祸并不是偶然,而是人为造成,为了找出真相,少年开始了探索,熟不知,危险也正向他靠近······
  • 重霄

    重霄

    天地大劫将起,大道崩乱。玄门真人潜居于洞天,地渊妖魔横行在世间。东临府碣石镇的弱冠少年,撑着黄纸伞,提着青锋剑,孤伶一人闯进滔天风雨。烽烟四起的大争之世,陆庭要以两百年众生牛马,换来一朝登临高踞重霄!
  • 少总裁的精灵魅惑小妖女

    少总裁的精灵魅惑小妖女

    灵附人体后的结合物是什么?是妖!这样的妖却没有真正妖族之妖所具有的高深法力和蓬勃野心,有的却是魅惑天下苍生的致命妩媚和绝色清纯。迷人的芳香甜蜜,迷人的性感妖媚,迷人的清澈纯洁,是天下所有男子致命的毒药。身兼重任而生的小妖女迷儿,为了寻找命定的妖王而在人世间经历百转千回,只为那一个和平之约,却不知心早已深深沦陷。阴差阳错的爱恋,看似曲折让人揪心,却早已是命中注定顺理成章。权利斗争和爱情较量,是小说永远不变的中心。世上最强劲的对手不是别人,而是自己的贪欲,权利佳人,皆要为我所有,只是,冥冥之中皆有定数,精灵小妖女早已开启了她与妖王前世今生的宿命之门。
  • 危巢坠简:许地山作品精选

    危巢坠简:许地山作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • EXO之女配转正大作战!

    EXO之女配转正大作战!

    女配转正大作战!!!女配转正大作战!!!女配转正大作战!!!重要的事情说三遍。
  • 芥子六合界

    芥子六合界

    神和作品的区别是什么?凌驾于天下万物的又是什么?“我不是棋子!我要用手中的刀!斩开世界!斩开虚无!”到底是什么在控制天下万物!该死还是失败!“重来!”“重来!”“重来!”……平凡学生、诡异的系统、七只凶兽、一场漩涡!“我终于明白了,或许重来就没有结局吧……你我都不过是作茧自缚,一切都没有退路……既然如此!那和不战个痛快!即使身死道消!我也让这诸天大地为我陪葬!”……虚无中再一次飘出声响“这一次能成功吗……?”
  • 网王之说好的高冷呢

    网王之说好的高冷呢

    就算穿不到辣么美的青学,华丽的冰帝也不错啊,为毛是严谨的立海大!立海大也就算了,为什么她和男神龙马是亲戚!说好的谈恋爱呢?!变成了姐弟之间相亲相爱……拜托,她正在伤心!幸村你能不能死远点,我都说玩不过你啦~