登陆注册
15439600000194

第194章

'I have the honour to be, 'Your Grace's faithful Servant, 'FRANCIS TREGEAR.'

This coming alone would perhaps have had no effect. The Duke had desired the young man not to address him again; and the young man had disobeyed him. No mere courtesy would now have constrained him to send any reply further to this letter. But coming as it did while his heart was still throbbing with the effects of Mrs Finn's words, it was allowed to have a certain force. The argument was a true argument. His girl was devoted to the man who sought her hand. Mrs Finn had told him that sooner or later he must yield,--unless he was prepared to see his child wither and fade at his side. He had once thought that he would be prepared even for that.

He had endeavoured to strengthen his own will by arguing with himself that when he saw a duty plainly before him, he should cleave to that let the results be what they might. But that picture of her face withered and wan after twenty years of sorrowing had had its effect upon his heart. He even made excuses within his own breast in the young man's favour. He was in Parliament now, and what may not be done for a young man in Parliament? Altogether the young man appeared to him in a different light from that through which he had viewed the presumptuous, arrogant young suitor who had come to him, now nearly a year since, in Carlton Terrace.

He went to breakfast with Tregear's letter in his pocket, and was then gracious to Mrs Finn, and tender to his daughter. 'When do you go, papa?' Mary asked.

'I shall take the 11.45 train. I have ordered the carriage at a quarter before eleven.'

'May I go to the train, papa?'

'Certainly; I shall be delighted.'

'Papa!' Mary said as soon as she found herself seated beside her father in the carriage.

'My dear.'

'Oh, papa!' and she threw herself on to his breast. He put his arm round her and kissed her,--as he would have had so much delight in doing, as he would have done so often before, had there not been this ground of discord. She was very sweet to him. It had never seemed to him that she had disgraced herself by loving Tregear--but that a great misfortune had fallen upon her. Silverbridge when he had gone into a racing partnership with Tifto, and Gerald when he had played for money which he did not possess, had--degraded themselves in his estimation. He would not have used such a word; but it was his feeling. They were less noble, less pure than they might have been, had the kept themselves free from such stain. But this girl,--whether she should live and fade by his side, or whether she should give her hand to some fitting noble suitor,--or even though she might at last become the wife of this man who loved her, would always have been pure. It was sweet to him to have something to caress. Now in the solitude of his life, as years were coming on him, he felt how necessary it was that he should have someone who would love him. Since his wife had left him he had been debarred from these caresses, by the necessity of showing his antagonism to her dearest wishes. It had been his duty to be stern. In all his words to his daughter he had been governed by a conviction that he never ought to allow the duty of separating her from her lover to be absent from his mind. He was not prepared to acknowledge that that duty had ceased;--but yet there had crept over him a feeling that as he was half conquered, why should he not seek some recompense in his daughter's love.

'Papa,' she said, 'you do not hate me?'

'Hate you, my darling!'

'Because I am disobedient. Oh, papa, I cannot help it. He should not have come. He should not have been let to come.' He had not a word to say to her. He could not as yet bring himself to tell her,--that it should be as she desired. Much less could he now argue with her as to the impossibility of such a marriage as he had done on former occasions when the matter had been discussed.

He could only press his arm tightly round her waist, and be silent. 'It cannot be altered now, papa. Look at me. Tell me that you love me.'

'Have you doubted my love?'

'No, papa,--but I would do anything to make you happy; anything that I could do. Papa, you do not want me to marry Lord Popplecourt?'

'I would not have you marry any man without loving him.'

'I never can love anybody else. That is what I wanted you to know, papa.'

To this he made no reply, nor was there anything else said upon the subject before the carriage drove up to the railway station.

'Do not get out, dear,' he said, seeing that her eyes had been filled with tears. 'It is not worth while. God bless you my child!

You will be up in London I hope in a fortnight, and we must try to make the house a little less dull for you.'

And so he encountered the third attack.

Lady Mary, as she was driven home, recovered her spirits wonderfully. Not a word had fallen from her father which she could use hereafter as a refuge from her embarrassments. He had made her no promise. He had assented to nothing. But there had been something in his manner, in his gait, in his eye, in the pressure of his arm, which made her feel that her troubles would soon be at an end.

'I do love you so much,' she said to Mrs Finn late on that afternoon.

'I am glad of that, dear.'

'I shall always love you,--because you have been on my side all through.'

'No, Mary;--that is not so.'

'I know it is so. Of course you have to be wise because you are older. And papa would not have you here with me if you were not wise. But I know you are on my side,--and papa knows it too. And someone else shall know it some day.'

同类推荐
热门推荐
  • 刀破山海

    刀破山海

    这是一个充满,亲情,友情,爱情的玄幻故事。
  • 天堂从不曾撤守

    天堂从不曾撤守

    本书以书信形式为主,是一本感性、励志的佳作。本书共分四个部分,分别是“来自天堂的信”、“代间的省思”、“开创心灵财富”、“天堂的约定”,具体包括陈长文写给身心障碍儿子文文的信,写给毕业生的信,写给四川地震灾区小女孩的信,以及写给母亲的信等。作者将自己对人生、对人事的观察与体悟,自己的人文关怀向收信人娓娓到来,动人心弦。
  • 浮生若梦:千年之恋

    浮生若梦:千年之恋

    梦里梦外,千年纠葛。她,为世人魂魄四散。现代世界里她举目无亲,空灵淡雅。只有孤儿院一起长大的青梅竹马宠溺着她;古代世界里她是天之骄女,有宠爱她的哥哥。灵魂重聚,是欠了一生情还是步入一盘棋?他,世人眼中的大魔王,为爱而伤,邪魅不羁、风华绝代,与她纠葛千年,是为了了却一切缘还是为了寻觅对的人?似梦似真,充满了选择,是放手一搏还是随波逐流?千年之后何聚何散......
  • 薄荷香女孩

    薄荷香女孩

    吸血鬼的对手打了个输,龙三元.苏九儿怎么能忍?她们打算要在吸血鬼王子布置的结界跳下去.然而,她们不知道.人类大多数都是妖怪.
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 20几岁如何赚到第一桶金

    20几岁如何赚到第一桶金

    本书内容包括:“拨云见日:财富的真相其实很简单”、“规划为先:有钱人的财富路径是计划出来的”、“白手起家:依靠小本起家的七种典型模式”、“财富孵化:熬过创业初的困顿,赚到人生第一桶金”等。
  • 边伯贤,注定不一样的命运

    边伯贤,注定不一样的命运

    因为我前一本小说很少人搜,所以我试试写明星文。——————————前世,自己以为喜欢的人的人也喜欢自己,可是…“楚然,你以为你是谁,若不是你有我利用的价值,知道吗,我连看都懒得看一眼。”“伯贤啊!不要!”看着爱着自己多年的人为自己犯下的错误而变成残疾人…心,撕裂般的痛…呵,还有重生这一说,真好,不可能会让前世的事情再重来了。
  • 囚笼之禁

    囚笼之禁

    是涅槃重生,还是在劫难逃?是鬼怪作祟,还是人心叵测?拨开重重迷雾,直面惊天阴谋。背水一战,只为心中信仰!
  • 最受读者喜爱的美文2

    最受读者喜爱的美文2

    许多人为了领悟人生哲理费尽心机,殊不知一滴水里蕴藏着浩瀚的大海,一则短小的文章中孕育着博大的智慧。本书收录的数百篇读者喜爱的美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。本书既是文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园。
  • The Well at the World's End

    The Well at the World's End

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。