登陆注册
15440500000003

第3章 LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE(2)

At Beaugency night overtook me,still sunk in a stupor of the mind produced by these strange parting words.What can be awaiting me in this world for which I have so hungered?

To begin with,I found no one to receive me;my heart had been schooled in vain.My mother was at the Bois de Boulogne,my father at the Council;my brother,the Duc de Rhetore,never comes in,I am told,till it is time to dress for dinner.Miss Griffith (she is not unlike a griffin)and Philippe took me to my rooms.

The suite is the one which belonged to my beloved grandmother,the Princess de Vauremont,to whom I owe some sort of a fortune which no one has ever told me about.As you read this,you will understand the sadness which came over me as I entered a place sacred to so many memories,and found the rooms just as she had left them!I was to sleep in the bed where she died.

Sitting down on the edge of the sofa,I burst into tears,forgetting Iwas not alone,and remembering only how often I had stood there by her knees,the better to hear her words.There I had gazed upon her face,buried in its brown laces,and worn as much by age as by the pangs of approaching death.The room seemed to me still warm with the heat which she kept up there.How comes it that Armande-Louise-Marie de Chaulieu must be like some peasant girl,who sleeps in her mother's bed the very morrow of her death?For to me it was as though the Princess,who died in 1817,had passed away but yesterday.

I saw many things in the room which ought to have been removed.Their presence showed the carelessness with which people,busy with the affairs of state,may treat their own,and also the little thought which had been given since her death to this grand old lady,who will always remain one of the striking figures of the eighteenth century.

Philippe seemed to divine something of the cause of my tears.He told me that the furniture of the Princess had been left to me in her will and that my father had allowed all the larger suites to remain dismantled,as the Revolution had left them.On hearing this I rose,and Philippe opened the door of the small drawing-room which leads into the reception-rooms.

In these I found all the well-remembered wreckage;the panels above the doors,which had contained valuable pictures,bare of all but empty frames;broken marbles,mirrors carried off.In old days I was afraid to go up the state staircase and cross these vast,deserted rooms;so I used to get to the Princess'rooms by a small staircase which runs under the arch of the larger one and leads to the secret door of her dressing-room.

My suite,consisting of a drawing-room,bedroom,and the pretty morning-room in scarlet and gold,of which I have told you,lies in the wing on the side of the Invalides.The house is only separated from the boulevard by a wall,covered with creepers,and by a splendid avenue of trees,which mingle their foliage with that of the young elms on the sidewalk of the boulevard.But for the blue-and-gold dome of the Invalides and its gray stone mass,you might be in a wood.

The style of decoration in these rooms,together with their situation,indicates that they were the old show suite of the duchesses,while the dukes must have had theirs in the wing opposite.The two suites are decorously separated by the two main blocks,as well as by the central one,which contained those vast,gloomy,resounding halls shown me by Philippe,all despoiled of their splendor,as in the days of my childhood.

Philippe grew quite confidential when he saw the surprise depicted on my countenance.For you must know that in this home of diplomacy the very servants have a reserved and mysterious air.He went on to tell me that it was expected a law would soon be passed restoring to the fugitives of the Revolution the value of their property,and that my father is waiting to do up his house till this restitution is made,the king's architect having estimated the damage at three hundred thousand livres.

This piece of news flung me back despairing on my drawing-room sofa.

Could it be that my father,instead of spending this money in arranging a marriage for me,would have left me to die in the convent?

This was the first thought to greet me on the threshold of my home.

Ah!Renee,what would I have given then to rest my head upon your shoulder,or to transport myself to the days when my grandmother made the life of these rooms?You two in all the world have been alone in loving me--you away at Maucombe,and she who survives only in my heart,the dear old lady,whose still youthful eyes used to open from sleep at my call.How well we understood each other!

These memories suddenly changed my mood.What at first had seemed profanation,now breathed of holy association.It was sweet to inhale the faint odor of the powder she loved still lingering in the room;sweet to sleep beneath the shelter of those yellow damask curtains with their white pattern,which must have retained something of the spirit emanating from her eyes and breath.I told Philippe to rub up the old furniture and make the rooms look as if they were lived in;Iexplained to him myself how I wanted everything arranged,and where to put each piece of furniture.In this way I entered into possession,and showed how an air of youth might be given to the dear old things.

The bedroom is white in color,a little dulled with time,just as the gilding of the fanciful arabesques shows here and there a patch of red;but this effect harmonizes well with the faded colors of the Savonnerie tapestry,which was presented to my grandmother by Louis XV.along with his portrait.The timepiece was a gift from the Marechal de Saxe,and the china ornaments on the mantelpiece came from the Marechal de Richelieu.My grandmother's portrait,painted at the age of twenty-five,hangs in an oval frame opposite that of the King.

同类推荐
热门推荐
  • 超神学院之齐天大圣

    超神学院之齐天大圣

    一位青年居然是孙悟空的转世。他有他守护的人与梦想。<超神学院>大圣之旅
  • 选择正确的工作

    选择正确的工作

    工作可以产生许多奇迹,它可以擦亮人的眼睛,强健人的肌体,增添面颊的红润;它还可以使头脑更敏锐,使思想更集中,使脚步更矫健。工作可以奇迹般地治愈多种身心疾病,工作的人才是最健康的人。
  • 凌天大武皇

    凌天大武皇

    亘古相传,时间尽头,仙神大战,万灵共举,有仙落人间,化为尘泥,方圆百里百花齐绽,有魔啸九天,穿魂裂魄,千里生灵化为飞灰,亦有万古巨妖,端坐云巅,吞吐日月,天地明暗皆由他定……一少年从南荒边陲小镇出发,一路斩恶灵,屠魔神,弑佛灭仙,一步步迈入神话中,成为永恒的传说!诸天万界,唯我永生!
  • 草根少年崛起录

    草根少年崛起录

    一个草根少年的崛起之旅!一个异世争霸的传奇故事!
  • 大学生修仙法则

    大学生修仙法则

    现代大学生穿越修仙界,怎么办?废话,当然是修仙啊!不会修仙,还被人骂是废柴,怎么办?很简单,我教你。首先,你要有个未婚妻……
  • 小保安纵横都市:绝世高手

    小保安纵横都市:绝世高手

    雇佣兵王陈扬回归都市,只为保护战友的女神妹妹。繁华都市里,陈扬如鱼得水,调戏女白领,欺负美女……逍遥自在。然而,是龙终归要翱翔于天,陈扬为了保护美女总裁妹妹,无意中得罪了少林俗家弟子这个恐怖的集团。他要用铁拳,更要用智慧来化解这一桩桩麻烦。且看一代兵王如何用铁拳和智慧打下一片商业帝国……
  • 金牌导师

    金牌导师

    轩辕:“老师,蚩尤那厮厉害无比,学生怎么才能战胜他?”武庚:“众神残酷不忍,谋害父王,欲毁我大商千秋基业,还请先生帮我!”孔明:“那些莽夫一个个力比天仙,恩师,弟子一个手无缚鸡之力的书生出世又能干什么?”孙悟空:“师父,我要这铁棒有何用,根本就打不过那些妖魔鬼怪?”时空兽苏醒,历史会被篡改,天地会陷入浩劫。为了保护历史,金小乙不得不回到过去,面对学生们的一个个问题,只见他挥一挥衣袖:“他强任他强,你种你的田;他吊任他吊,你打你的鸟。”“什么?大商亡了,问题不大!”“君子动口不动手,来,为师教你边缘ob大法!”“他们那是对力量一无所知,看,为师让他们变瓜皮!”
  • 被扭曲的奥特历史

    被扭曲的奥特历史

    能成为奥特曼,是很多男孩子的梦想,主角林尘在一次意外穿越到了其他的平行宇宙,被初代奥特曼赋予纠正扭曲历史的任务,成为了奈克瑟斯奥特曼,穿梭于许多奥特曼的世界中去纠正历史。
  • 卢沟桥抗战

    卢沟桥抗战

    本书记述了1937年卢沟桥抗战的经过,包括战前态势、战况总览、卢沟桥争夺战、妥协的破产、推动全面抗战、平津保卫战、战果评析等七章。
  • 王源之逗比爱人

    王源之逗比爱人

    她是首富千金,也是个逗比,但他是个明星高高在上的人,仿佛她永远触不到他,他和她的爱情如何?他和她的爱情故事在无法发展的时候,他会拼命的去求回她吗,她受到了多少挫折但他却不知道,她还会接受他吗?请看文章