登陆注册
15442100000069

第69章 Chapter Twelve(1)

They began to love one another again. Often, even in the middle of the day, Emma suddenly wrote to him, then from the window made a sign to Justin, who, taking his apron off, quickly ran to La Huchette. Rodolphe would come; she had sent for him to tell him that she was bored, that her husband was odious, her life frightful.

"But what can I do?" he cried one day impatiently.

"Ah! if you would--"

She was sitting on the floor between his knees, her hair loose, her look lost.

"Why, what?" said Rodolphe.

She sighed.

"We would go and live elsewhere--somewhere!"

"You are really mad!" he said laughing. "How could that be possible?"

She returned to the subject; he pretended not to understand, and turned the conversation.

What he did not understand was all this worry about so simple an affair as love. She had a motive, a reason, and, as it were, a pendant to her affection.

Her tenderness, in fact, grew each day with her repulsion to her husband. The more she gave up herself to the one, the more she loathed the other. Never had Charles seemed to her so disagreeable, to have such stodgy fingers, such vulgar ways, to be so dull as when they found themselves together after her meeting with Rodolphe. Then, while playing the spouse and virtue, she was burning at the thought of that head whose black hair fell in a curl over the sunburnt brow, of that form at once so strong and elegant, of that man, in a word, who had such experience in his reasoning, such passion in his desires. It was for him that she filed her nails with the care of a chaser, and that there was never enough cold-cream for her skin, nor of patchouli for her handkerchiefs. She loaded herself with bracelets, rings, and necklaces. When he was coming she filled the two large blue glass vases with roses, and prepared her room and her person like a courtesan expecting a prince. The servant had to be constantly washing linen, and all day Felicite did not stir from the kitchen, where little Justin, who often kept her company, watched her at work.

With his elbows on the long board on which she was ironing, he greedily watched all these women's clothes spread about him, the dimity petticoats, the fichus, the collars, and the drawers with running strings, wide at the hips and growing narrower below.

"What is that for?" asked the young fellow, passing his hand over the crinoline or the hooks and eyes.

"Why, haven't you ever seen anything?" Felicite answered laughing. "As if your mistress, Madame Homais, didn't wear the same."

"Oh, I daresay! Madame Homais!" And he added with a meditative air, "As if she were a lady like madame!"

But Felicite grew impatient of seeing him hanging round her. She was six years older than he, and Theodore, Monsieur Guillaumin's servant, was beginning to pay court to her.

"Let me alone," she said, moving her pot of starch. "You'd better be off and pound almonds; you are always dangling about women.

Before you meddle with such things, bad boy, wait till you've got a beard to your chin."

"Oh, don't be cross! I'll go and clean her boots."

And he at once took down from the shelf Emma's boots, all coated with mud, the mud of the rendezvous, that crumbled into powder beneath his fingers, and that he watched as it gently rose in a ray of sunlight.

"How afraid you are of spoiling them!" said the servant, who wasn't so particular when she cleaned them herself, because as soon as the stuff of the boots was no longer fresh madame handed them over to her.

Emma had a number in her cupboard that she squandered one after the other, without Charles allowing himself the slightest observation. So also he disbursed three hundred francs for a wooden leg that she thought proper to make a present of to Hippolyte. Its top was covered with cork, and it had spring joints, a complicated mechanism, covered over by black trousers ending in a patent-leather boot. But Hippolyte, not daring to use such a handsome leg every day, begged Madame Bovary to get him another more convenient one. The doctor, of course, had again to defray the expense of this purchase.

So little by little the stable-man took up his work again. One saw him running about the village as before, and when Charles heard from afar the sharp noise of the wooden leg, he at once went in another direction.

It was Monsieur Lheureux, the shopkeeper, who had undertaken the order; this provided him with an excuse for visiting Emma. He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money. Emma yielded to this lazy mode of satisfying all her caprices. Thus she wanted to have a very handsome ridding-whip that was at an umbrella-maker's at Rouen to give to Rodolphe. The week after Monsieur Lheureux placed it on her table.

But the next day he called on her with a bill for two hundred and seventy francs, not counting the centimes. Emma was much embarrassed; all the drawers of the writing-table were empty; they owed over a fortnight's wages to Lestiboudois, two quarters to the servant, for any quantity of other things, and Bovary was impatiently expecting Monsieur Derozeray's account, which he was in the habit of paying every year about Midsummer.

She succeeded at first in putting off Lheureux. At last he lost patience; he was being sued; his capital was out, and unless he got some in he should be forced to take back all the goods she had received.

"Oh, very well, take them!" said Emma.

"I was only joking," he replied; "the only thing I regret is the whip. My word! I'll ask monsieur to return it to me."

"No, no!" she said.

"Ah! I've got you!" thought Lheureux.

And, certain of his discovery, he went out repeating to himself in an undertone, and with his usual low whistle--

"Good! we shall see! we shall see!"

同类推荐
热门推荐
  • 苑

    鹤顶红孔雀胆断肠草——紫蝎王珊水蟾恐幻妖
  • 同学,您好!

    同学,您好!

    :同学,您好昂昂昂:???:怎么啦昂昂昂:为什么是您。。好:emmmm,因为,你在心上
  • 谢谢你陪我走过这个十月

    谢谢你陪我走过这个十月

    嘘,请听我讲一个故事:哦,故事的开端,是十月的风,既温暖又冰凉。枫叶的红色是温暖的,鲜血的红色是冰凉的。我从来就不相信天堂比人间暖,白色的乐章终归带来寂寞的死亡。我在开满野花的坟墓前唱着你最爱的天空之城死亡已经注定,墓志铭上篆刻着这无法逝去的哀伤我多么希望这不过是一场让人痛心的梦醒来后,我们睡在无尽的花海里......
  • 枪炮江湖

    枪炮江湖

    刀劈子弹,轻功追车,内力科学,江湖联赛。新武者认为枪斗术为核心,手中的子弹才是王道。然而老武者手中的刀并不同意这句话。这里是有江湖的现代世界,曾依靠武者征服世界的华国联邦,关键时刻研发新武者的兴国联邦,二者两级对立。《江湖治安管理条例》:1江湖事江湖毕,江湖儿郎死江湖。国家不会过多干涉江湖仇杀。2普通人不得挑衅武者,武者不能欺凌普通人。倔骨头楚瑞,偶遇邋遢道人,踏上江湖之路。一个改变自己然后改变世界的故事。
  • 神奇宝贝之浪起丰缘

    神奇宝贝之浪起丰缘

    特别篇世界观。时间设定为黄篇几年后。突然在丰缘大陆出现的黑衣人和超古代文明之间到底有着什么秘密?几百万年都在寻找着龙神的绿色组织背后站着的究竟是什么?青色、红色、蓝色三种颜色的神秘能量和神奇宝贝的诞生存在着什么样的联系?大地、海洋、天空、宇宙......起于丰缘,终于丰源。故事的开始起源于蓝衣少年为了完成母亲交代的任务而追寻黑衣人来到了丰缘地区.......
  • 游侠世界

    游侠世界

    这是一个奇特的世界,有毁天灭地的法宝神器,也有辉煌灿烂的科技文化,有神秘莫测的魔法师,也有剑游太虚的剑客。有龙,有神,有魔,有怪物,有秘境,太虚,洞天,地狱天堂,第三世界...这个大陆上充满了神奇,而活跃在这片大陆上的有一种奇特的职业—游侠!
  • 你不可不知的人性全集

    你不可不知的人性全集

    了解了人性,你就能读懂他人,而读懂了他人,你就能掌控自己的工作、生活,掌控周围的人和事,掌控一切。纵观古今中外,能够建功立业,青史留名的大人物一般都有自己独到的控人之策,制人之道。《你不可不知的人性全集》就是一本了解人性、洞悉人性,从而掌控人性的必备手册。在书中,我们首先带您认识真实的人性,分析人性中的美好与弱点;接下来讲述每个人都应该掌控的人性透视术,帮助您洞悉人性,趋利避害;然后告诉大家人性丛林中必知的生存规则,只有按规则行事才能游刃有余,自在行走;最后通过实战指导,告诉大家如何在求人办事、人脉、职场、生活中了解对手,掌控对方,从而达到自己的目的。
  • 绝世仙路

    绝世仙路

    上古元年,混沌初现,万物启灵,自此踏入修仙时代,万族皆有机会进入无上大道。时间飞逝,斗转星移,沧海桑田,大千世界经过无数年的衍进,进入了百家争鸣的时代,世界也变得更加精彩。
  • 洛王令

    洛王令

    洛王令,闻者殇,这个世界只有死人是最安全的,只有活着才是最大的财富,比我牛的人很多,比我有钱有势的亦很多,可是只有我是最牛的,一个平凡的草根混混怎么逆袭称王,奇遇、美女、实力、运气缺一不可,学生江湖亦能统一黑道,天下之大任我踏之,世界各地美女任我泡之,任你再狂再牛,我用我手定乾坤……
  • 冷傲神医俏王妃

    冷傲神医俏王妃

    南朝京城,夕颜两家,红楼遗梦;北唐莫远,陷身皇室,倾城宿命。南北乱世,一把玉玲珑,弹破天机;一曲长相忆,锁心红颜。浅青长衫,冷漠傲世,圣医之徒,商界奇葩。白衣胜雪,温文尔雅,御封琴师,堪为知音。纨绔子弟,才华横溢,自命风流,心性高洁。北唐骄子,显赫高贵,机关算尽,聪明误己。