登陆注册
15440000000097

第97章 CHAPTER XXXI THE MARBLE SALOON(1)

In an old Tuscan villa, a chapel ordinarily makes one among the numerous apartments; though it often happens that the door is permanently closed, the key lost, and the place left to itself, in dusty sanctity, like that chamber in man's heart where he hides his religious awe. This was very much the case with the chapel of Monte Beni. One rainy day, however, in his wanderings through the great, intricate house, Kenyon had unexpectedly found his way into it, and been impressed by its solemn aspect. The arched windows, high upward in the wall, and darkened with dust and cobweb, threw down a dim light that showed the altar, with a picture of a martyrdom above, and some tall tapers ranged before it. They had apparently been lighted, and burned an hour or two, and been extinguished perhaps half a century before. The marble vase at the entrance held some hardened mud at the bottom, accruing from the dust that had settled in it during the gradual evaporation of the holy water; and a spider (being an insect that delights in pointing the moral of desolation and neglect) had taken pains to weave a prodigiously thick tissue across the circular brim. An old family banner, tattered by the moths, drooped from the vaulted roof. In niches there were some mediaeval busts of Donatello's forgotten ancestry; and among them, it might be, the forlorn visage of that hapless knight between whom and the fountain-nymph had occurred such tender love passages.

Throughout all the jovial prosperity of Monte Beni, this one spot within the domestic walls had kept itself silent, stern, and sad.

When the individual or the family retired from song and mirth, they here sought those realities which men do not invite their festive associates to share. And here, on the occasion above referred to, the sculptor had discovered--accidentally, so far as he was concerned, though with a purpose on her part--that there was a guest under Donatello's roof, whose presence the Count did not suspect. An interview had since taken place, and he was now summoned to another.

He crossed the chapel, in compliance with Tomaso's instructions, and, passing through the side entrance, found himself in a saloon, of no great size, but more magnificent than he had supposed the villa to contain. As it was vacant, Kenyon had leisure to pace it once or twice, and examine it with a careless sort of scrutiny, before any person appeared.

This beautiful hall was floored with rich marbles, in artistically arranged figures and compartments. The walls, likewise, were almost entirely cased in marble of various kinds, the prevalent, variety being giallo antico, intermixed with verd-antique, and others equally precious. The splendor of the giallo antico, however, was what gave character to the saloon; and the large and deep niches, apparently intended for full length statues, along the walls, were lined with the same costly material. Without visiting Italy, one can have no idea of the beauty and magnificence that are produced by these fittings-up of polished marble. Without such experience, indeed, we do not even know what marble means, in any sense, save as the white limestone of which we carve our mantelpieces. This rich hall of Monte Beni, moreover, was adorned, at its upper end, with two pillars that seemed to consist of Oriental alabaster; and wherever there was a space vacant of precious and variegated marble, it was frescoed with ornaments in arabesque. Above, there was a coved and vaulted ceiling, glowing with pictured scenes, which affected Kenyon with a vague sense of splendor, without his twisting his neck to gaze at them.

It is one of the special excellences of such a saloon of polished and richly colored marble, that decay can never tarnish it. Until the house crumbles down upon it, it shines indestructibly, and, with a little dusting, looks just as brilliant in its three hundredth year as the day after the final slab of giallo antico was fitted into the wall.

To the sculptor, at this first View of it, it seemed a hall where the sun was magically imprisoned, and must always shine. He anticipated Miriam's entrance, arrayed in queenly robes, and beaming with even more than the singular beauty that had heretofore distinguished her.

While this thought was passing through his mind, the pillared door, at the upper end of the saloon, was partly opened, and Miriam appeared.

She was very pale, and dressed in deep mourning. As she advanced towards the sculptor, the feebleness of her step was so apparent that he made haste to meet her, apprehending that she might sink down on the marble floor, without the instant support of his arm.

But, with a gleam of her natural self-reliance, she declined his aid, and, after touching her cold hand to his, went and sat down on one of the cushioned divans that were ranged against the wall.

"You are very ill, Miriam!" said Kenyon, much shocked at her appearance. "I had not thought of this.""No; not so ill as I seem to you," she answered; adding despondently, "yet I am ill enough, I believe, to die, unless some change speedily occurs.""What, then, is your disorder?" asked the sculptor; "and what the remedy?""The disorder!" repeated Miriam. "There is none that I know of save too much life and strength, without a purpose for one or the other.

It is my too redundant energy that is slowly--or perhaps rapidly--wearing me away, because I can apply it to no use. The object, which I am bound to consider my only one on earth, fails me utterly. The sacrifice which I yearn to make of myself, my hopes, my everything, is coldly put aside. Nothing is left for me but to brood, brood, brood, all day, all night, in unprofitable longings and repinings.""This is very sad, Miriam," said Kenyon.

"Ay, indeed; I fancy so," she replied, with a short, unnatural laugh.

同类推荐
热门推荐
  • 君在上

    君在上

    他是个双腿残疾,被父皇遗弃的皇子。他眼中只有复仇和皇位。女人之于他不管多美都只是棋子。他的心中从未容纳过任何女人。何况是一个无心于他的女人。朝堂政务已经如此繁重,他没有心力再在女人身上耗费。后宫,只为平衡前朝局势。他一直是个七情不动的君王。可是,当她终于向他走来时,当她终于向他示弱时,他的定力居然在顷刻间崩塌,沦陷得一发不可收拾。机关算尽,终究没能算到自己的心。沉沦太快而觉醒太慢。但愿一切还来得及。*************第一场:某王:把《凤尾曲》弹给本王听听。女猪弹得断断续续,七零八落,完毕,还厚颜无耻地问某王:好听吗?某王将轮椅挪近,很自然地将女猪圈在怀中,手把手指教。女猪慌:王爷,你……某王:别说话,专心!女猪呆,他这么暧昧地抱着她,还怪她不专心?****************第二场:正在沐浴中的某王突然睁开幽深的眼:你洗过吗?女猪呆:洗过。某王点头:再洗一次也无妨。女猪一下子栽进桶里。某王作痛苦状:你……差点压断朕的命根子……女猪慌:奴妾不是故意的……某王持续作痛苦状:快看下有没有坏?女猪呆:哦,好。
  • 一个走下红楼梯的女人

    一个走下红楼梯的女人

    这是一段让上帝都觉得为难的爱情。“我”是如何一步一步走向疯人院的了?
  • 黑盘

    黑盘

    有着接近金丹实力的他,本该属于学院内强者的存在,本该有着无数的敬仰与赞美,可为何他却遭到了另一番的对待,无数的谩骂与耻辱。究竟在他的心里隐藏着什么样的秘密!至此他故意的隐藏实力。故事发生在现代化的都市里,修真者,魔法师,兽人战士,还有一大群强悍的怪兽群忽然降临在这个星球上,改变了这个世界本来的面目。他们与原著居民共存着,经过了百年的时间,整个世界掀起了修炼的狂潮。这个故事没有传统的思维,有的只是作者苦思冥想的修炼阶段,三大段落的修炼,各不矛盾,有着一些科学依据,有着一些个人幻想,情节故事庞大,越到后面越是精彩。希望大家给个机会。
  • 穿越之北宋奇侠

    穿越之北宋奇侠

    北宋,哲宗-绍圣元年,江宁府净安寺举行主持接任大典,正在这时,寺中历代主持念珠“朝暮珠”却不翼而飞。就在大家惊慌失措之际,突然出现一个穿着奇装异服,说着怪异语言的青年男子,这个男子却是九百多年后正在博物馆偷盗的岳骄龙。原来岳骄龙正是“朝暮珠”选中的有缘人,为了完成“朝暮珠”定下的三十六项修为,岳骄龙离奇来到北宋,偶遇段誉、虚竹等人,更是因为“朝暮珠”的机缘巧合练得一身上乘武功。为保大宋江山,岳骄龙同众多武林人士一起抗衡朝廷奸臣、周边强国。在抗衡中竟然遇见同他一起离奇来到北宋的吴良德,但吴良德却贪图富贵,试图同奸臣一起诛杀正道武林人士,最终因为奸臣的阻碍、皇帝昏庸,只得无奈看着北宋灭亡.....
  • 糖尿病饮食密码

    糖尿病饮食密码

    本书共选取了200多种有益于防治糖尿病的食材,并进行了重点解析,包括五谷杂粮、蔬菜菇蕈、干鲜水果、肉禽、水产、豆蛋奶品、辛香调味品、饮品粥膳等。
  • 绝色乐灵师

    绝色乐灵师

    真的只想说,还有人比她们更玄的吗?鼓起个勇气玩过跳伞竟然还能穿越?穿越就算了这些年发生的也不少了,可是集体穿越又是怎么回事儿!?不过冰冷阿瞳你还是没变;小语语~都死了一回了还“装”萌?蓝翼琉璃,长得那么地那么地“典雅”,怎么就性格大反呢!还有那个叫韵寒吟沫的,你说你以前是也不缺钱,今生也是个将军女,咱能别见钱眼开不?谁知她们齐口说“你管呢?!”~~~那一大堆让我看的眼花缭乱的美男们,你们能不能不围着她们转啊?你们都是“气管炎吧”?!“已经病入膏肓了。”他们一起说~~~好吧,我晕去了
  • 龙眠

    龙眠

    这是一个奋发的东方玄幻故事,一个魔法与武术冲突的故事,也是一个复仇的故事。在魔法荼毒东方世界的年代,武者的坚守和奋斗,弥足珍贵。主角惨遭灭门,在寻找真相和凶手的路上,奋勇成长,最终崛起于这片洪荒世界。
  • 乾坤

    乾坤

    作品描写宋朝仁宗年间,捕役出身的少年薛天傲在国恨家仇中成长的故事。人是世间了不起的杰作,而武功又是人的伟大创造。薛天傲将生物原理与易经之道相结合,最终使得神功大成。作品从易经、佛理等方面探讨了人与自然万物相处之道,以“缘”字阐释了一种超凡脱俗的人生境界。最终,以形悖论的方式结尾,留给读者最后的玩味。
  • 人类清除计划—病毒危机

    人类清除计划—病毒危机

    续人类清除计划的故事。当余仁杰走进已经成为生化都市的沪海市。才知道这里比地狱还恐怖。被M病毒感染的生物,竟然恐怖如斯。为了解救爱人,为了文明的延续,余仁杰开始解开M病毒的面纱。最后却得出惊人的答案。M病毒竟然是其它文明留下来禁锢地球文明发展的枷锁。。。。。
  • 健身理论指导

    健身理论指导

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。