登陆注册
15442100000050

第50章 Chapter Eight(1)

At last it came, the famous agricultural show. On the morning of the solemnity all the inhabitants at their doors were chatting over the preparations. The pediment of the town hall had been hung with garlands of ivy; a tent had been erected in a meadow for the banquet; and in the middle of the Place, in front of the church, a kind of bombarde was to announce the arrival of the prefect and the names of the successful farmers who had obtained prizes. The National Guard of Buchy (there was none at Yonville) had come to join the corps of firemen, of whom Binet was captain.

On that day he wore a collar even higher than usual; and, tightly buttoned in his tunic, his figure was so stiff and motionless that the whole vital portion of his person seemed to have descended into his legs, which rose in a cadence of set steps with a single movement. As there was some rivalry between the tax-collector and the colonel, both, to show off their talents, drilled their men separately. One saw the red epaulettes and the black breastplates pass and re-pass alternately; there was no end to it, and it constantly began again. There had never been such a display of pomp. Several citizens had scoured their houses the evening before; tri-coloured flags hung from half-open windows; all the public-houses were full; and in the lovely weather the starched caps, the golden crosses, and the coloured neckerchiefs seemed whiter than snow, shone in the sun, and relieved with the motley colours the sombre monotony of the frock-coats and blue smocks. The neighbouring farmers' wives, when they got off their horses, pulled out the long pins that fastened around them their dresses, turned up for fear of mud; and the husbands, for their part, in order to save their hats, kept their handkerchiefs around them, holding one corner between their teeth.

The crowd came into the main street from both ends of the village. People poured in from the lanes, the alleys, the houses; and from time to time one heard knockers banging against doors closing behind women with their gloves, who were going out to see the fete. What was most admired were two long lamp-stands covered with lanterns, that flanked a platform on which the authorities were to sit. Besides this there were against the four columns of the town hall four kinds of poles, each bearing a small standard of greenish cloth, embellished with inscriptions in gold letters.

On one was written, "To Commerce"; on the other, "To Agriculture"; on the third, "To Industry"; and on the fourth, "To the Fine Arts."

But the jubilation that brightened all faces seemed to darken that of Madame Lefrancois, the innkeeper. Standing on her kitchen-steps she muttered to herself, "What rubbish! what rubbish! With their canvas booth! Do they think the prefect will be glad to dine down there under a tent like a gipsy? They call all this fussing doing good to the place! Then it wasn't worth while sending to Neufchatel for the keeper of a cookshop! And for whom? For cowherds! tatterdemalions!"

The druggist was passing. He had on a frock-coat, nankeen trousers, beaver shoes, and, for a wonder, a hat with a low crown.

"Your servant! Excuse me, I am in a hurry." And as the fat widow asked where he was going--

"It seems odd to you, doesn't it, I who am always more cooped up in my laboratory than the man's rat in his cheese."

"What cheese?" asked the landlady.

"Oh, nothing! nothing!" Homais continued. "I merely wished to convey to you, Madame Lefrancois, that I usually live at home like a recluse. To-day, however, considering the circumstances, it is necessary--"

"Oh, you're going down there!" she said contemptuously.

"Yes, I am going," replied the druggist, astonished. "Am I not a member of the consulting commission?"

Mere Lefrancois looked at him for a few moments, and ended by saying with a smile--

"That's another pair of shoes! But what does agriculture matter to you? Do you understand anything about it?"

"Certainly I understand it, since I am a druggist--that is to say, a chemist. And the object of chemistry, Madame Lefrancois, being the knowledge of the reciprocal and molecular action of all natural bodies, it follows that agriculture is comprised within its domain. And, in fact, the composition of the manure, the fermentation of liquids, the analyses of gases, and the influence of miasmata, what, I ask you, is all this, if it isn't chemistry, pure and simple?"

The landlady did not answer. Homais went on--

"Do you think that to be an agriculturist it is necessary to have tilled the earth or fattened fowls oneself? It is necessary rather to know the composition of the substances in question--the geological strata, the atmospheric actions, the quality of the soil, the minerals, the waters, the density of the different bodies, their capillarity, and what not. And one must be master of all the principles of hygiene in order to direct, criticize the construction of buildings, the feeding of animals, the diet of domestics. And, moreover, Madame Lefrancois, one must know botany, be able to distinguish between plants, you understand, which are the wholesome and those that are deleterious, which are unproductive and which nutritive, if it is well to pull them up here and re-sow them there, to propagate some, destroy others; in brief, one must keep pace with science by means of pamphlets and public papers, be always on the alert to find out improvements."

The landlady never took her eyes off the "Cafe Francois" and the chemist went on--

"Would to God our agriculturists were chemists, or that at least they would pay more attention to the counsels of science. Thus lately I myself wrote a considerable tract, a memoir of over seventy-two pages, entitled, 'Cider, its Manufacture and its Effects, together with some New Reflections on the Subject,' that I sent to the Agricultural Society of Rouen, and which even procured me the honour of being received among its members--Section, Agriculture; Class, Pomological.

同类推荐
  • 灵剑子引导子午记

    灵剑子引导子午记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒙斋笔谈

    蒙斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 思路决定出路

    思路决定出路

    该书对人们在人生定位、心态、思维模式、职业发展、人际关系、爱情婚姻、做人做事、能力培养、生活习惯等方面存在的重要问题进行剖析,并提出了针对很强的“思路突破”——谋求发展与成功的正确思路。
  • 万匠罗仙

    万匠罗仙

    一把大罗伞,可绣十万天!一口铁锈锅,当煮天上仙!一对龙凤烛,直上九重霄!一段千禽丝,缂尽世间险!匠者,当不忘初心。我只以匠心一颗,欲揽诸天万匠!
  • 虚构(中篇)

    虚构(中篇)

    精选近几年《百花洲》杂志“领衔”“立场”“虚构”“叙事”“重建”“前世”栏目中刊发的短篇小说作品,汇编成册,总结了近几年中国各类文体的文学创作成就与风貌。在浩如烟海的文学创作中,编者们从作品的价值上反复斟酌,碰撞,判断,从而披沙炼金,把或感人肺腑或引人深思的,现实中受到普遍好评、具有广泛影响的,具有经得住时间考验、富有艺术魅力特质的好作品,评选编辑出来,以不负时代和读者的重托与期望,恪尽对中国当代文学事业的责任。本书将充分展示编选者视野的宽广、包容、博大,体现当下文学的多样性与丰富性,是一部水准较高的集锦之作。
  • 那年花盛开

    那年花盛开

    喜欢的朋友可以加群:278415667有什么建议和意见可以随时探讨O(∩_∩)O~....................................................八岁的,慕昭展说,“我会一直在你身边保护你的。”十八岁,慕昭展说,“十年的光阴,就在我的记忆中慢慢地流过。”二十二岁,慕昭展说,“如果可以选择,我还是会在那个地方认识你。”
  • 神级时间贩卖商

    神级时间贩卖商

    你的梦想是什么!?“成为当地首富?没问题!”“成为畅销小说家?没问题!”“成为音乐小巨人?没问题!”“成为世界冠军?没问题!”“想要同时有几个漂亮女朋友?一次十二飞?超越一夜七次郎?拥有无敌马达臀,额……这个,我还是直接给你钱吧。”总之,加(zhe)入(li)本(fei)组(chang)织(wu),幸(kuai)福(dian)你(shou)我(cang)他(ba)!
  • 白夜游

    白夜游

    心怀四海,飘飘何所求。万里江河,细草微风岸。脚踏云浮,为意满平生。
  • 星武斗神

    星武斗神

    “什么?被恒星砸中还没死?”“什么?又突破了,他这修炼是坐着火箭冲的吗?”“什么?地球人又杀过来了?快逃啊!”“银河系基本上都清理干净了,该去河外星系转转了。”王辰走进了一艘星际战舰,他的目标,是星辰大海!
  • tfboys之跟定你

    tfboys之跟定你

    她们臭味相同,是3个天才MM,是黑白双道灵魄宫的宫主。她们要智商有智商,要身手有身手。但自从遇到爱情这个词时,世界就全变了。她们是疯狂的酷公主,看3个MM演艺的传奇故事。希望大家喜欢了家q:1950693074、不喜欢请别说也的不(纯属虚构,请勿当真)
  • 逆天狂妃倾天下

    逆天狂妃倾天下

    【穿越女强.】一代驱魔师竟惨遭穿越,原因竟然是……睡过去的!前世的她孤苦伶仃父母早亡亲人背叛无依无靠,竟无故穿越!这究竟是巧合还是……?这一世的她拼尽全力只为自己不为其他,冷酷无情是世人对她的评价,重情重义是朋友对她的看法,善良脆弱那是爱人对她的理解。【唉,这做人也不容易。万年前,他们被迫重新轮回转世;千年后,他带着与生俱来的的责任和使命王者归来。佛曰:“人不可貌相。”外貌协会。“喂,你是我的!”很强势的一句话,却是出自一位少女之口。“好,我是你的。”随之回答的是男子温润的声音,眉宇间带了些许笑意,宠溺的看着一旁的少女。少女瞥了他一眼气呼呼的转头不理了,因为他奇虎人!本文专情,一生一世一双人。
  • 青春是一场赌局

    青春是一场赌局

    年少的我们总是没有勇气述说自己心底里最真实的想法,小心翼翼的掩埋着自己的内心。有人说,世界上最傻的事莫过于暗恋,然而,有更傻的,是互相暗恋。