登陆注册
15441200000049

第49章 CHAPTER III(1)

Saxon, brooding over her problem of retaining Billy's love, of never staling the freshness of their feeling for each other and of never descending from the heights which at present they were treading, felt herself impelled toward Mrs. Higgins. SHE knew; surely she must know. Had she not hinted knowledge beyond ordinary women's knowledge?

Several weeks went by, during which Saxon was often with her. But Mrs. Higgins talked of all other matters, taught Saxon the making of certain simple laces, and instructed her in the arts of washing and of marketing. And then, one afternoon, Saxon found Mrs. Higgins more voluble than usual, with words, clean-uttered, that rippled and tripped in their haste to escape. Her eyes were flaming. So flamed her face. Her words were flames. There was a smell of liquor in the air and Saxon knew that the old woman had been drinking. Nervous and frightened, at the same time fascinated, Saxon hemstitched a linen handkerchief intended for Billy and listened to Mercedes' wild flow of speech.

"Listen, my dear. I shall tell you about the world of men. Do not be stupid like all your people, who think me foolish and a witch with the evil eye. Ha! ha! When I think of silly Maggie Donahue pulling the shawl across her baby's face when we pass each other on the sidewalk! A witch I have been, 'tis true, but my witchery was with men. Oh, I am wise, very wise, my dear. I shall tell you of women's ways with men, and of men's ways with women, the best of them and the worst of them. Of the brute that is in all men, of the queerness of them that breaks the hearts of stupid women who do not understand. And all women are stupid. I am not stupid.

La la, listen.

"I am an old woman. And like a woman, I'll not tell you how old I am. Yet can I hold men. Yet would I hold men, toothless and a hundred, my nose touching my chin. Not the young men. They were mine in my young days. But the old men, as befits my years. And well for me the power is mine. In all this world I am without kin or cash. Only have I wisdom and memories--memories that are ashes, but royal ashes, jeweled ashes. Old women, such as I, starve and shiver, or accept the pauper's dole and the pauper's shroud. Not I. I hold my man. True, 'tis only Barry Higgins--old Barry, heavy, an ox, but a male man, my dear, and queer as all men are queer. 'Tis true, he has one arm." She shrugged her shoulders. "A compensation. He cannot beat me, and old bones are tender when the round flesh thins to strings.

"But when I think of my wild young lovers, princes, mad with the madness of youth! I have lived. It is enough. I regret nothing.

And with old Barry I have my surety of a bite to eat and a place by the fire. And why? Because I know men, and shall never lose my cunning to hold them. 'Tis bitter sweet, the knowledge of them, more sweet than bitter--men and men and men! Not stupid dolts, nor fat bourgeois swine of business men, but men of temperament, of flame and fire; madmen, maybe, but a lawless, royal race of madmen.

"Little wife-woman, you must learn. Variety! There lies the magic. 'Tis the golden key. 'Tis the toy that amuses. Without it in the wife, the man is a Turk; with it, he is her slave, and faithful. A wife must be many wives. If you would have your husband's love you must be all women to him. You must be ever new, with the dew of newness ever sparkling, a flower that never blooms to the fulness that fades. You must be a garden of flowers, ever new, ever fresh, ever different. And in your garden the man must never pluck the last of your posies.

"Listen, little wife-woman. In the garden of love is a snake. It is the commonplace. Stamp on its head, or it will destroy the garden. Remember the name. Commonplace. Never be too intimate.

Men only seem gross. Women are more gross than men.--No, do not argue, little new-wife. You are an infant woman. Women are less delicate than men. Do I not know? Of their own husbands they will relate the most intimate love-secrets to other women. Men never do this of their wives. Explain it. There is only one way. In all things of love women are less delicate. It is their mistake. It is the father and the mother of the commonplace, and it is the commonplace, like a loathsome slug, that beslimes and destroys love.

"Be delicate, little wife-woman. Never be without your veil, without many veils. Veil yourself in a thousand veils, all shimmering and glittering with costly textures and precious jewels. Never let the last veil be drawn. Against the morrow array yourself with more veils, ever more veils, veils without end. Yet the many veils must not seem many. Each veil must seem the only one between you and your hungry lover who will have nothing less than all of you. Each time he must seem to get all, to tear aside the last veil that hides you. He must think so. It must not be so. Then there will be no satiety, for on the morrow he will find another last veil that has escaped him.

"Remember, each veil must seem the last and only one. Always you must seem to abandon all to his arms; always you must reserve more that on the morrow and on all the morrows you may abandon.

同类推荐
热门推荐
  • 美人心机深几许

    美人心机深几许

    为了整个家族命运,她被迫与心爱之人分离走入后宫,权谋之下,一场交织的风雨如期而至。※※※※※※※※※※※祭天地礼上,受到昏君调戏,难以忍受如此轻浮举动,她当众怒斥昏君,惊动整个朝堂。本以为死期将至,太后一句话却让她逃出生天。后宫美人毒若蛇蝎,一步步将她逼近深渊,而她依旧在自己单纯的世界中,幻想着有一日能与心爱之人天上地久。伤害一次次临近,她一次次逃避,企图用自己的善良化解这一场场的危机。只是,从一开始就踏入了一盘棋局,她如何能挽救自己的命运?※※※※※※※※※※※好淫食色的皇帝性情大变,使她为心爱之人留住处子之身的愿望落空,种种经历过后,她幡然醒悟,权势左右的朝中,早已风雨飘摇,她决定尽全力挽救自己命运。只是,一切都来得太晚,一切仿佛都成了定局。莫须有的罪名,香消玉碎的沉重。雨寻马上成为刀下亡灵了,请你一定要珍重······”※※※※※※※※※※※也许一切本来就没有定局,因为真爱的永恒,整个世界都随之变幻,不管你在哪里,不管你经历过什么,爱你的人始终会在你身旁,不离不弃,相守终生。※※※※※※※※※※※※※※※古风言情大戏《美人心机深几许》超级熊孩子倾情奉献。
  • 武仙改

    武仙改

    古代武仙复苏,被改造成傀儡的他逃出生天,于是开始在千年后的世界中闯荡。记忆犹在,故往不再,数不清的岁月造就了新的武学体系,而身为古代的最强者之一,武仙竹楷,他将会在现代做出怎样的事呢?
  • 都市狼兵

    都市狼兵

    一个与狼一起成长的青年。一个强大特种兵的继承者。一个恪守信义与承诺的热血男儿。本只想平淡生活,但钱的逼迫,权的压制,情的坚守,促使他走上操控黑白两道的狼性之路。特种兵、特警、黑道杀手、电脑天才,那都是兄弟……美女老板、娇俏萌娃、暴强女警、黑道女枭,那……咳咳,都成了哥的女人。看一个默默无闻的小子,如何玩转都市,成就人生辉煌。
  • 复仇三女皇的蓝色之恋

    复仇三女皇的蓝色之恋

    三个神秘的女生,因为复仇,相识在了一起,她,和她的妈妈,被她的养父和另一个女人,以及一个孩子,推落海底;她,和她的养母,姐姐,被她的养父和后妈,以及名义上的妹妹,无情的推落悬崖;她,被一个手臂上画着一条毒蝎的男人,杀了全家,当时,她被压在养父母的身躯下,躲过一劫,十年了,当初六岁的她们,已经出落的亭亭玉立,十年来的艰苦训练,就是为了今日的复仇!
  • 我的专属狐宠

    我的专属狐宠

    这一夜,洛可可的脑子是麻木的,空白的。她喝醉了,摇摇晃晃地走在黑暗无人的小巷里。然后,就遇见了负伤而倒在地上的他......
  • 豪门密恋

    豪门密恋

    青梅竹马,她爱他入骨入心,他却为了心爱的女人陷她和女儿于危险不顾。她伤心绝望,“陆时寒我们离婚吧!”为了爱你,我已用尽了所有的热情。本以为恢复平静,却不料他强势闯入她的世界,温柔紧逼,“对不起,我已无力再爱。”男人迷人一笑,“没关系,我有力气爱你。”
  • 盛世魔妃废物四小姐逆袭

    盛世魔妃废物四小姐逆袭

    还记得我们在满天的繁星底下相遇吗?还记得我和你在哪一起许下的承诺吗?还记得我身受重伤时你发风的情景吗?还记得我们第一次牵手,拥抱,亲吻吗?曾经我天真的认为我们是永远的但我不能再和你创造更多的第一次了再也不能和你相约在同一片天空下了不能再看到你了对不起我违反了我们之间的承诺但最少你忘了我
  • 好说歹说

    好说歹说

    文坛怪才阿城、陈村担任主持人,与文艺圈各路高手共同打造十二场谐趣对话。神侃对手包括姜文、洪晃、朱德庸、史铁生等人。话题不拘一格,既有关于生命的哲理性体认、对爱和快乐等人类情感的溯源;也有对语言文字和音乐影像的生动考察;抑或闲聊惬意的旧时光、身边的新动向。看似庞杂随意,但在话语的交锋处时有火花闪现。
  • 不知不觉成反派

    不知不觉成反派

    主角秦歌自认为自己是个温顺无害的好人,明明是做好事,为什么他们看我的眼神总是怪怪的。和妹妹闹翻,被大小姐骗去做恶客,最后还把她绑架了。坑了一个又一个热心群众,热血勇士。如果他说,这一切都不是他的本意,有人会信么?在所有成列的罪状中,他只承认一条。如果帅是一种罪的话。他自认罪孽深重。这是一个科技畸形发展的世界,人们借助被称为”神明遗赠“的宝物发展科技。拿月武者武破天空,用来发射卫星也是人尽其才了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)