登陆注册
15443600000026

第26章 Chapter 07(4)

"Fanny," said Edmund, after looking at her attentively, "I am sure you have the headache."

She could not deny it, but said it was not very bad.

"I can hardly believe you," he replied; "I know your looks too well. How long have you had it?"

"Since a little before dinner. It is nothing but the heat."

"Did you go out in the heat?"

"Go out! to be sure she did," said Mrs. Norris:

"would you have her stay within such a fine day as this?

Were not we _all_ out? Even your mother was out to-day for above an hour."

"Yes, indeed, Edmund," added her ladyship, who had been thoroughly awakened by Mrs. Norris's sharp reprimand to Fanny; "I was out above an hour. I sat three-quarters of an hour in the flower-garden, while Fanny cut the roses; and very pleasant it was, I assure you, but very hot.

It was shady enough in the alcove, but I declare I quite dreaded the coming home again."

"Fanny has been cutting roses, has she?"

"Yes, and I am afraid they will be the last this year.

Poor thing! _She_ found it hot enough; but they were so full-blown that one could not wait."

"There was no help for it, certainly," rejoined Mrs. Norris, in a rather softened voice; "but I question whether her headache might not be caught _then_, sister. There is nothing so likely to give it as standing and stooping in a hot sun; but I dare say it will be well to-morrow.

Suppose you let her have your aromatic vinegar; I always forget to have mine filled."

"She has got it," said Lady Bertram; "she has had it ever since she came back from your house the second time."

"What!" cried Edmund; "has she been walking as well as cutting roses; walking across the hot park to your house, and doing it twice, ma'am? No wonder her head aches."

Mrs. Norris was talking to Julia, and did not hear.

"I was afraid it would be too much for her," said Lady Bertram;

"but when the roses were gathered, your aunt wished to have them, and then you know they must be taken home."

"But were there roses enough to oblige her to go twice?"

"No; but they were to be put into the spare room to dry; and, unluckily, Fanny forgot to lock the door of the room and bring away the key, so she was obliged to go again."

Edmund got up and walked about the room, saying, "And could nobody be employed on such an errand but Fanny? Upon my word, ma'am, it has been a very ill-managed business."

"I am sure I do not know how it was to have been done better," cried Mrs. Norris, unable to be longer deaf; "unless I had gone myself, indeed; but I cannot be in two places at once; and I was talking to Mr. Green at that very time about your mother's dairymaid, by _her_ desire, and had promised John Groom to write to Mrs. Jefferies about his son, and the poor fellow was waiting for me half an hour.

I think nobody can justly accuse me of sparing myself upon any occasion, but really I cannot do everything at once.

And as for Fanny's just stepping down to my house for me-- it is not much above a quarter of a mile--I cannot think I was unreasonable to ask it. How often do I pace it three times a day, early and late, ay, and in all weathers too, and say nothing about it?"

"I wish Fanny had half your strength, ma'am."

"If Fanny would be more regular in her exercise, she would not be knocked up so soon. She has not been out on horseback now this long while, and I am persuaded that, when she does not ride, she ought to walk. If she had been riding before, I should not have asked it of her.

But I thought it would rather do her good after being stooping among the roses; for there is nothing so refreshing as a walk after a fatigue of that kind; and though the sun was strong, it was not so very hot.

Between ourselves, Edmund," nodding significantly at his mother, "it was cutting the roses, and dawdling about in the flower-garden, that did the mischief."

"I am afraid it was, indeed," said the more candid Lady Bertram, who had overheard her; "I am very much afraid she caught the headache there, for the heat was enough to kill anybody. It was as much as I could bear myself.

Sitting and calling to Pug, and trying to keep him from the flower-beds, was almost too much for me."

Edmund said no more to either lady; but going quietly to another table, on which the supper-tray yet remained, brought a glass of Madeira to Fanny, and obliged her to drink the greater part. She wished to be able to decline it; but the tears, which a variety of feelings created, made it easier to swallow than to speak.

Vexed as Edmund was with his mother and aunt, he was still more angry with himself. His own forgetfulness of her was worse than anything which they had done. Nothing of this would have happened had she been properly considered; but she had been left four days together without any choice of companions or exercise, and without any excuse for avoiding whatever her unreasonable aunts might require.

He was ashamed to think that for four days together she had not had the power of riding, and very seriously resolved, however unwilling he must be to check a pleasure of Miss Crawford's, that it should never happen again.

Fanny went to bed with her heart as full as on the first evening of her arrival at the Park. The state of her spirits had probably had its share in her indisposition; for she had been feeling neglected, and been struggling against discontent and envy for some days past.

As she leant on the sofa, to which she had retreated that she might not be seen, the pain of her mind had been much beyond that in her head; and the sudden change which Edmund's kindness had then occasioned, made her hardly know how to support herself.

同类推荐
  • 归砚录

    归砚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭坚诗全集

    黄庭坚诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Study of a Woman

    Study of a Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻琐录

    见闻琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉舌备要秘旨

    喉舌备要秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 来不及相爱

    来不及相爱

    小小说文体究竟能走多远?或许要取决于两个必要的生存条件:一是小小说能否不断有经典性作品问世,以此来锻造和保证它独具艺术魅力的品质;二是在从者甚众的写作者中,能否不断涌现出优秀的代表性作家,来承担和引领队伍成长进步的责任。只有这样,小小说才会像一句广告词所说的那样:心有多大,舞台就有多大。
  • 雪中刀

    雪中刀

    这江湖,有诗有酒,有剑有刀,有男儿孤胆单刀战群雄,有儿女长情相忘于江湖,有侠客重义气轻生死,有庙堂倾轧尔虞我诈。将军百战死,少年出而白发归。公子剑无敌,落寞寄于青山书。今我出青山,执单刀入江湖。
  • 妖怪大决战

    妖怪大决战

    当地球上的人变成了妖怪,我们怎样去面对?
  • 恋上校草:丫头乖乖让我宠

    恋上校草:丫头乖乖让我宠

    【搞笑甜宠】本以为自己遇到的是一个人美声甜气质佳的天使,谁知对方竟是一个腹黑到底的恶魔。人在屋檐下,不得不低头。可被奴役的日子何时才是尽头?
  • 王者游戏:死亡进行曲

    王者游戏:死亡进行曲

    【王者游戏】背后那一块伤疤,是被抹去的身份象征,为了替家人复仇,蓝雨馨/克莱尔势必要查出事件真相,让所有伤害过她的人都死无葬身之地!代号Ace,是美国情报局青少年秘密组织的主要成员之一,受过严格的魔鬼式训练,更是精英中的王牌代表。为了任务,毅然以交换生的身份转入圣玺贵族学院,混入一派贵族子弟的校园生活,并从此改变了大家的命运……【男主篇】冷漠冰山却待她如熟悉陌生人的他,始终放不下当初那个说要与他携手到老的女孩。爱搞暧/昧总吊儿郎当的他,对她嘴倔却暗中呵护。温柔却始终保有神秘的他,为了她甘愿卸下所有过去的恩怨。一切的爱恨情仇,到了最终,究竟谁才是胜利的王者?【求推荐】【求收藏】【求评论】【谢谢各位!】
  • 末世之传承对决

    末世之传承对决

    拳头一样大的昆虫?!狗一样大的老鼠!奇异物体爆炸导致动物的大变异,这些神兵利器,是外星人的遗留,还是古人类的杰作?人们眼中的奇异宝物,是财富还是灾难?主角带领着身怀绝技的队友,开启一段神秘而又艰难的探索之旅……
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物,作者程允升。《幼学琼林》初为明代西昌人程登吉(字允升)编著,本名《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》,清人邹圣脉作了增补,改名为《幼学琼林》,也叫《幼学故事琼林》。
  • 医鬼记

    医鬼记

    “你看到了什么?”“一团黑乎乎的影子,脸色苍白,浑身软弱无力,好像是个妇女,裙子都拖在地上,仿佛漂浮在半空中,那是什么?”“傻屌!那是鬼魂!”“天啊!我最近睡眠质量不好,已经连续一礼拜做梦,而且都梦到它了,怎么办?”“怎么办?那你只有等死了。”如果你梦境中常有这样的境遇,那么恭喜你,你被鬼魂缠身了,世间的恩怨太多,发生在你身上的,永远是个未解的谜。纠缠不清的怨气,冲破鬼界的界限,来到你身边。我是一所医院的实习医生李爽,在这苍茫世界中,用我独特的的能力去医治迷失的鬼魂,安抚那些受伤的灵魂……
  • 淫君之首:明武宗

    淫君之首:明武宗

    《淫君之首——明武宗》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 我和一只鬼的故事

    我和一只鬼的故事

    无聊的时候玩微信摇一摇,竟然摇到了一只鬼,你敢信?关键还是一只老鬼,他告诉我他只是想找个人聊天而已,可是看到他的奸笑,我的心好慌……