登陆注册
15442700000001

第1章 PREFACE

In the summer of 1887, after having been three years in Boston and six years absent from my old home in northern Iowa, I found myself with money enough to pay my railway fare to Ordway, South Dakota, where my father and mother were living, and as it cost very little extra to go by way of Dubuque and Charles City, I planned to visit Osage, Iowa, and the farm we had opened on Dry Run prairie in 1871.

Up to this time I had written only a few poems and some articles descriptive of boy life on the prairie, although I was doing a good deal of thinking and lecturing on land reform, and was regarded as a very intense -disciple of Herbert Spencer and Henry George a singular combination, as I see it now. On my way westward, that summer day in 1887, rural life presented itself from an entirely new angle. The ugliness, the endless drudgery, and the loneliness of the farmer's lot smote me with stern insistence. I was the militant reformer.

The farther I got from Chicago the more depressing the landscape became. It was bad enough in our former home in Mitchell County, but my pity grew more intense as I passed from northwest Iowa into southern Dakota. The houses, bare as boxes, dropped on the treeless plains, the barbed-wire fences running at right angles, and the towns mere assemblages of flimsy wooden sheds with painted-pine battlement, produced on me the effect of an almost helpless and sterile poverty.

My dark mood was deepened into bitterness by my father's farm, where I found my mother imprisoned in a small cabin on the enormous sunburned, treeless plain, with no expectation of ever living anywhere else. Deserted by her sons and failing in health, she endured the discomforts of her life uncomplainingly-but my resentment of "things as they are" deepened during my talks with her neighbors, who were all housed in the same unshaded cabins in equal poverty and loneliness. The fact that at twenty-seven I was without power to aid my mother in any substantial way added to my despairing mood.

My savings for the two years of my teaching in Boston were not sufficient to enable me to purchase my return ticket, and when my father offered me a stacker's wages in the harvest field I accepted and for two weeks or more proved my worth with the fork, which was still mightier-with me-than the pen.

However, I did not entirely neglect the pen. In spite of the dust and heat of the wheat rieks I dreamed of poems and stories. My mind teemed with subjects for fiction, and one Sunday morning I set to work on a story which had been suggested to me by a talk with my mother, and a few hours later I read to her (seated on the low sill of that treeless cottage) the first two thousand words of "Mrs.

Ripley's Trip," the first of the series of sketches which became Main-Travelled Roads.

I did not succeed in finishing it, however, till after my return to Boston in September. During the fall and winter of '87 and the winter and spring of '88, I wrote the most of the stories in Main-Travelled Roads, a novelette for the Century Magazine, and a play called "Under the Wheel." The actual work of the composition was carried on the south attic room of Doctor Cross's house at 21 Seaverns Avenue, Jamaica Plain.

The mood of bitterness in which these books were written was renewed and augmented by a second visit to my parents in 1889, for during my stay my mother suffered a stroke of paralysis due to overwork and the dreadful heat of the summer. She grew better before the time came for me to return to my teaching in Boston, but I felt like a sneak as I took my way to the train, leaving my mother and sister on that bleak and sun-baked plain.

"Old Paps Flaxen," "Jason Edwards," "A Spoil of Office," and most of the stories gathered into the second volume of Main-Travelled Roads were written in the shadow of these defeats.

If they seem unduly austere, let the reader remember the times in which they were composed. That they were true of the farms of that day no one can know better than I, for I was there-a farmer.

Life on the farms of Iowa and Wisconsin-even on the farms of Dakota-has gained in beauty and security, I will admit, but there are still wide stretches of territory in Kansas and Nebraska where the farmhouse is a lonely shelter. Groves and lawns, better roads, the rural free delivery, the telephone, and the motorcar have done much to bring the farmer into a frame of mind where he is contented with his lot, but much remains to be done before the stream of young life from the country to the city can be checked.

The two volumes of Main-Travelled Roads can now be taken to be what William Dean Howells called them, "historical fiction," for they form a record of the farmer's life as I lived it and studied it. In these two books is a record of the privations and hardships of the men and women who subdued the midland wilderness and prepared the way for the present golden age of agriculture.

HG.

March 1, 1922

The main-travelled road in the West (as everywhere) is hot and dusty in summer, and desolate and drear with mud in fall and spring, and in winter the winds sweep the snow across it; but it does sometimes cross a rich meadow where the songs of the larks and bobolinks and blackbirds are tangled. Follow it far enough, it may lead past a bend in the river where the water laughs eternally over its shallows.

Mainly it is long and wearyful and has a dull little town at one end, and a home of toil at the other. Like the main-travelled road of life, it is traversed by many classes of people, but the poor and the weary predominate.

同类推荐
热门推荐
  • 错爱何以回头

    错爱何以回头

    一场森林火灾改变了原本在平行线上的几个少年的命运。不知道是幸运还是不幸,让他们原本平静的人生掀起惊涛骇浪。多少错爱孽缘,多少爱恨情仇。深山中孤独长大的女孩,是否能够得到真正的幸福?错爱何以回头?
  • 月咒之再生缘

    月咒之再生缘

    父母重男轻女,没关系,我自强不息!初恋弃我而去,没关系,没了爱情还有友谊!初一、十五怪梦准时来袭,记下来,将来出书去!郝吉说:等我再成长几年,到了可以为你遮风避雨之时,我希望那时我可以站在你的面前,对你说“你好,我是郝吉,我喜欢你很久了。”韩斌说:东霖,我是真的喜欢芯芯。谢东霖说:如果不是因为韩斌,我可能也会爱上你。江沐洋说:……(对不起,这个只能保密!)小鲜肉、大帅哥、花样暖男、神奇大叔同时出现,我一一笑纳,可风云突变,香饽饽变成了臭鸡蛋,还好我是贱生贱养,就是不倒!你不服气,没关系!大风大浪我都挺住了,可是偏偏最受不了风和日丽……
  • 异界之陆

    异界之陆

    这篇小说是我第一次写,希望大家多多指教,我会继续努力的。
  • 结束战争

    结束战争

    一位红色特工的惊世传奇,1941年9月至1945年8月发生在香港、广东的故事,演绎左右二战结束方式的历史秘闻,国际大视野中再现中英美通力合作的谍战风暴
  • 桃花劫:天成佳偶

    桃花劫:天成佳偶

    轻抚琴,叹浮生,碧桃花下感流年;妙韶华,偶相遇,惊鸿一瞥桃花劫;嫁衣灼灼踏桃花,容颜夭夭映红烛;叹一段浮生万年,品一曲风花雪月;恩恩怨怨几时休,浮浮沉沉几世停;刀光剑影,迷了谁的心,冷了谁的情;犹记那碧桃树下少年,玄衣墨发,出尘如仙;犹记那荷花池旁少女,素衣白雪,绝代风华;旖旎桃花簌簌落,凝眸处浮生桃花劫。
  • 星辰之世

    星辰之世

    宁可逆天而亡,不为逃亡而屈,不惧风浪,只怕无法闯荡,世间万物皆为星辰,星辰皆归囊中,刀出,一条血路通往玄天!
  • 混乱的异世界

    混乱的异世界

    一个在现实生活中的孤儿,有一天到了异世界,开始了一段特别的生活
  • 天空落下蒙蒙细雨

    天空落下蒙蒙细雨

    爱我的人和我爱的人,我该怎么选择。有时候这何尝不是一种令人烦恼的问题。但是如果用心去感受,我想那一定会是一种历练。该放手就放手休要藕断丝连。天空下起蒙蒙细雨为我伴歌,抉择出爱的归宿。
  • 王源之良辰美景不及你

    王源之良辰美景不及你

    某女在桌上玩手机,看着手机上的人儿,殊不知已经有人闯入了她的领地,“小柒柒,在干嘛呢?”某女立马收起了手机藏在身后,“你什么时候来的?”“刚刚.”某男无所谓的答到,“那你看到我的手机里的东西没?”某男摇摇头,不一会儿就开启了腹黑模式,“小柒柒,你是不是在看什么不该看的东西啊?嗯?”某男的身子向她这靠近了些,“你要干嘛?别过来!”...
  • 霸气少爷别碰我

    霸气少爷别碰我

    韩韵琳是一个女佣,小时候因为家里贫穷,父母将她卖给了一个富豪家当女佣他从小被那个富豪家的少爷欺负,从小忍气吞声,这个少爷便是冷家的大少爷冷凌风,到了冷凌风16岁时,韩韵琳变成了他的陪读女佣,和她一起上学,慢慢的时间久了,他们俩走到了一起……