登陆注册
15440900000002

第2章 RETROSPECTIVE PROPHECY AS A FUNCTION OF SCIENCE(2)

"'With respect to the horse of the King of Kings, permit me to observe that, wandering through the paths which traverse the wood, I noticed the marks of horse-shoes. They were all equidistant. "Ah!" said I, "this is a famous galloper." In a narrow alley, only seven feet wide, the dust upon the trunks of the trees was a little disturbed at three feet and a half from the middle of the path. "This horse," said I to myself, "had a tail three feet and a half long, and, lashing it from one side to the other, he has swept away the dust." Branches of the trees met overhead at the height of five feet, and under them I saw newly fallen leaves; so I knew that the horse had brushed some of the branches, and was therefore five feet high. As to his bit, it must have been made of twenty-three carat gold, for he had rubbed it against a stone, which turned out to be a touchstone, with the properties of which I am familiar by experiment. Lastly, by the marks which his shoes left upon pebbles of another kind, I was led to think that his shoes were of fine silver.'

"All the judges admired Zadig's profound and subtle discernment; and the fame of it reached even the King and the Queen. From the ante-rooms to the presence-chamber, Zadig's name was in everybody's mouth; and, although many of the magi were of opinion that he ought to be burnt as a sorcerer, the King commanded that the four hundred ounces of gold which he had been fined should be restored to him. So the officers of the court went in state with the four hundred ounces; only they retained three hundred and ninety-eight for legal expenses, and their servants expected fees."

Those who are interested in learning more of the fateful history of Zadig must turn to the original; we are dealing with him only as a philosopher, and this brief excerpt suffices for the exemplification of the nature of his conclusions and of the methods by which he arrived at them.

These conclusions may be said to be of the nature of retrospective prophecies; though it is perhaps a little hazardous to employ phraseology which perilously suggests a contradiction in terms--the word "prophecy" being so constantly, in ordinary use, restricted to "foretelling." Strictly, however, the term prophecy applies as much to outspeaking as to foretelling; and, even in the restricted sense of "divination," it is obvious that the essence of the prophetic operation does not lie in its backward or forward relation to the course of time, but in the fact that it is the apprehension of that which lies out of the sphere of immediate knowledge; the seeing of that which, to the natural sense of the seer, is invisible.

The foreteller asserts that, at some future time, a properly situated observer will witness certain events; the clairvoyant declares that, at this present time, certain things are to be witnessed a thousand miles away; the retrospective prophet (would that there were such a word as "backteller!") affirms that, so many hours or years ago, such and such things were to be seen. In all these cases, it is only the relation to time which alters--the process of divination beyond the limits of possible direct knowledge remains the same.

No doubt it was their instinctive recognition of the analogy between Zadig's results and those obtained by authorised inspiration which inspired the Babylonian magi with the desire to burn the philosopher. Zadig admitted that he had never either seen or heard of the horse of the king or of the spaniel of the queen; and yet he ventured to assert in the most positive manner that animals answering to their description did actually exist and ran about the plains of Babylon. If his method was good for the divination of the course of events ten hours old, why should it not be good for those of ten years or ten centuries past; nay, might it not extend ten thousand years and justify the impious in meddling with the traditions of Oannes and the fish, and all the sacred foundations of Babylonian cosmogony?

But this was not the worst. There was another consideration which obviously dictated to the more thoughtful of the magi the propriety of burning Zadig out of hand. His defence was worse than his offence. It showed that his mode of divination was fraught with danger to magianism in general. Swollen with the pride of human reason, he had ignored the established canons of magian lore; and, trusting to what after all was mere carnal common sense, he professed to lead men to a deeper insight into nature than magian wisdom, with all its lofty antagonism to everything common, had ever reached. What, in fact, lay at the foundation of all Zadig's argument but the coarse commonplace assumption, upon which every act of our daily lives is based, that we may conclude from an effect to the pre-existence of a cause competent to produce that effect?

The tracks were exactly like those which dogs and horses leave; therefore they were the effects of such animals as causes.

The marks at the sides of the fore-prints of the dog track were exactly such as would be produced by long trailing ears; therefore the dog's long ears were the causes of these marks--and so on. Nothing can be more hopelessly vulgar, more unlike the majestic development of a system of grandly unintelligible conclusions from sublimely inconceivable premisses such as delights the magian heart. In fact, Zadig's method was nothing but the method of all mankind. Retrospective prophecies, far more astonishing for their minute accuracy than those of Zadig, are familiar to those who have watched the daily life of nomadic people.

同类推荐
  • 送僧二首

    送僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man Who Was Afraid

    The Man Who Was Afraid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木天禁语

    木天禁语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续红楼梦

    续红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Selected Writings

    Selected Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月芽之恋

    月芽之恋

    她本是一个丫鬟,去武林的路上,遇见了盗贼。然后阴差阳错的碰见了满脸胡渣的男人,就在感情猛涨时,她却知道了自己的身世之谜,这段爱恋究竟该何去何从……
  • 帝少绝宠:鬼眼魔医

    帝少绝宠:鬼眼魔医

    她本是豪门千金,奈何被人抹去了记忆,送入杀手组织,十年的杀手生涯,最终却被自己最信任的人背叛。一朝重生,她染血归来。昔日人为刀俎我为鱼肉,如今我为刀俎人为鱼肉,她杀人无数,从不之何为手下留情。只是这个男人是怎么回事。她杀人,他递刀。没杀死,他补刀。究竟是从开始哪里错了?
  • 仙道魔奴

    仙道魔奴

    背负着沉重业力的十三在这个世界出生了,他身怀两大神魔血泊,亦善亦恶:善时锄强扶弱,拯救苍生,恶时以暴易暴,杀戮梵天;悲天悯人的他,愤而与所有的修者强权斗争,是在替天行道,还是逆天而行?天地不仁以万物,为刍狗!且看一人之力,如何挡住那天降杀伐,苍狗苦厄!
  • 纪元重启

    纪元重启

    黑暗降临,纪元重启,旧的秩序在黑暗中奔溃,亦在黑暗中重建,当太阳重新升起的那一天,一个未知的新世界在所有的幸存者面前徐徐打开!
  • 金锁与钥匙

    金锁与钥匙

    【他说,她的笑惊艳了我的童年。她说,他的爱温暖了我的青春。】童年时,身份悬殊的两人因一次巧合结缘,从此青梅竹马。他万众瞩目,她平平淡淡,他们终究还是错过了彼此。一把金锁与一只钥匙成为俩人唯一的信物。经历重重考验两人终于相认。久别后重逢,他问上天能否再给他一次机会,她说她愿意,因为她就是他的全世界。
  • 细嚼

    细嚼

    我有两个喜欢的人,后来都死了一个被我肢解,还有一个……不关我的事
  • BOSS蓄谋已久:小鲜妻,够甜

    BOSS蓄谋已久:小鲜妻,够甜

    她叛逆又倔强,不给他摸,不给他吻,更不给他做,处处防备他!一夜,纪靳辰将她紧紧禁锢在身下:“你到底不喜欢我什么?”叶一念:“我不喜欢你太高冷。”纪靳辰挑眉:“好!我现在就热给你看!”那一夜,她的睡衣被他撕成条状,身体也被他热得几乎融化。【都说纪靳辰杀伐果断,天性凉薄,却独独对叶一念宠之入骨。】
  • 时光荏苒,我们不散

    时光荏苒,我们不散

    当萌萌的三只不做艺人,开启了平凡的生活,爱上了冷家的三姐妹,会有什么事情发生呢?最后的大火到底是谁放的,没有人知道。
  • 独家宠溺:霸道总裁夺我心

    独家宠溺:霸道总裁夺我心

    (全免)他们同在一所大学,说好毕业后在一起。毕业那天,他告诉她要去美国,她了解事情后,为了他,她可以做一切她不愿做的。二年后。她以绝对强势的姿态回来,而他,以Tank–GM财阀CEO的身份震慑全国,一切接轨,错过的,即将再续。多次的分分合合,误会困难,情敌接踵而来,一个个被解决,男主的小秘密一个个浮出水面,生死诀别时有又是怎样的肝肠寸断,当脱离阻碍,幸福的生活开始,美好从此直至永远。【男女主身心干净,独宠。】
  • 娇妻缠绵:老公,宠宠宠

    娇妻缠绵:老公,宠宠宠

    初见,她被逼在房门外嘤嘤嘤求饶,“那天的女人不是我!”男人邪气勾唇,“以后每天都是你!”他是冷酷狂妄的巨星总裁,都说他完美的会让人昏倒,可苏念笙只体会了被折腾到昏倒。他逼她做他的贴身助理,却变成24小时宠她、爱她到令人发指。她想逃,却被他狠狠抱住,“这辈子哪怕我死,灰飞烟灭我都要围绕在你身边,告诉全世界你是我的!”【绝宠文,男女主身心干净,1v1】