登陆注册
15440800000012

第12章

We do admit that "it is certain that some cause or causes of deep division were in operation."We would admit it just the same if the grammar of the statement were as straight as a string,for we drift into pretty indifferent grammar ourselves when we are absorbed in historical work;but we have to decline to admit that we cannot guess those cause or causes.

But guessing is not really necessary.There is evidence attainable--evidence from the batch discredited by the biographer and set out at the back door in his appendix-basket;and yet a court of law would think twice before throwing it out,whereas it would be a hardy person who would venture to offer in such a place a good part of the material which is placed before the readers of this book as "evidence,"and so treated by this daring biographer.Among some letters (in the appendix-basket)from Mrs.Godwin,detailing the Godwinian share in the Shelleyan events of 1814,she tells how Harriet Shelley came to her and her husband,agitated and weeping,to implore them to forbid Shelley the house,and prevent his seeing Mary Godwin.

"She related that last November he had fallen in love with Mrs.

Turner and paid her such marked attentions Mr.Turner,the husband,had carried off his wife to Devonshire."The biographer finds a technical fault in this;"the Shelleys were in Edinburgh in November."What of that?The woman is recalling a conversation which is more than two months old;besides,she was probably more intent upon the central and important fact of it than upon its unimportant date.Harriet's quoted statement has some sense in it;for that reason,if for no other,it ought to have been put in the body of the book.Still,that would not have answered;even the biographer's enemy could not be cruel enough to ask him to let this real grievance,this compact and substantial and picturesque figure,this rawhead-and-bloody-bones,come striding in there among those pale shams,those rickety spectres labeled WET-NURSE,BONNET-SHOP,and so on--no,the father of all malice could not ask the biographer to expose his pathetic goblins to a competition like that.

The fabulist finds fault with the statement because it has a technical error in it;and he does this at the moment that he is furnishing us an error himself,and of a graver sort.He says:

"If Turner carried off his wife to Devonshire he brought her back and Shelley was staying with her and her mother on terms of cordial intimacy in March,1814."We accept the "cordial intimacy"--it was the very thing Harriet was complaining of--but there is nothing to show that it was Turner who brought his wife back.The statement is thrown in as if it were not only true,but was proof that Turner was not uneasy.Turner's movements are proof of nothing.Nothing but a statement from Turner's mouth would have any value here,and he made none.

Six days after writing his letter Shelley and his wife were together again for a moment--to get remarried according to the rites of the English Church.

Within three weeks the new husband and wife were apart again,and the former was back in his odorous paradise.This time it is the wife who does the deserting.She finds Cornelia too strong for her,probably.

At any rate,she goes away with her baby and sister,and we have a playful fling at her from good Mrs.Boinville,the "mysterious spinner Maimuna";she whose "face was as a damsel's face,and yet her hair was gray";she of whom the biographer has said,"Shelley was indeed caught in an almost invisible thread spun around him,but unconsciously,by this subtle and benignant enchantress."The subtle and benignant enchantress writes to Hogg,April 18:"Shelley is again a widower;his beauteous half went to town on Thursday."Then Shelley writes a poem--a chant of grief over the hard fate which obliges him now to leave his paradise and take up with his wife again.

It seems to intimate that the paradise is cooling towards him;that he is warned off by acclamation;that he must not even venture to tempt with one last tear his friend Cornelia's ungentle mood,for her eye is glazed and cold and dares not entreat her lover to stay:

Exhibit E

"Pause not!the time is past!Every voice cries 'Away!'

Tempt not with one last tear thy friend's ungentle mood;Thy lover's eye,so glazed and cold,dares not entreat thy stay:

Duty and dereliction guide thee back to solitude."Back to the solitude of his now empty home,that is!

"Away!away!to thy sad and silent home;

Pour bitter tears on its desolated hearth."

But he will have rest in the grave by-and-by.Until that time comes,the charms of Bracknell will remain in his memory,along with Mrs.

Boinville's voice and Cornelia Turner's smile:

"Thou in the grave shalt rest--yet,till the phantoms flee Which that house and hearth and garden made dear to thee ere while,Thy remembrance and repentance and deep musings are not free From the music of two voices and the light of one sweet smile."We cannot wonder that Harriet could not stand it.Any of us would have left.We would not even stay with a cat that was in this condition.

Even the Boinvilles could not endure it;and so,as we have seen,they gave this one notice.

"Early in May,Shelley was in London.He did not yet despair of reconciliation with Harriet,nor had he ceased to love her."Shelley's poems are a good deal of trouble to his biographer.They are constantly inserted as "evidence,"and they make much confusion.As soon as one of them has proved one thing,another one follows and proves quite a different thing.The poem just quoted shows that he was in love with Cornelia,but a month later he is in love with Harriet again,and there is a poem to prove it.

"In this piteous appeal Shelley declares that he has now no grief but one--the grief of having known and lost his wife's love."Exhibit F

同类推荐
热门推荐
  • 狂武兵王

    狂武兵王

    苗天邪、人称苗爷,苗爷曾有个牛鼻闪闪的称号、血色千人斩。一怒斩千人,敌血染万里。帕米尔高原上的雪峰被敌血染成了红色,依然无法平息天邪的怒火。他不想在看到兄弟们倒下,选择了隐居赖克斯岛监狱!被监狱长赶出监狱后他想过普通人的生活,可到了大都市后他依然不平凡,美女、装鼻、伴他左右!
  • 了不起的张志强

    了不起的张志强

    【新书起点火爆连载中《小空间大山农》求收藏手点击求推荐票】《了不起的张志强》,是创世连载的第一个小说。欢迎大家品鉴,同时,谢谢各位的关注。一个从乡村而来的张志强,如何在城市里逆袭成功?面度不如意的婚姻,是从了父母之命,还是顺了两厢情愿。父辈的艰辛,只有张旭光能够说的清楚。可是,怎样才能给子女铺就一个风光的钱途,却是李光复头疼的一件事。村庄里的传说,用白发奶奶李江的话来讲:“黑暗中,死去的人们,是瞪着眼睛,吐着舌头的。”轮回的白河水,滋养了几代人。神仙山上,究竟住的是尼姑,还是道士?预言,真的就像算命瞎子讲的那样:“是八世投胎,带来的狂风暴雨。”
  • 倾国狐妃,逆天萝莉很冷魅

    倾国狐妃,逆天萝莉很冷魅

    她,曾是冷面杀手,红酥手,冷眼眸,有情藏在冷后头。没有人能够打动她,没有人能够打败她。这样的人却被她信任的组织暗算,这使她降临在另一个大陆上,在这里她是祸,还是福这都是命运的选择。他,掌握着万物生死,所向无敌。却偏偏对她死缠烂打,明明生性冷酷的他却对她温柔似水。他遇见她,她爱上他,究竟能否得到幸福。(欢迎入坑,如果有什么写得不好的地方请谅解哦!~么么哒)
  • 运筹帷幄的谋略家(4)

    运筹帷幄的谋略家(4)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 情思殇

    情思殇

    择一城终老。遇一人白首。枕一人幽梦,许一世倾城。写一字诀别。言一梦长眠。我倾尽一生,囚你无期······
  • 风守

    风守

    故事的名字叫“风之守护者”,讲述的是一个大男孩逐渐成长的故事,本书非光环流亦非扮猪吃虎,希望大家喜欢。
  • 天使校草与恶魔校花

    天使校草与恶魔校花

    她,一个冷漠无情的女生,他,一个温柔体贴的男生,看温柔如何把冷酷融化…………
  • 天上有仙

    天上有仙

    遇仙者,得机缘,修仙者,得长生,弑仙者,掌乾坤,定万物!道友留步,敢问仙在何处?“巴蜀之地皆是仙!”道友此话怎讲!日你仙人板板,俄浪个晓得!
  • 小公主的三次吻

    小公主的三次吻

    小公主林玉莘和她的哥哥林玉箫和林玉昇在讨论要不要把林玉莘送去圣兰英地学院读书,林玉莘怎么也不肯去,动用了许多招,还是没能逃过上学的魔掌。在校园里和自己的王子夏宇豪相遇接连发生许多爆笑事......敬请期待吧
  • 枪神纪之精英小队

    枪神纪之精英小队

    在科技与经济飞速发展的年代,人们长久享受着富裕安宁的生活,地质学家偶然发现的一种新型能源,令整片大陆陷入狂乱。旧能源垄断者下台,新能源公司崛起,为了争夺为数不多的资源,各大财团组织开始培养自己的武装佣兵,通过选拔脱颖而出的人们各自身怀绝技,在此起彼伏的战争中所向披靡。他们中最优秀的人,将毕生追求成为“枪神”的荣耀,他们——被称为“特工”。