登陆注册
15442100000075

第75章 Chapter Thirteen(2)

"Poor little woman!" he thought with emotion. "She'll think me harder than a rock. There ought to have been some tears on this; but I can't cry; it isn't my fault." Then, having emptied some water into a glass, Rodolphe dipped his finger into it, and let a big drop fall on the paper, that made a pale stain on the ink.

Then looking for a seal, he came upon the one "Amor nel cor."

"That doesn't at all fit in with the circumstances. Pshaw! never mind!"

After which he smoked three pipes and went to bed.

The next day when he was up (at about two o'clock--he had slept late), Rodolphe had a basket of apricots picked. He put his letter at the bottom under some vine leaves, and at once ordered Girard, his ploughman, to take it with care to Madame Bovary. He made use of this means for corresponding with her, sending according to the season fruits or game.

"If she asks after me," he said, "you will tell her that I have gone on a journey. You must give the basket to her herself, into her own hands. Get along and take care!"

Girard put on his new blouse, knotted his handkerchief round the apricots, and walking with great heavy steps in his thick iron-bound galoshes, made his way to Yonville.

Madame Bovary, when he got to her house, was arranging a bundle of linen on the kitchen-table with Felicite.

"Here," said the ploughboy, "is something for you--from the master."

She was seized with apprehension, and as she sought in her pocket for some coppers, she looked at the peasant with haggard eyes, while he himself looked at her with amazement, not understanding how such a present could so move anyone. At last he went out.

Felicite remained. She could bear it no longer; she ran into the sitting room as if to take the apricots there, overturned the basket, tore away the leaves, found the letter, opened it, and, as if some fearful fire were behind her, Emma flew to her room terrified.

Charles was there; she saw him; he spoke to her; she heard nothing, and she went on quickly up the stairs, breathless, distraught, dumb, and ever holding this horrible piece of paper, that crackled between her fingers like a plate of sheet-iron. On the second floor she stopped before the attic door, which was closed.

Then she tried to calm herself; she recalled the letter; she must finish it; she did not dare to. And where? How? She would be seen! "Ah, no! here," she thought, "I shall be all right."

Emma pushed open the door and went in.

The slates threw straight down a heavy heat that gripped her temples, stifled her; she dragged herself to the closed garret-window. She drew back the bolt, and the dazzling light burst in with a leap.

Opposite, beyond the roofs, stretched the open country till it was lost to sight. Down below, underneath her, the village square was empty; the stones of the pavement glittered, the weathercocks on the houses were motionless. At the corner of the street, from a lower storey, rose a kind of humming with strident modulations.

It was Binet turning.

She leant against the embrasure of the window, and reread the letter with angry sneers. But the more she fixed her attention upon it, the more confused were her ideas. She saw him again, heard him, encircled him with her arms, and throbs of her heart, that beat against her breast like blows of a sledge-hammer, grew faster and faster, with uneven intervals. She looked about her with the wish that the earth might crumble into pieces. Why not end it all? What restrained her? She was free. She advanced, looking at the paving-stones, saying to herself, "Come! come!"

The luminous ray that came straight up from below drew the weight of her body towards the abyss. It seemed to her that the ground of the oscillating square went up the walls and that the floor dipped on end like a tossing boat. She was right at the edge, almost hanging, surrounded by vast space. The blue of the heavens suffused her, the air was whirling in her hollow head; she had but to yield, to let herself be taken; and the humming of the lathe never ceased, like an angry voice calling her.

"Emma! Emma!" cried Charles.

She stopped.

"Wherever are you? Come!"

The thought that she had just escaped from death almost made her faint with terror. She closed her eyes; then she shivered at the touch of a hand on her sleeve; it was Felicite.

"Master is waiting for you, madame; the soup is on the table."

And she had to go down to sit at table.

She tried to eat. The food choked her. Then she unfolded her napkin as if to examine the darns, and she really thought of applying herself to this work, counting the threads in the linen.

Suddenly the remembrance of the letter returned to her. How had she lost it? Where could she find it? But she felt such weariness of spirit that she could not even invent a pretext for leaving the table. Then she became a coward; she was afraid of Charles; he knew all, that was certain! Indeed he pronounced these words in a strange manner:

"We are not likely to see Monsieur Rodolphe soon again, it seems."

"Who told you?" she said, shuddering.

"Who told me!" he replied, rather astonished at her abrupt tone.

"Why, Girard, whom I met just now at the door of the Cafe Francais. He has gone on a journey, or is to go."

She gave a sob.

"What surprises you in that? He absents himself like that from time to time for a change, and, ma foi, I think he's right, when one has a fortune and is a bachelor. Besides, he has jolly times, has our friend. He's a bit of a rake. Monsieur Langlois told me--"

He stopped for propriety's sake because the servant came in. She put back into the basket the apricots scattered on the sideboard.

Charles, without noticing his wife's colour, had them brought to him, took one, and bit into it.

"Ah! perfect!" said he; "just taste!"

And he handed her the basket, which she put away from her gently.

"Do just smell! What an odour!" he remarked, passing it under her nose several times.

"I am choking," she cried, leaping up. But by an effort of will the spasm passed; then--

同类推荐
  • 圣欢喜天式法

    圣欢喜天式法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经科仪

    金刚经科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦苕盦诗话

    梦苕盦诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Wage Labour and Capital

    Wage Labour and Capital

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁远州志

    宁远州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个都市有鬼

    这个都市有鬼

    在这个繁华似锦的都市当中,有许多你想象不到的事情……
  • 魔武天命

    魔武天命

    晓峰,一个平凡的高中生,却因命运的捉弄游走在两个世界之间。面对身边发生的一切,他开始迷惘,对与错该如何分辨,未来究竟是谁在掌控···
  • 龙裔巫师

    龙裔巫师

    这是一个属于巫师的世界;这是一个巫师们凭借辉煌巫师文明去不断开拓、征服无数异位面的时代;在最求真理与力量的道路上,巫师们依靠知识、血脉、甚至借用契约的力量让自己拥有堪比神魔的能力;马龙带着他最新研发的智脑,穿越成了一名术士的后裔,然而血脉稀薄的资质无法给他带来任何助力,带着一面神秘的龙纹古镜独自前行,且看他如何在这一个波澜壮阔的巫师时代不断成长,走向至高。PS:1、本书从1月10日起稳定两更,时间——上午10前后,晚上8点前后。(如有意外情况,会补上。)2、收藏每涨1000加更一章3、推荐每涨1000加更一章4、点击每涨1W加更一章(打赏吃肉不敢奢望,真有支持我的土豪,加更是必然的,激动的吃肉指不定加N章=.=)新人一枚,真心感谢每一位支持的书友!祝你们幸福快乐!
  • 北葵向暖:南方姑娘犹未归

    北葵向暖:南方姑娘犹未归

    执着的路。走走停停,那些熟悉的背景。从最初的相知到陌路,漫长的路就像坐公交望着窗口眨眼即远逝的场景。我们只是能凭记忆去尝试着想起,一点什么却终究拼凑不出完整。就像离别与重逢一样,离别过一过一次的人生。与没有离别过一次,有着完全不一样的珍意。执着拼尽所有的感情,都用完的那一刻才深知。自始自终我都是一个人,一个人默默走完这一切。一个人从岁月走到流年,再从流年走到祝福的天涯。经历过沧海桑田仿佛时间的终点一下子,到了岁月的尽头。仿佛执着的刻苦就此埋葬,仿佛时间路过这里。再也没有了声音。
  • 启迪学生思考人生的故事全集:品尝生活的味道

    启迪学生思考人生的故事全集:品尝生活的味道

    烦恼、忧愁等等都是建立在我们无法解决的思绪当中。你会从别人的故事中找到自己曾经的影子,唤醒沉睡的记忆;从别人的奋斗中找回曾经的梦想,点燃希望的火种;从别人的感悟中找到成功的诀窍,扬起理想的风帆;从别人的性情中找到真实的自我,播洒爱的阳光,从而在愉悦与感动中,鼓足勇气,坚定信念,阔步向前方迈进。
  • 逆光之处都是暖伤

    逆光之处都是暖伤

    在那个夏天开始之前,路安琪将十多年的暗恋终结——青梅竹马的少年柯禹晨喜欢上了别人。伤痛又趁着青春的缝隙来捣乱:美好却心碎的少年丁佑逆光而来,绝望地依赖上路安琪的温暖;身世悲凉的少女曾子芯,残酷的遭遇成了柯禹晨最深的羁绊。时间如风,倔强与脆弱、张扬与轻狂、守护与错过,扬着帆将他们越拉越远。青春退场,在经历了误解、决裂、生死两隔之后,她还能不能拨开云雾,看到掩藏在里面愈久弥坚的真心?
  • 雪山之巅:玄女血帝恋

    雪山之巅:玄女血帝恋

    让我们一起见证——女主高冷穿越变逗比的历史,再让我们见证史上的——玄女血帝恋,年龄不是问题,主要看你牛不牛逼!(呐呐,新人报道!本人——帝女花)
  • 超级网店红包

    超级网店红包

    我叫林东,在某一天,就迷迷糊糊就得到了红包系统。这系统果然十分的牛叉,里面居然不是神仙用而是外星星球的人,里面有着很多神奇的物品,但在我的眼里就是神物,还带各种技能。跟我比有钱?对不起,我的一个红包后,什么钱,那都是浮云?跟我比武力?咳咳~我站在那里,让你随意的打,就怕你累死了。跟我比女人缘?对不起,我随便一瓶香水在身上一喷,那些美女都开始倒贴倒过来。林东语录:男人要想拽,还是需要靠红包系统,虽然不是万能,但没有的话是万万不能的。
  • 总裁专属的契约恋人

    总裁专属的契约恋人

    她说"我喜欢你,就像花瓣落满地,不留空隙."他说"滚远点,死胖子."。十三年,一个青春,她就整整爱了他一个青春,六年前的那次告白,他的那句死胖子,让她减肥转身一跃变成了瘦美女。六年后的今天,他和她要结婚了,不为情,只是因为两个家族之间的联姻而已。结婚当天,他甩给她一纸契约让她签了,契约时间为五年,五年他们就离婚。结婚七年后,契约也许早已被遗忘了,她也怀了他的孩子。孩子即将出生的前两个月,出了意外。她说"权综昊,我将会用我剩下的余生去恨你,那怕我一生荒芜."他说"对不起,我曾真的真的用心爱过你"。。。。。。
  • 萌妻天赐:王妃是只狐狸精

    萌妻天赐:王妃是只狐狸精

    狸小妖渡劫失败,被雷劫劈到了七王府。砸坏了王爷的屋顶,窥觑了王爷的美色,偷吃了王爷的东西,损了他王爷的面子,特卖身一年偿还,即日起效,签字画押!小爪子被迫拍下,腹黑王爷扬着手中的卖身契,对着小狐狸挑眉弄眼。“小狐狸,给本王将衣服叼来!”“把你那爪中鸡腿放本王碗里来!”“总有刁民想害本王,小狐狸,你便坐在床前守着本王睡觉。”腹黑王爷扬着手中的卖身契,上面还有小狐狸的小爪印!狸小妖气急攻心直跳脚,她一个准神仙被一个凡人处处欺压!有卖身契又如何?她不干了!她要翻墙!这是一只蠢萌狐狸和一个腹黑王爷的故事。