登陆注册
15439600000026

第26章

Such pain fathers and mothers have to bear; and though, I think, the arrow is never so blunted but that it leaves something of a wound behind, there is in most cases, if not a perfect salve, still an ample consolation. The mother knows that it is good that her child should love some man better than all the world beside, and that she should be taken away to become a wife and a mother.

And the father, when that delight of his eye ceases to assure him that he is her nearest and dearest, though he abandon the treasure of the nearestness and dearestness with a soft melancholy, still knows that it should be. Of course that other 'him' is the person she loves the best in the world. Were it not so how evil a thing it would be that she should marry him? Were it not so with reference to some 'him', how void would her life be! But now, to the poor Duke the wound had no salve, no consolation. When he was told that this young Tregear was the owner of the girl's sweet love, was the treasure of her heart, he shrank as though arrows with sharp points were pricking him all over. 'I will not hear of such love,' he said.

'What am I to say, papa?'

'Say that you will obey me.'

Then she sat silent. 'Do you not know that he is not fit to be your husband?'

'No, papa.'

'Then you cannot have thought much either of your position or of mine.'

'He is a gentleman, papa.'

'So is my private secretary. There is not a clerk in one of our public offices who does not consider himself to be a gentleman.

The curate of the parish is a gentleman, and the medical man who comes here from Bradstock. The word is too vague to carry with it any meaning that ought to be serviceable to you in thinking of such a matter.'

'I do not know of any other way of dividing people,' said she, showing thereby that she had altogether made up her mind as to what ought to be serviceable to her.

'You are not called upon to divide people. That division requires so much experience that you are bound in this matter to rely upon those to whom your obedience is due. I cannot but think you must have known that you were not entitled to give your love to any man without being assured that the man would be approved of by--by--by me. He was going to say 'your parents', but was stopped by the remembrance of his wife's imprudence.

She saw it all, and was too noble to plead her mother's authority.

But she was not too dutiful to cast a reproach upon him, when he was so stern to her. 'You have been so little with me, papa.'

'That is true,' he said, after a pause. 'That is true. It has been a fault and I will need to mend it. It is a reason for forgiveness, and I will forgive you. But you must tell me that there shall be an end to this.'

'No, papa.'

'What do you mean?'

'That I love Mr Tregear, and as I have told him so, and as I have promised him, I will be true to him. I cannot let there be an end to it.'

'You do not suppose that you will be allowed to see him again?'

'I hope so.'

'Most assuredly not. Do you write to him?'

'No, papa.'

'Never?'

'Never since we have been back in England.'

'You must promise me that you will not write.'

She paused for a moment before she answered him, and now she was looking him full in the face. 'I shall not write to him. I do not think I shall write to him; but I will not promise.'

'Not promise me,--your father!'

'No, papa. It might be that--that I should do it.'

'You would not wish me so to guard you that you should have no power of sending a letter but by permission?'

'I should not like that.'

'But it will have to be so.'

'If I do write I will tell you.'

'And show me what you write?'

'No, papa; not that, but I will tell you what I have written.'

Then it occurred to him that this bargaining was altogether derogatory to his parental authority, and by no means likely to impress upon her mind the conviction that Tregear must be completely banished from her thoughts. He began already to find how difficult it would be for him to have the charge of such a daughter,--how impossible that he should conduct such a charge with sufficient firmness, and yet with sufficient tenderness! At present he had done no good. He had only been made more wretched than ever by her obstinacy. Surely he must pass her over to the charge of some lady,--but of some lady who would be as determined as he was himself that she should not throw herself away by marrying Mr Tregear. 'There shall be no writing,' he said, 'no visiting, no communication of any kind. As you refuse to obey me now, you had better go to your room.'

同类推荐
  • 绪言

    绪言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋季三朝政要

    宋季三朝政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东山国语

    东山国语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Warden

    The Warden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 缘梦千寻

    缘梦千寻

    本书讲得是故事主人公元文龙在机缘巧合之下穿越回到了南北朝的一个乱世去寻找困扰了他十几年的奇怪的梦的根源。随着梦中的事物的慢慢呈现,元文龙与这个时代因缘也越来越深,同时也不断地卷入了这个时代的纷争当中。到底是梦在召唤他去完成使命,还是他在创造他梦一般的人生呢……
  • 似色而非

    似色而非

    她,是灵族唯一的结界师,以斩妖除魔为己任。他,是二十一世纪的花花公子,也是被封于禁地的魔界至尊。“大胆妖魔,你在做什么?”某女咬牙。眉头一挑,某男勾起薄唇,一派的理所当然:“摸你。”“给我放手,否则别怪我不客气。”某女大喊。混蛋,敢明目张胆占她便宜,看她不分分钟灭了他。“其实你根本不用对我客气的。”炽热的气息吹在她耳畔。
  • exo之梦想成真

    exo之梦想成真

    是关于一个女孩的梦想之路,在路上她遇见了exo(这个文是关于世勋,和伯贤的哦!)。
  • 英雄联盟之巾帼撸将

    英雄联盟之巾帼撸将

    秦晓寿一觉醒来变成了女人,她仍然是那个竞技达人,带着前世的经验,在英雄联盟赛场虐渣男,钓金龟,乘风破浪,成就一代巾帼英雄,抗韩撸将。
  • 会说话的菜谱书:孕产妇营养餐

    会说话的菜谱书:孕产妇营养餐

    “扫码”下厨房,菜谱会说话。本书精选288款孕产妇营养餐,每款均配有二维码可供扫描,读者可通过手机或ipad收看本款营养餐的视频操作。书中所有对应的菜谱图文结合,所用原料、配料一目了然,制作步骤详实细致。同时每款营养餐标有养生功效、饮食宜忌和营养分析等相关小知识,帮助读者更好地掌握烹饪技法,让日常饮食吃得健康,吃得更安心,是百姓居家养生饮食书的首选。
  • 丑女回归之梦幻手镯

    丑女回归之梦幻手镯

    一个惊天的秘密隐藏在一个少女的身上,当真相解开,记忆恢复,面临灾难,在身体和灵魂的双重打击之下,她会如何做?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 逆天无邪

    逆天无邪

    卑贱的南奴村村民唐牧以盗墓为生,一次盗墓闯入万古邪王墓,获得万年邪王内丹,从此心性大变,染上:灭天骄,泡仙子的恶习!灭天骄,泡仙子的恶习!灭天骄,泡仙子的恶习!!!前人有云:邪王出世,黑暗重临!主角誓要成为史上各方面都是最猛的一位邪王!
  • 古小说钩沉

    古小说钩沉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纵妻成狂:绝色夫君求暖床

    纵妻成狂:绝色夫君求暖床

    你做错事,我可以放你一马。你欺骗我,我也可以放你一马。你伤我心,我还是可以放你一马!但你要记住:我是有脾气的,不是放马的!“我不对你做什么,相信我”他将她温柔揽进臂弯里,像是对待珍贵的宝物一般。“我倒是怕我对你做什么”她眨了眨雪亮的眼睛。他笑出了声:“好啊,期盼至极”