登陆注册
15443700000009

第9章 WHAT I SHOULD BE(2)

From the day on which I first tasted blood in the garret my mind was made up; there could be no hum-dreadful-drum profession for me; literature was my game. It was not highly thought of by those who wished me well. I remember being asked by two maiden ladies, about the time I left the university, what I was to be, and when I replied brazenly, 'An author,' they flung up their hands, and one exclaimed reproachfully, 'And you an M.A.!' My mother's views at first were not dissimilar; for long she took mine jestingly as something I would grow out of, and afterwards they hurt her so that I tried to give them up. To be a minister - that she thought was among the fairest prospects, but she was a very ambitious woman, and sometimes she would add, half scared at her appetite, that there were ministers who had become professors, 'but it was not canny to think of such things.'

I had one person only on my side, an old tailor, one of the fullest men I have known, and quite the best talker. He was a bachelor (he told me all that is to be known about woman), a lean man, pallid of face, his legs drawn up when he walked as if he was ever carrying something in his lap; his walks were of the shortest, from the tea-pot on the hob to the board on which he stitched, from the board to the hob, and so to bed. He might have gone out had the idea struck him, but in the years I knew him, the last of his brave life, I think he was only in the open twice, when he 'flitted' - changed his room for another hard by. I did not see him make these journeys, but I seem to see him now, and he is somewhat dizzy in the odd atmosphere; in one hand he carries a box-iron, he raises the other, wondering what this is on his head, it is a hat; a faint smell of singed cloth goes by with him. This man had heard of my set of photographs of the poets and asked for a sight of them, which led to our first meeting. I remember how he spread them out on his board, and after looking long at them, turned his gaze on me and said solemnly, What can I do to be for ever known, And make the age to come my own?

These lines of Cowley were new to me, but the sentiment was not new, and I marvelled how the old tailor could see through me so well. So it was strange to me to discover presently that he had not been thinking of me at all, but of his own young days, when that couplet sang in his head, and he, too, had thirsted to set off for Grub Street, but was afraid, and while he hesitated old age came, and then Death, and found him grasping a box-iron.

I hurried home with the mouthful, but neighbours had dropped in, and this was for her ears only, so I drew her to the stair, and said imperiously, What can I do to be for ever known, And make the age to come my own?

It was an odd request for which to draw her from a tea-table, and she must have been surprised, but I think she did not laugh, and in after years she would repeat the lines fondly, with a flush on her soft face. 'That is the kind you would like to be yourself!' we would say in jest to her, and she would reply almost passionately, 'No, but I would be windy of being his mother.' It is possible that she could have been his mother had that other son lived, he might have managed it from sheer love of her, but for my part I can smile at one of those two figures on the stair now, having long given up the dream of being for ever known, and seeing myself more akin to my friend, the tailor, for as he was found at the end on his board, so I hope shall I be found at my handloom, doing honestly the work that suits me best. Who should know so well as I that it is but a handloom compared to the great guns that reverberate through the age to come? But she who stood with me on the stair that day was a very simple woman, accustomed all her life to making the most of small things, and I weaved sufficiently well to please her, which has been my only steadfast ambition since I was a little boy.

同类推荐
热门推荐
  • 幻想日记之樊血奇缘

    幻想日记之樊血奇缘

    生活所迫,校园奇遇,幻想日记究竟在写什么,樊血该何去何从。
  • 全能血主,夜皇请走开

    全能血主,夜皇请走开

    身为异能世界的一个权势凌驾于皇族之上的世家少主因为外出寻宝获得了上古时期名为‘断’的碎片与名为‘瞳’的弓。没有招惹上别人却招惹上夜皇。家族被屠?不怕,有夜皇。妹妹失踪?不怕,有夜皇。可是,某人当初说好的只是帮忙怎么就变成结婚了呢······巫紫夜萱表示胃疼。“姐姐我只想安安静静的当个杀手,你惹我做毛···”某男“娶回家当媳妇。”某女“夜梓冷!”
  • 无限幻觉

    无限幻觉

    没有了灵力,仙人的后裔们到了现代可以做什么?由血脉传承下来的神念可以神游梦境!本书是以解梦术为题材的半无限流,分解梦、虚战、玄战,三个部分。故事将在都市生活与梦境中交错进行。希望大家喜欢!新书、新人,最需要的是各位的支持,请喜欢的朋友帮忙推荐票加收藏,在下感激不尽!
  • 无畏三藏禅要

    无畏三藏禅要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天罚至尊

    天罚至尊

    天罚,罚人、罚仙、罚神、罚圣、代天执法!一个落魄少年肖楠,冥冥之中却得到一块三界垂涎的神秘玉佩,最终牵引无数强大势力,修真界,仙界,神界最终来袭!这块玉佩到底有着什么样的神奇能力,肖楠又是如何竭力挣扎,最终又是如何踏上罚天之路,睥睨万物,惩罚三界!天罚至尊:混沌之下,我为尊!!
  • 情丝恨缕

    情丝恨缕

    花心血修改并出版一部三十年前的手稿,是需要勇气和决心的,主要是这样做是否值得。但无论怎么说,我还是这样做了,还是让这个三十年来都未曾长大的小毛孩儿与大家见面了,这也是知天命之年后迈出的战胜自我的一步。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 防火与安全常识手册(校园安全常识手册)

    防火与安全常识手册(校园安全常识手册)

    防火与安全常识手册是校园安全常识手册系列之一:校园本应是一个幽雅、舒适、宁静、安全的教育场所。但是意外事故、校园暴力、两性问题、偷窃等问题却层出不穷地发生在各个校园角落中,这些问题不得不让我们去深思、探讨。《校园安全常识手册》通过简单易懂的图解,使《校园安全常识手册》更加通俗易懂,增加了趣味性,是《校园安全常识手册》更加生动形象。
  • 修炼须知

    修炼须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神域连接

    神域连接

    他们,毁灭了人们的生活,他们是一切罪恶的引领者,是他们让原本平静的世界变得昏暗无比,他们便是人们所赞颂的神。人类只有与魔契约,才能与他们抗衡。