登陆注册
15443800000046

第46章 THE TWO CHIEFS OF ATUONA(1)

IT had chanced (as the CASCO beat through the Bordelais Straits for Taahauku)she approached on one board very near the land in the opposite isle of Tauata,where houses were to be seen in a grove of tall coco-palms.Brother Michel pointed out the spot.'I am at home now,'said he.'I believe I have a large share in these cocoa-nuts;and in that house madame my mother lives with her two husbands!''With two husbands?'somebody inquired.'C'EST MAHONTE,'replied the brother drily.

A word in passing on the two husbands.I conceive the brother to have expressed himself loosely.It seems common enough to find a native lady with two consorts;but these are not two husbands.The first is still the husband;the wife continues to be referred to by his name;and the position of the coadjutor,or PIKIO,although quite regular,appears undoubtedly subordinate.We had opportunities to observe one household of the sort.The PIKIO was recognised;appeared openly along with the husband when the lady was thought to be insulted,and the pair made common cause like brothers.At home the inequality was more apparent.The husband sat to receive and entertain visitors;the PIKIO was running the while to fetch cocoa-nuts like a hired servant,and I remarked he was sent on these errands in preference even to the son.Plainly we have here no second husband;plainly we have the tolerated lover.Only,in the Marquesas,instead of carrying his lady's fan and mantle,he must turn his hand to do the husband's housework.

The sight of Brother Michel's family estate led the conversation for some while upon the method and consequence of artificial kinship.Our curiosity became extremely whetted;the brother offered to have the whole of us adopted,and some two days later we became accordingly the children of Paaaeua,appointed chief of Atuona.I was unable to be present at the ceremony,which was primitively simple.The two Mrs.Stevensons and Mr.Osbourne,along with Paaaeua,his wife,and an adopted child of theirs,son of a shipwrecked Austrian,sat down to an excellent island meal,of which the principal and the only necessary dish was pig.Aconcourse watched them through the apertures of the house;but none,not even Brother Michel,might partake;for the meal was sacramental,and either creative or declaratory of the new relationship.In Tahiti things are not so strictly ordered;when Ori and I 'made brothers,'both our families sat with us at table,yet only he and I,who had eaten with intention were supposed to be affected by the ceremony.For the adoption of an infant I believe no formality to be required;the child is handed over by the natural parents,and grows up to inherit the estates of the adoptive.Presents are doubtless exchanged,as at all junctures of island life,social or international;but I never heard of any banquet -the child's presence at the daily board perhaps sufficing.We may find the rationale in the ancient Arabian idea that a common diet makes a common blood,with its derivative axiom that 'he is the father who gives the child its morning draught.'

In the Marquesan practice,the sense would thus be evanescent;from the Tahitian,a mere survival,it will have entirely fled.An interesting parallel will probably occur to many of my readers.

What is the nature of the obligation assumed at such a festival?

It will vary with the characters of those engaged,and with the circumstances of the case.Thus it would be absurd to take too seriously our adoption at Atuona.On the part of Paaaeua it was an affair of social ambition;when he agreed to receive us in his family the man had not so much as seen us,and knew only that we were inestimably rich and travelled in a floating palace.We,upon our side,ate of his baked meats with no true ANIMUS AFFILIANDI,but moved by the single sentiment of curiosity.The affair was formal,and a matter of parade,as when in Europe sovereigns call each other cousin.Yet,had we stayed at Atuona,Paaaeua would have held himself bound to establish us upon his land,and to set apart young men for our service,and trees for our support.I have mentioned the Austrian.He sailed in one of two sister ships,which left the Clyde in coal;both rounded the Horn,and both,at several hundred miles of distance,though close on the same point of time,took fire at sea on the Pacific.One was destroyed;the derelict iron frame of the second,after long,aimless cruising,was at length recovered,refitted,and hails to-day from San Francisco.A boat's crew from one of these disasters reached,after great hardships,the isle of Hiva-oa.Some of these men vowed they would never again confront the chances of the sea;but alone of them all the Austrian has been exactly true to his engagement,remains where he landed,and designs to die where he has lived.Now,with such a man,falling and taking root among islanders,the processes described may be compared to a gardener's graft.He passes bodily into the native stock;ceases wholly to be alien;has entered the commune of the blood,shares the prosperity and consideration of his new family,and is expected to impart with the same generosity the fruits of his European skill and knowledge.

It is this implied engagement that so frequently offends the ingrafted white.To snatch an immediate advantage -to get (let us say)a station for his store -he will play upon the native custom and become a son or a brother for the day,promising himself to cast down the ladder by which he shall have ascended,and repudiate the kinship so soon as it shall grow burdensome.And he finds there are two parties to the bargain.Perhaps his Polynesian relative is simple,and conceived the blood-bond literally;perhaps he is shrewd,and himself entered the covenant with a view to gain.

And either way the store is ravaged,the house littered with lazy natives;and the richer the man grows,the more numerous,the more idle,and the more affectionate he finds his native relatives.

同类推荐
  • 又示宗武

    又示宗武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上混元老子史略

    太上混元老子史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说枯树经

    佛说枯树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哀台湾笺释

    哀台湾笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 状留篇

    状留篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 臭小子你别跑

    臭小子你别跑

    =.=简介,纠结中TAT我究竟是造了什么孽,就因为在公车上给一位老奶奶让了个座位。然后莫名其妙的招到所谓的“善意”的绑架。什么!要我去当她孙子的随从?我呸,有钱了不起啊,老娘还真不想干呢。TAT但是我怎么能拒绝得了对方那白花花的钞票。好吧,随从而已嘛。但是.....那个混蛋好死不死长的美丽的冒泡,我每天要帮他应付那些疯狂的女人就算了,而且脾气一级的坏,我还得帮他应付那些仇家。TAT妈呀,就算我有九条命都不够死吧!...
  • 异界之归来少年

    异界之归来少年

    放逐之地走出的少年由于血脉觉醒被接引回祖地,且看少年如何强势归来!
  • 我许你,重来

    我许你,重来

    如果那一天,有人给你重来一次的机会,不知道你在面对曾经那个让你刻骨惊心的人,你该如何面对?
  • 尊少,萌狐又来了!

    尊少,萌狐又来了!

    当Q国总统遇上小白萌狐的时候,除了抓狂还是抓狂。某一天萌狐循规蹈矩来到尊少身边的时候:“老公,人家有宝宝了呢。”尊少抬眉:“几个?”“那个……医生说有三个……”小狐不好意思的答道。短篇作品,看人狐之恋如何冲破禁锢,走向滚滚红尘。
  • 捉鬼金莲

    捉鬼金莲

    少原程家为捉鬼世家,程金莲为第二十八代接班人,自封为捉鬼大师。只不过在一次捉鬼途中,惨遭别人暗算,灵魂被吸入时空隧道中,一朝醒来,竟是这个样子:穿成了潘金莲,有么有搞错天下第一淫**妇这个金字招牌压力实在太大有么有?俊朗威武的小叔武二郎风流倜傥的西门庆,尼玛,哪个才是我的真命天子。。。。。。可不可以都不要啊且看程氏潘金莲如何在宋朝如鱼得水,混的风生水起,成为一代捉鬼大师,并安享幸福美满的小日子的,此文不虐心,不欺心,本人坑品有保证,敬请放心入坑!
  • 一念执剑

    一念执剑

    这是一位少年与他手中剑的故事,凭着对于剑道的执念,踏上了追寻至强的道路,旅途中,红颜知己,分离,磨难,痛苦,患难兄弟逐渐成就了他无上的剑道
  • 暗幕主神

    暗幕主神

    心脏是人体中最脆弱的部位,决定了一个人的生死无数修真者想逆天改命,只为了让心脏不再脆弱可这手段就连神都不可能做到,更何况凡人陈凡一个怪异学霸不幸穿越到了天武大陆他以一介凡人之躯承载着神之心脏,誓要逆天改命——打破这繁琐的条规,睁开这老旧的锁链一颗平凡的心脏可与天地同寿,日月同辉陈凡要创造一个一心永恒的不朽神话!
  • 百善孝为先(高中卷)

    百善孝为先(高中卷)

    这是一部凝聚了各级领导和百万师生心血与汗水的作品集,是青少年学生用爱心和激情编写的德育教科书。《百善孝为先》分为《小学卷》、《初中卷》、《高中卷》、《大学卷》,共选辑了271名学生在“孝敬父母月”活动期间写给父母的信和感言。本书为其中的《高中卷》。
  • 魔网之我是女王

    魔网之我是女王

    汉诺森王国的老国王乔治临终前,出人意料地指定次女丽莎成为新女王。丽莎聪明开朗、自由如风,这会却被束缚在王权宝座上,身陷权力漩涡中,不得不与难缠的求婚者、枢密院、父亲生前的情妇、光明教廷一一周旋。这个时候,过去的旧情人与身边的暖男侍卫也一一找上门来,要丽莎负责。天啦,丽莎该如何面对?
  • 那年风起,眠于青衫

    那年风起,眠于青衫

    她叫夏眠。他叫苏青衫。他们相遇在那个冬天最美的时刻。相隔五年的重逢,是延续下去的爱情,还是多年未见、情寄他出的仇恨。眠于青衫,你身着青衫,我缓缓而归……