登陆注册
15443600000056

第56章 Chapter 16(2)

Was she _right_ in refusing what was so warmly asked, so strongly wished for--what might be so essential to a scheme on which some of those to whom she owed the greatest complaisance had set their hearts? Was it not ill-nature, selfishness, and a fear of exposing herself?

And would Edmund's judgment, would his persuasion of Sir Thomas's disapprobation of the whole, be enough to justify her in a determined denial in spite of all the rest?

It would be so horrible to her to act that she was inclined to suspect the truth and purity of her own scruples; and as she looked around her, the claims of her cousins to being obliged were strengthened by the sight of present upon present that she had received from them.

The table between the windows was covered with work-boxes and netting-boxes which had been given her at different times, principally by Tom; and she grew bewildered as to the amount of the debt which all these kind remembrances produced.

A tap at the door roused her in the midst of this attempt to find her way to her duty, and her gentle "Come in" was answered by the appearance of one, before whom all her doubts were wont to be laid. Her eyes brightened at the sight of Edmund.

"Can I speak with you, Fanny, for a few minutes?" said he.

"Yes, certainly."

"I want to consult. I want your opinion."

"My opinion!" she cried, shrinking from such a compliment, highly as it gratified her.

"Yes, your advice and opinion. I do not know what to do.

This acting scheme gets worse and worse, you see.

They have chosen almost as bad a play as they could, and now, to complete the business, are going to ask the help of a young man very slightly known to any of us.

This is the end of all the privacy and propriety which was talked about at first. I know no harm of Charles Maddox; but the excessive intimacy which must spring from his being admitted among us in this manner is highly objectionable, the _more_ than intimacy--the familiarity. I cannot think of it with any patience; and it does appear to me an evil of such magnitude as must, _if_ _possible_, be prevented.

Do not you see it in the same light?"

"Yes; but what can be done? Your brother is so determined."

"There is but _one_ thing to be done, Fanny. I must take Anhalt myself. I am well aware that nothing else will quiet Tom."

Fanny could not answer him.

"It is not at all what I like," he continued. "No man can like being driven into the _appearance_ of such inconsistency.

After being known to oppose the scheme from the beginning, there is absurdity in the face of my joining them _now_, when they are exceeding their first plan in every respect; but I can think of no other alternative. Can you, Fanny?"

"No," said Fanny slowly, "not immediately, but--

"But what? I see your judgment is not with me. Think it a little over. Perhaps you are not so much aware as I am of the mischief that _may_, of the unpleasantness that _must_ arise from a young man's being received in this manner: domesticated among us; authorised to come at all hours, and placed suddenly on a footing which must do away all restraints. To think only of the licence which every rehearsal must tend to create. It is all very bad!

Put yourself in Miss Crawford's place, Fanny.

Consider what it would be to act Amelia with a stranger.

She has a right to be felt for, because she evidently feels for herself. I heard enough of what she said to you last night to understand her unwillingness to be acting with a stranger; and as she probably engaged in the part with different expectations--perhaps without considering the subject enough to know what was likely to be-- it would be ungenerous, it would be really wrong to expose her to it. Her feelings ought to be respected.

Does it not strike you so, Fanny? You hesitate."

同类推荐
热门推荐
  • 星座学院

    星座学院

    写天秤星公主夕蓝希梦、水瓶星公主真诚艾乐和双子星公主上宫缨雪三人在星座学院发生的怪事、趣事等。
  • 帝阙风云

    帝阙风云

    不正经版:她第一次把皇位搬到男人的跟前,傻笑道:“你坐!”男人保持沉默。她再一次好脾气地把皇位搬到男人的跟前,傻笑道:“你坐!”男人继续沉默。她又一次心平气和地把皇位搬到男人的跟前。还未等到男人开口拒绝,她啪一声怒拍桌子,吼道:“不坐也得坐!”于是乎,在她死缠烂打,步步为营的权谋中,正直痴情的男人败得一塌糊涂,只好听话地飞奔皇位!正经版:是什么原因,让她亦然而然地走上了艰险之路?她,韩伊然。本是前朝大将孤女,却遭遇国破家亡,沦为武侯的养女。十九岁又遭养父设计,嫁给豫王,成为人心所向的豫王宠妃。她在这几个身份间运筹帷幄,只为替自己的丈夫搏得储君之位。但在那个风云诡谲的时局里,一只无形的手正牢牢桎梏着她的命运。是至高无上的皇帝,是锋芒毕露的皇子,是美丽狠辣的娘娘,还是阴险狡诈的武侯……储君之位,究竟花落谁家?
  • 太一战记

    太一战记

    跟随少年文太一,去看看那远古的东方神话。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夏至心凉

    夏至心凉

    如果有人说他是“暗骚”,他实则是“明骚”。名副其实的骚包,一个有能力的骚包。就这么一个奇葩,偏偏摊上一个矫情的婴儿肥追求者,一个傲娇的“温婉”表妹,一个病娇的“高傲”女神,外加一个斯文败类的“好”哥们!!!虽为夏至,心若尘埃,美好的大学生活呢?平静的日子遗失在了哪个角落!?
  • 谁绑架了爱情

    谁绑架了爱情

    相爱的人不一定适合在一起,他们从相识,相知到相爱,到分开,不能忘记,从破镜从圆到决定相守一生。他们纠缠,与命运相搏,他们努力活在当下。爱是一种粘连剂,却不够,或许是性格或许是环境,他们终究不适合一起生活,不代表他们不想爱,也许就是因为太爱了,才容不得半点瑕疵。
  • 金星登陆战

    金星登陆战

    幻想机甲战记小前传。突然接到加入金星战役的我,决定把这作为一个机会。
  • 吾为魔尊

    吾为魔尊

    既然尔等群起却不曾亡吾,则此天下从此吾为魔尊,唯我独尊!
  • 大神教我配音吧

    大神教我配音吧

    看老师如何一步步的跑诱饵来引可爱的学生步步上钩,学生后来才发现,原来是老师!大神,教我配音吧!
  • 燃梦天惊

    燃梦天惊

    苏长安原本只是一个身世可怜的宅男,因救人而莫名其妙的来到了异世界。这是一个充满奇幻色彩的异世界,在这片比之地球大不知千倍的世界里有着九个种族,在这里没有魔法却有着一种叫斗魂的神奇力量,苏长安就这样掉进了这片大陆之上,打破了这里几百年来的宁静,他的到来,揭开了百万年前的阴谋,也为异世界史上最为浩荡的九族之战拉开了序幕。本书等级制度:【神赐】【神凝】【神现】【神型】【神御】【神融】【神隐】【神皇】【神帝】【超神】