登陆注册
15443500000057

第57章 BYRON.(10)

"In spite of the cruellest inflictions of Fate, I derived comfort from her looks, and from the conviction that I now possessed her undivided affection. I had in truth lost all that other men value; but I was the master of Manon's heart, the only possession that I prized. Whether in Europe or in America, of what moment to me was the place of my abode, provided I might live happy in the society of my mistress? Is not the universe the residence of two fond and faithful lovers? Does not each find in the other, father, mother, friends, relations, riches, felicity?

"If anything caused me uneasiness, it was the fear of seeing Manon exposed to want. I fancied myself already with her in a barbarous country, inhabited by savages. `I am quite certain,' said I, `there will be none there more cruel than G---- M---- and my father. They will, at least, allow us to live in peace. If the accounts we read of savages be true, they obey the laws of nature: they neither know the mean rapacity of avarice, nor the false and fantastic notions of dignity, which have raised me up an enemy in my own father. They will not harass and persecute two lovers, when they see us adopt their own simple habits.' I was therefore at ease upon that point.

"But my romantic ideas were not formed with a proper view to the ordinary wants of life. I had too often found that there were necessaries which could not be dispensed with, particularly by a young and delicate woman, accustomed to comfort and abundance. I was in despair at having so fruitlessly emptied my purse, and the little money that now remained was about being forced from me by the rascally imposition of the gendarmes. I imagined that a very trifling sum would suffice for our support for some time in America, where money was scarce, and might also enable me to form some undertaking there for our permanent establishment.

"This idea made me resolve on writing to Tiberge, whom I had ever found ready to hold out the generous hand of friendship. I wrote from the first town we passed through. I only alluded to the destitute condition in which I foresaw that I should find myself on arriving at Havre-de-Grace, to which place I acknowledged that I was accompanying Manon. I asked him for only fifty pistoles. `You can remit it to me,' said I to him, `through the hands of the postmaster. You must perceive that it is the last time I can by possibility trespass on your friendly kindness; and my poor unhappy mistress being about to be exiled from her country for ever, I cannot let her depart without supplying her with some few comforts, to soften the sufferings of her lot, as well as to assuage my own sorrows.'

"The gendarmes became so rapacious when they saw the violence of my passion, continually increasing their demands for the slightest favours, that they soon left me penniless. Love did not permit me to put any bounds to my liberality. At Manon's side I was not master of myself; and it was no longer by the hour that time was measured; rather by the duration of whole days. At length, my funds being completely exhausted, I found myself exposed to the brutal caprice of these six wretches who treated me with intolerable rudeness--you yourself witnessed it at Passy.

My meeting with you was a momentary relaxation accorded me by fate. Your compassion at the sight of my sufferings was my only recommendation to your generous nature. The assistance which you so liberally extended, enabled me to reach Havre, and the guards kept their promise more faithfully than I had ventured to hope.

"We arrived at Havre. I went to the post-office: Tiberge had not yet had time to answer my letter. I ascertained the earliest day I might reckon upon his answer: it could not possibly arrive for two days longer; and by an extraordinary fatality, our vessel was to sail on the very morning of the day when the letter might be expected. I cannot give you an idea of my despair. `Alas!' cried I, `even amongst the unfortunate, I am to be ever the most wretched!'

"Manon replied: `Alas! does a life so thoroughly miserable deserve the care we bestow on ours? Let us die at Havre, dearest chevalier! Let death at once put an end to our afflictions!

Shall we persevere, and go to drag on this hopeless existence in an unknown land, where we shall, no doubt, have to encounter the most horrible pains, since it has been their object to punish me by exile? Let us die,' she repeated, `or do at least in mercy rid me of life, and then you can seek another lot in the arms of some happier lover.'

"`No, no, Manon,' said I; `it is but too enviable a lot, in my estimation, to be allowed to share your misfortunes.'

"Her observations made me tremble. I saw that she was overpowered by her afflictions. I tried to assume a more tranquil air, in order to dissipate such melancholy thoughts of death and despair.

I resolved to adopt the same course in future; and I learned by the results, that nothing is more calculated to inspire a woman with courage than the demonstration of intrepidity in the man she loves.

"When I lost all hope of receiving the expected assistance from Tiberge, I sold my horse; the money it brought, joined to what remained of your generous gift, amounted to the small sum of forty pistoles; I expended eight in the purchase of some necessary articles for Manon; and I put the remainder by, as the capital upon which we were to rest our hopes and raise our fortunes in America. I had no difficulty in getting admitted on board the vessel. They were at the time looking for young men as voluntary emigrants to the colony. The passage and provisions were supplied gratis. I left a letter for Tiberge, which was to go by the post next morning to Paris. It was no doubt written in a tone calculated to affect him deeply, since it induced him to form a resolution, which could only be carried into execution by the tenderest and most generous sympathy for his unhappy friend.

XIII

Sunt hie etiam sua proemia laudi, Sunt lachrymae rerum, et mentem mortalia tangunt.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼神门

    鬼神门

    在深渊的人类文明中,流传着一个又一个神秘而又古老的传说!深藏着大阴谋的DMS盗窃组织,为了夺取鬼神门的宝藏而不顾一切代价!守护鬼神门的五大家族一同阻止……然而神秘摸测的鬼神门,却蕴藏着不可告人的历史与故事,现在,这个地方的秘密即将被解开,十二星座守护的陵室,建立在地下世界的巨型宫殿,神奇的符文……这一切的一切,似乎才刚刚开始!
  • 书天下

    书天下

    在每个人都能争夺天下的时代里,有人只希望过着安稳的日子。终于,连天的烽火下,一切尽是枉然。
  • 石榴丫头要生娃

    石榴丫头要生娃

    她身中奇毒,带来死亡的预言,误杀了他挚爱的宠妾:“让我为你生孩子!”“为我生孩子?石榴妹妹,你确定不是在说笑?”他勾起她的下巴。谁不知道,他身负天下第一咒,活不过三八二十四岁,而所有为他诞下子女的女人都将惨死。“我不怕,哪怕是死,我也要先为你生下孩子!”
  • 《校草眷恋的她》

    《校草眷恋的她》

    由于他爱她,可是她却不接受她。每次都拒绝他对她的好。可是却追起了另外一个男生。他说:你找不到比我更好的,更爱你的男生了!她却说:我可以的!就这样,她锁定了目标。可是却深深的伤害了他。这样,真的好吗?
  • 骷髅响山之谜

    骷髅响山之谜

    智勇双全的名侦探“四小龙”——波洛、火龙、小龙女和范熙樱接到奇怪的委托,来到更加奇怪的骷髅响山,调查一起扑朔迷离的失踪案。神秘的蓑衣人,狐狸头的精怪,深山巨蟒,幽水寒潭,古刹藏宝,四小龙的敌人埋伏在暗处,他们能不能凭勇气和智慧破解这桩阴谋重重的案件呢?
  • 天机阁

    天机阁

    她,李若锦,年方十八,21世纪的大学生储备军,在开学报道当天被有变态古装控的亲亲妈咪拉去买衣服后就陷入了一段不可逃离的纠葛。偏僻的竹林,神秘的冉竹居,极端优雅的竹居主人…这一切都引领着她朝着一个陌生的方向走去…是万分之一的偶然还是命运的安排。她,李若锦,年方十五,天策王朝李丞相府唯一的嫡女,在净水庵带发修行十年,一朝回府,鸡犬不宁,温柔娴雅的闺中小姐摇身一变成了天策第一女纨绔……是本性的释放还是真我的回归。而他,年方十八,是远驻封地的德王之唯一嫡子,五岁时的一场灭族巨变使他天地间孤身一人,是什么让他在十六岁那年进驻天策都城,一手撑起德王府的家业,闲暇之余开设水利,改进商船,和议外族……回归两年,便已被百姓奉为天策第一公子…神秘的冉竹居,异世的天机阁,两者之间又有何关联,它们的主人又会是谁?她和他,究竟有着怎样的宿命纠缠,异世的两人又会谱写怎样一段缘浅缘深的旷世奇缘。
  • 穿越之嫡母难当

    穿越之嫡母难当

    姚瑾穿越了,一不留神却被已婚人士捕获了芳心。嫁入豪门却天天不得安宁,阴谋阳谋,各种诡计简直吓哭,哦买噶,我能不能离婚啊!这日子没法过,自己的娃儿还没看到影子,庶子庶女各种讨好卖萌争家产。看我拥有现代人思想的正房夫人如何带你们走上康庄大道!!
  • 失足成婚,秘爱1314

    失足成婚,秘爱1314

    结婚六年,我做梦都没想过我这么保守的女人也会有出轨的念头。面对丈夫的背叛,我一气之下,差点失足。本以为悬崖勒马,为时不晚,却不想招惹了赵宸川这个大魔头,危险邪魅,玩弄心机也就罢了,他竟然还是我妹的男朋友……
  • 末世重生之涅槃

    末世重生之涅槃

    少女重回4年前,末世依旧,团团迷云,成功背后隐藏着什么?与世界格格不入。她该怎么做,怎样,才能活下去?
  • 校园绝品狂龙

    校园绝品狂龙

    一名迟迟无法通灵的差等生,因意外融合一颗神秘碎片,从此,一个妖孽级的学生诞生了!官方群①:161324561;官方群②:239584475