登陆注册
15439600000082

第82章

'Lord Silverbridge,' said Mr Boncassen, speaking a little through his nose, 'I am proud to make your acquaintance, sir. Your father is a man for whom we in our country have a great respect. I think, sir, you must be proud of such a father.'

'Oh yes,--no doubt,' said Silverbridge awkwardly. Then Mr Boncassen continued his discourse with the gentlemen around him. Upon this our friend turned to the young lady. 'Have you been long in England, Miss Boncassen?'

'Long enough to have heard about you and your father,' she said, speaking with no slightest twang.

'I hope you have not heard evil of me.'

'Well!'

'I'm sure you can't have heard much good.'

'I know you didn't win the Derby.'

'You've been long enough to hear that.'

'Do you suppose we don't interest ourselves about the Derby in New York? Why, when we arrived at Queenstown I was leaning over the taffrail so that I might ask the first man on board the tender whether the Prime Minister had won.'

'And he said he hadn't.'

'I can't conceive why you of all men should call your horse by such a name. If my father had been President of the United States, I don't think I'd call a horse President.'

'I didn't name the horse.'

'I'd have changed it. But is it not very impudent of me to be finding fault with you the first time I have ever met you? Shall you have a horse at Ascot?'

'There will be something going, I suppose. Nothing that I care about.' Lord Silverbridge had made up his mind that he would not go to the races with Tifto before the Leger. The Leger would be an affair of such moment as to demand his presence. After that should come the complete rupture between him and Tifto.

Then there was movement among the elders, and Lord Silverbridge soon found himself walking alone with Miss Boncassen. It seemed to her to be quite natural to do so, and there certainly was no reason why he should decline anything so pleasant. It was thus that he had intended to walk with Mabel Grex;--only as yet he had not found her. 'Oh, yes,' said Miss Boncassen, when they had been together about twenty minutes; 'we shall be here all the summer, and the fall, and all the winter. Indeed father means to read every book in the British Museum before he goes back.'

'He'll have something to do.'

'He reads by steam, and he has two or three young men with him to take it all down and make other books out of it;--just as you'll see a lady take a lace shawl and turn it all about till she has trimmed a petticoat with it. It is the same lace all through,--and so I tell father it's the same knowledge.'

'But he puts it where more people will find it.'

'The lady endeavours to do the same with the lace. That depends on whether people look up or down. Father however is a very learned man. You mustn't suppose that I am laughing at him. He is going to write a very learned book. Only everybody will be dead before it can be half finished.' They still went on together, and then he gave her his arm and took her into the place where the strawberries and cream were prepared. As he was going in he say Mabel Grex walking with Tregear, and she bowed to him pleasantly and playfully. 'Is that lady a great friend of yours?' asked Miss Boncassen.

'A very great friend indeed.'

'She is very beautiful.'

'And clever as well,--and good as gold.'

'Dear me! Do tell me who it is that owns all these qualities.'

'Lady Mabel Grex. She is daughter of Lord Grex. That man with her is my particular friend. His name is Frank Tregear, and they are cousins.'

'I am so glad they are cousins.'

'Why glad?'

'Because his being with her won't make you unhappy.'

'Supposing I was in love with her,--which I am not,--do you suppose it would make me jealous to see her with another man?'

'In our country it would not. A young lady may walk about with a young gentleman just as she might with another young lady; but I thought it was different here. Do you know, by judging English ways, I believe I am behaving very improperly in walking about with you so long. Ought I not to tell you to go away?'

'Pray do not.'

'As I am going to stay here so long I wish to behave well in English eyes.'

'People know who you are, and discount all that.'

'If the difference be very marked they do. For instance, I needn't wear a hideous long bit of cloth over my face in Constantinople because I am a woman. But when the discrepancies are small, then they have to be attended to. So I shan't walk about with you any more.'

'Oh yes you will,' said Silverbridge, who began to think that he liked walking about with Miss Boncassen.

'Certainly not. There is Mr Sprottle. He is father's Secretary. He will take me back.'

'Can not I take you back as well as Mr Sprottle?'

'Indeed no;--I am not going to monopolise such a man as you. Do you think that I don't understand that everybody will be making remarks upon that American girl who won't leave the son of the Duke of Omnium alone? There is your particular friend Lady Mabel, and here is my particular friend Mr Sprottle.'

'May I come and call?'

'Certainly. Father will only be too proud,--and I shall be prouder.

Mother will be the proudest of all. Mother very seldom goes out.

Till we get a house we at The Langham. Thank you, Mr Sprottle. I think we'll go and find father.'

同类推荐
热门推荐
  • 引路归途

    引路归途

    古时,白日属于人类,夜晚属于魑魅魍魉。现在,是共存的世界,是妖魔人间,也许你同事,你的朋友,你的妻子,你的丈夫,你的情人,便有着你不知晓的一面,妖或魔的一面。更甚者你在凌晨夜路上遇到的游荡者,并非是流浪汉,而是孤魂野鬼。
  • 妖孽王迷上呆萌娇妻

    妖孽王迷上呆萌娇妻

    在回英国的路上,可恶的好友把我拐上卡也索!!正是那个伤心的夜晚,他们之间的关系开始有了微妙的变化。原本不该有所交集的两个不同世界的人,命运的平行线慢慢重合到一起。也许,这便是缘份可也是,未来一切磨难的序幕。。。。。。ot;
  • 青春的回想

    青春的回想

    青春岁月中自己喜欢的人,自己为喜欢的人做的那些傻事,看看主人公干的那些事你做过没有,,,
  • 保坂前辈是个好人

    保坂前辈是个好人

    保坂一直觉得,自己是个好人:然而,我一个专心一致对南春香的人,怎么就到喜翠庄开起后宫来了呢?当时作者说,组织已经讨论决定了,让你到喜翠庄去ntr几个男主角。当时我就念了两首诗:苟利PA生死已,岂因祸福避趋之在喜翠庄的这些日子,保坂大概做了三件事一个,是帮害羞的少女坚强起来第二个,是帮追逐梦想的少女实现梦想第三个,是让努力工作的少女看到美好的未来如果说还有一点什么的话,那就是促进离家出走的少女接受她的青梅竹马有女朋友的现实。主要做的就是这几件微小的事情,保坂很惭愧《真实之泪》×《TariTari》×《花开伊吕波》同人保坂:我是资辞南春香出场的,但是一切都得按照作者法来,让她出场,是这样吧?
  • 美国越南战争:从想象到幻灭

    美国越南战争:从想象到幻灭

    本书共分四章,阐述美国人对越战从想象到幻灭的过程,概述了美国越战叙事文学以及美国越战叙事文学研究,分析越战是如何被美国公众想象出来的,美国越战叙事文学如何解构美国人以前想象的越战。
  • 狼王的狐

    狼王的狐

    千年前,她是人人惧怕的神狐临九,他是银河先君。他默默守护着她,在她看不到的地方拭去她的泪,在阴暗的角落忍受着痛苦看着她笑。她却再一次失去了记忆。这却是他一手造成的。他粉碎银河,把力量归为己有,然后抱着成为普通狐狸的她,重新来过。这一次,他定为她夺得王位!即使,他只是个半狐半狼的妖怪……“阿九……我没有资格爱你……”
  • 你不可不知的防癌抗癌100招

    你不可不知的防癌抗癌100招

    《你不可不知的防癌抗癌100招》从改变不良习惯着手。提出了生活环境、饮食、运动、心理等方面的防癌抗癌妙招,可供读者浏览。此外,还对一些常见癌症的防治方法进行探讨,并对中医中药的一些防癌抗癌知识进行了简要介绍。祝每一位读者开卷有益,远离生活方式癌。越活越健康!
  • 我青春消失的那两年

    我青春消失的那两年

    2014年我离开家,一走便是两年久。两年时光长长短短,耗费掉了我所有青春。青春不可惜,它换来的是一批同年兵,老乡兵。人生最美是军旅,军旅最美是友谊。
  • 恶魔总裁惹上身

    恶魔总裁惹上身

    她,居然被自己的亲生哥哥给卖了!逃能逃得了么?她求过那个男人,可是身子,依旧不再清白。原以为自己会痛不欲生,可现实,生活,钱……步步紧逼。
  • 一瞬即一世

    一瞬即一世

    她是重度脸盲症患者,却在初见时将他的模样深刻脑海。她以为会和他走到最后,却发现命运给他们开了一个玩笑。三年后再次相遇,他的身边已经有了另一个女生,而她还是孤身一人。那一份未开始便结束的恋情,她只能把它从身体里掘弃。也许那是我们还太小,不配说什么是爱,妈妈总说我们还太稚嫩,不懂什么是真正的爱情。年少时可以为了所谓的爱情轰轰烈烈。现在,即使他和她当着她的面接吻,她也可以微笑着说出调侃的话。