登陆注册
15440000000136

第136章 CHAPTER XLII REMINISCENCES OF MIRIAM(3)

In ninety-nine cases out of a hundred, the apprehensiveness of women is quite gratuitous. Even as matters now stand, they are really safer in perilous situations and emergencies than men; and might be still more so, if they trusted themselves more confidingly to the chivalry of manhood. In all her wanderings about Rome, Hilda had gone and returned as securely as she had been accustomed to tread the familiar street of her New England village, where every face wore a look of recognition. With respect to whatever was evil, foul, and ugly, in this populous and corrupt city, she trod as if invisible, and not only so, but blind. She was altogether unconscious of anything wicked that went along the same pathway, but without jostling or impeding her, any more than gross substance hinders the wanderings of a spirit. Thus it is, that, bad as the world is said to have grown, innocence continues to make a paradise around itself, and keep it still unfallen.

Hilda's present expedition led her into what was--physically, at least--the foulest and ugliest part of Rome. In that vicinity lies the Ghetto, where thousands of Jews are crowded within a narrow compass, and lead a close, unclean, and multitudinous life, resembling that of maggots when they over-populate a decaying cheese.

Hilda passed on the borders of this region, but had no occasion to step within it. Its neighborhood, however, naturally partook of characteristics 'like its own. There was a confusion of black and hideous houses, piled massively out of the ruins of former ages; rude and destitute of plan, as a pauper would build his hovel, and yet displaying here and there an arched gateway, a cornice, a pillar, or a broken arcade, that might have adorned a palace. Many of the houses, indeed, as they stood, might once have been palaces, and possessed still a squalid kind of grandeur. Dirt was everywhere, strewing the narrow streets, and incrusting the tall shabbiness of the edifices, from the foundations to the roofs; it lay upon the thresholds, and looked out of the windows, and assumed the guise of human life in the children that Seemed to be engendered out of it. Their father was the sun, and their mother--a heap of Roman mud.

It is a question of speculative interest, whether the ancient Romans were as unclean a people as we everywhere find those who have succeeded them. There appears to be a kind of malignant spell in the spots that have been inhabited by these masters of the world, or made famous in their history; an inherited and inalienable curse, impelling their successors to fling dirt and defilement upon whatever temple, column, mined palace, or triumphal arch may be nearest at hand, and on every monument that the old Romans built. It is most probably a classic trait, regularly transmitted downward, and perhaps a little modified by the better civilization of Christianity; so that Caesar may have trod narrower and filthier ways in his path to the Capitol, than even those of modern Rome.

As the paternal abode of Beatrice, the gloomy old palace of the Cencis had an interest for Hilda, although not sufficiently strong, hitherto, to overcome the disheartening effect of the exterior, and draw her over its threshold. The adjacent piazza, of poor aspect, contained only an old woman selling roasted chestnuts and baked squash-seeds;she looked sharply at Hilda, and inquired whether she had lost her way.

"No," said Hilda; "I seek the Palazzo Cenci.""Yonder it is, fair signorina," replied the Roman matron. "If you wish that packet delivered, which I see in your hand, my grandson Pietro shall run with it for a baiocco. The Cenci palace is a spot of ill omen for young maidens."Hilda thanked the old dame, but alleged the necessity of doing her errand in person. She approached the front of the palace, which, with all its immensity, had but a mean appearance, and seemed an abode which the lovely shade of Beatrice would not be apt to haunt, unless her doom made it inevitable. Some soldiers stood about the portal, and gazed at the brown-haired, fair-cheeked Anglo-Saxon girl, with approving glances, but not indecorously. Hilda began to ascend the staircase, three lofty flights of which were to be surmounted, before reaching the door whither she was bound.

同类推荐
热门推荐
  • 天碑守护者

    天碑守护者

    千年前,异变突生,次元交融,无数怪物降临于人世,从天而降的奇异石碑成为了人类最后的防线。天碑将怪物吸入一个个独立的世界,而一部分人类则进入这些世界与怪物交战,守护天碑的核心不被破坏——这些人被称为“守护者”。我们的故事,要从一个可以吃装备的家伙讲起……
  • 品义士

    品义士

    书中精选了中国历史上几十个侠义人物,这些英雄或路见不平拔刀相助,或扶危济困,深得百姓爱戴,或抗击外敌,保一方平安。他们的事迹或在正史中单独立传,或散见于各种野史之中。本书将他们的故事,重新挖掘整理,并做了符合现代人观点的点评,极富可读性,让读者可以在阅读的同时,体会到中华民族骨子里的那股英雄气,在当下驰骋纵横。
  • 关于没能上天堂这件事

    关于没能上天堂这件事

    飞来横祸,有为青年尹绍川不幸殒命,且看他如何揪出幕后黑手,拯救亿万生灵
  • 解开心灵千千结

    解开心灵千千结

    本书是指导青少年学生进行心理素质培养和健康生命教育的最佳读物。通过一些具体的典型故事来启示学生心理健康成长。
  • 计算机探密

    计算机探密

    黑客的精神态度是很重要的,但技术则更是重要.黑客的态度虽然是无可取代,随著新科技的发明和旧技术的取代,这些工具随时间在慢慢的改变.要成为一位真正的黑客,你必须要能在几天之内将manual内容和你目前己经知道的关连起学会一种新的语言.也就是说,你必会学还了C之外的东西,你至少还要会LIS/P或Perl(Java也正在努力的挤上这个名单;译者注: 我很怀疑这份名单).除了几个重要的hacking常用语言之外,这些语言提供你一些不同的程序设计途径,并且让你在好的方法中学习.
  • 替身撩人:总裁,别傲娇

    替身撩人:总裁,别傲娇

    “不刷牙,你就不准亲我!”“不洗干净,你就不准睡我的床!”“不夸我长得帅,你就不准做我的女人!”初遇时,宋嘉禾这个处女座洁癖狂,傲娇的鼻孔朝天,不可一世。韩笙笙气的脑仁疼:“好,那我就不亲你不睡你的床不……”宋嘉禾暴怒:“臭女人,别说话,吻我!”韩笙笙:“……”
  • 杀手神偷,绝色毒妃逆天下

    杀手神偷,绝色毒妃逆天下

    一个天真单纯的女孩,只因为一场突如其来的噩耗,从此。天真?是什么东西?单纯?呵,有用么?单纯单纯,如果不是这个单纯,她如何会失去双亲?如何会成为这个人人喊打的小偷?!一心求死的她,以为终于如愿以偿了,结果,老天和她开了个玩笑。穿越就算了,但是为什么要穿越变成一个丫鬟?!丫鬟就算了,为什么主子还那么懦弱无能?!擦!你懦弱无能被人欺,为毛还要拉她一起被打!好吧,既然重生变成他的丫鬟,就大发慈悲帮他吧!(爽文,虐渣不虐男、女主!放心跳坑,绝不弃文!)
  • 总裁爱妻,萌妻的世纪婚礼!

    总裁爱妻,萌妻的世纪婚礼!

    再男友的生日里被背叛,后来她出国了,遇见了他,后来他俩经历了许多事然后在一起了,再后来他被离间了,后来她出了车祸走了
  • 妖精的尾巴之火皇

    妖精的尾巴之火皇

    凌炎,一个人普普通通的人,但在一起意外事故中穿越到了妖精的尾巴,在那里,他学会了笑,也懂得了亲情,他要保护妖精的尾巴,哪怕代价是死,因为是妖精的尾巴的大家给了我新生!qq群号:497585114
  • 战苍穹乾坤

    战苍穹乾坤

    他在异界笑着说:老子走在这里,谁敢挡着老子!他在现实笑着说:老子在黑道,谁敢说他不服?