登陆注册
15443600000065

第65章 Chapter 19(3)

At length there was a pause. His immediate communications were exhausted, and it seemed enough to be looking joyfully around him, now at one, now at another of the beloved circle; but the pause was not long: in the elation of her spirits Lady Bertram became talkative, and what were the sensations of her children upon hearing her say, "How do you think the young people have been amusing themselves lately, Sir Thomas? They have been acting.

We have been all alive with acting."

"Indeed! and what have you been acting?"

"Oh! they'll tell you all about it."

"The _all_ will soon be told," cried Tom hastily, and with affected unconcern; "but it is not worth while to bore my father with it now. You will hear enough of it to-morrow, sir. We have just been trying, by way of doing something, and amusing my mother, just within the last week, to get up a few scenes, a mere trifle. We have had such incessant rains almost since October began, that we have been nearly confined to the house for days together. I have hardly taken out a gun since the 3rd. Tolerable sport the first three days, but there has been no attempting anything since.

The first day I went over Mansfield Wood, and Edmund took the copses beyond Easton, and we brought home six brace between us, and might each have killed six times as many, but we respect your pheasants, sir, I assure you, as much as you could desire. I do not think you will find your woods by any means worse stocked than they were.

_I_ never saw Mansfield Wood so full of pheasants in my life as this year. I hope you will take a day's sport there yourself, sir, soon."

For the present the danger was over, and Fanny's sick feelings subsided; but when tea was soon afterwards brought in, and Sir Thomas, getting up, said that he found that he could not be any longer in the house without just looking into his own dear room, every agitation was returning. He was gone before anything had been said to prepare him for the change he must find there; and a pause of alarm followed his disappearance.

Edmund was the first to speak--

"Something must be done," said he.

"It is time to think of our visitors," said Maria, still feeling her hand pressed to Henry Crawford's heart, and caring little for anything else. "Where did you leave Miss Crawford, Fanny?"

Fanny told of their departure, and delivered their message.

"Then poor Yates is all alone," cried Tom. "I will go and fetch him. He will be no bad assistant when it all comes out."

To the theatre he went, and reached it just in time to witness the first meeting of his father and his friend.

Sir Thomas had been a good deal surprised to find candles burning in his room; and on casting his eye round it, to see other symptoms of recent habitation and a general air of confusion in the furniture. The removal of the bookcase from before the billiard-room door struck him especially, but he had scarcely more than time to feel astonished at all this, before there were sounds from the billiard-room to astonish him still farther.

Some one was talking there in a very loud accent; he did not know the voice--more than talking--almost hallooing.

He stepped to the door, rejoicing at that moment in having the means of immediate communication, and, opening it, found himself on the stage of a theatre, and opposed to a ranting young man, who appeared likely to knock him down backwards. At the very moment of Yates perceiving Sir Thomas, and giving perhaps the very best start he had ever given in the whole course of his rehearsals, Tom Bertram entered at the other end of the room; and never had he found greater difficulty in keeping his countenance. His father's looks of solemnity and amazement on this his first appearance on any stage, and the gradual metamorphosis of the impassioned Baron Wildenheim into the well-bred and easy Mr. Yates, making his bow and apology to Sir Thomas Bertram, was such an exhibition, such a piece of true acting, as he would not have lost upon any account. It would be the last-- in all probability--the last scene on that stage; but he was sure there could not be a finer. The house would close with the greatest eclat.

There was little time, however, for the indulgence of any images of merriment. It was necessary for him to step forward, too, and assist the introduction, and with many awkward sensations he did his best.

Sir Thomas received Mr. Yates with all the appearance of cordiality which was due to his own character, but was really as far from pleased with the necessity of the acquaintance as with the manner of its commencement.

Mr. Yates's family and connexions were sufficiently known to him to render his introduction as the "particular friend," another of the hundred particular friends of his son, exceedingly unwelcome; and it needed all the felicity of being again at home, and all the forbearance it could supply, to save Sir Thomas from anger on finding himself thus bewildered in his own house, making part of a ridiculous exhibition in the midst of theatrical nonsense, and forced in so untoward a moment to admit the acquaintance of a young man whom he felt sure of disapproving, and whose easy indifference and volubility in the course of the first five minutes seemed to mark him the most at home of the two.

同类推荐
热门推荐
  • 一念天下倾

    一念天下倾

    某女自认倒霉三千年,失足来到了这个世界:原本自由自在,又潇洒。结果,在一个春光大好的下午遇见了某男。第一次见面被树咚;第三次见面被调戏;第四次被胸咚;第五次见面直接地咚······自己一定要心如止水。就算某男脱光湿身诱惑,也要·······咳咳,一不小心没控制好自己。仆人:“王!王!王妃说您昨晚好生粗暴,让您今天跪搓衣板,否则就睡厨房,还让小的看着,您看,要不······”一阵风吹过。只见某男已跪在搓衣板上。仆人:“王!王!王妃说神界太无聊了,她要去凡界玩。说要看看美女,顺便调戏调戏帅哥······诶,人呢??”
  • 当最后我们失去所有

    当最后我们失去所有

    一场分离,拆散了一对天真的童恋,长大后的他们都不再天真,变得冷酷,而又认出了彼此。但同时,彼此都有了很多追求者,家庭也不会同意,最终还是违背自己的心,答应了与一个不爱的人在一起,但又不愿意答应,因此他们从此失去了所有……
  • 通灵牌师

    通灵牌师

    腥岳大陆。血族大肆入侵,整个大陆生灵涂炭,民不聊生。确切的说。。。整个大陆仅剩一人。世界如此之大,这一个人无所事事,直到他看到自己的未来才知道自己陷入了某种轮回,...
  • 扑在未来

    扑在未来

    让主要角色自己介绍吧……储易:我还没想好要选什么职业。小箴:信不信我叫一车面包人打你????:让我看看你的骨头。???:你再叫我一边萨满试试看????:???????:????…………更多人物信息加载中,耐心等待
  • 破灭苍穹之天擎

    破灭苍穹之天擎

    刘峰一个来自地球的灵魂,看他如何在异世大陆用刀道走向巅峰
  • 弃妇难为

    弃妇难为

    不甘心归不甘心,老天,你给偶来个穿越,穿就穿吧,好歹你也让我穿得好一点嘛!干嘛一穿就穿到一个搞自杀的未来新娘身上,真是太不吉利了。她自己噎死了,穿过来又是一个搞自杀的新娘,这到底是什么跟什么?新婚当晚,新郎还没有接下头盖就直截了告诉她,他爱的人不是她,而是那个被封为天下第一美人的青楼花魁崔羽儿。没有珍惜那千金一刻的春宵,相对而坐,只为商量以后各过各的日子。当崔羽儿爱上的人不是南宫昱,却是深爱着叶雪菲的当今圣上龙君嶙时;当南宫昱发现自己爱上的人不知什么时候从崔羽儿变成了叶雪菲时;当叶雪菲发现这段凌乱的感情与她这个穿越者相关时,她选择视而不见,继续自己的生活时…
  • 枕头下的幽灵

    枕头下的幽灵

    每天被脏东西围着团团转,这生活过得也真是豪气十足!它们喜欢用梦境给我讲故事,然后,我慢慢发现,这不失为一条生财之道啊!把它们的故事整理出来写成小说,改成剧本,很快就可以名利双收了!只可惜,风险真是大得不要不要的!
  • 袍哥传之亡清

    袍哥传之亡清

    特殊历史时期的特殊群体,他们改写历史,也被历史改写。他们虽然消逝在历史的长河里,但他们曾经证明过的,会成抹不去的记忆,只是不希望现实再把这种记忆复活。
  • 寿世青编

    寿世青编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 他嫁

    他嫁

    郭晓晓不会忘记那枚躺在阳光下闪亮的戒指,即使在多年以后,那个人已变得面目全非,那番景象已不复存在,也无法从记忆中割舍。其实,成长不是忍着疼痛不哭,而是即使在夜深人静回忆起往昔仍然可以微笑举杯,不是释怀,而是将他们掩埋在尘土里,风浪不起,不闻不问。