登陆注册
15439600000019

第19章

So much in praise of Major Tifto honesty has compelled the present chronicler to say. But there were traits of character in which he fell off a little, even in the estimation of those whose pursuits endeared him to them. He could not refrain from boasting,--and especially from boasting about women. His desire for glory in that direction knew no bounds, and he would sometimes mention names, and bring himself into trouble. It was told of him that at one period of his life, when misfortune had almost overcome him, when sorrow had produced prostration, and prostration some expression of truth, he had owned to a friend his own conviction that could he have kept his tongue from talking of women, he might have risen to prosperity in his profession. From these misfortunes he had emerged, and, no doubt, had often reflected on what he himself had then said. But we know that the drunkard, though he hates drunkenness, cannot but drink,--that the gambler cannot keep from the dice. Major Tifto still lied about women, and could not keep his tongue from the subject. He would boast, too, about other matters,--much to his own disadvantage. He was, too, very 'deep', and some men, who could put up with his other failings, could not endure that. Whatever he wanted to do he would attempt round three corners. Though he could ride straight, he could do nothing else straight. He was full of mysteries. If he wanted to draw Charter Wood he would take his hounds out of the street at Egham directly in the other direction. If he had made up his mind to ride Lord Pottlepot's horse for the great Leamington handicap, he would be sure to tell even his intimate friends that he was almost determined to take the 'baronet's' offer of a mount. This he would do even when there was no possible turn in the betting to be affected by such falsehood. So that his companions were apt to complain that there was no knowing where to have Tifto. And then, they who were old enough in the world to have had some experience in men, perceived that peculiar quality of his eyes, which never allowed him to look anyone in the face.

That Major Tifto should make money by selling horses was, perhaps, a necessity to his position. No one grumbled at him because he did so, or thought that such a pursuit was incompatible with his character as a sporting gentleman. But there were some who considered that they had suffered unduly under his hands, and in their bargains with him had been made to pay more than a proper amount of tax for the advantages of his general assistance. When a man has perhaps made fifty pounds by using a 'straight tip' as to a horse at Newmarket, in doing which he had of course encountered some risks, he feels he ought not be made to pay the amount back into the pockets of the 'tipper', and at the same time to find himself saddled with the possession of a perfectly useless animal.

In this way there were rocks in the course through which Tifto was called on to steer his bark. Of course he was anxious, when preying upon his acquaintances, to spare those who were useful friends to him. Now and again he would sell a serviceable animal at a fair price, and would endeavour to make such a sale in favour of someone whose countenance would be a rock to him. He knew his business well, but yet there would be mistakes.

Now, at this very moment, was the culmination of the Major's life.

He was Master of Runnymede Hounds, he was partner with the eldest son of a Duke in the possession of that magnificent colt, the Prime Minister, and he was a member of the Beargarden. He was a man who had often been despondent about himself, but was now disposed to be little triumphant. He had finished his season well with the Runnymede, and were it not that, let him work as he would, his expenses always exceeded his means, he would have been fairly comfortable.

At eight o'clock Lord Silverbridge and his friend met in the dining-room of the Beargarden. 'Have you been here before?' asked the Lord.

'Not in here, my Lord. I just looked in at the smoking-room last night. Glasslough and Nidderdale were there. I thought we should have got up a rubber, but they didn't seem to see it.'

'There is whist there generally. You'll find out all about it before long. Perhaps they are a little afraid of you.'

'I'm the worst hand at cards, I suppose, In England. A dash at loo for about an hour, and half-a-dozen cuts at blind hookey,--that's about my form. I know I drop more than I pick up. If I knew what I was about I should never touch a card.'

'Horses; eh, Tifto?'

'Horses, yes. They've pretty good claret, here, eh, Silverbridge?'

He could never hit off his familiarity quite right. He had my-Lorded his young friend at first, and now brought out the name with a hesitating twang, which the young nobleman appreciated. But then the young nobleman was quite aware that the Major was a friend for club purposes, and sporting purposes, and not for home use.

'Everything of that kind is pretty good here,' said the Lord.

'You were saying--horses.'

'I dare say you deal better with them than cards.'

'If I didn't I don't know where I should be, seeing what a lot pass through my hands in the year. Anyone of our fellows who has a horse to sell thinks that I am bound to buy him. And I do buy 'em.

Last May I had forty-two hunters on my hands.'

'How many of them have you got now?'

'Three. Three of that lot,--though a goodish many have come up since. But what does it amount to? When I have anything that is very good, some fellow that I like gets it from me.'

'After paying for him?'

'After paying for him! Yes, I don't mean that I make a fellow a present. But the man who buys has a deal the best of it. Did you ever get anything better than that spotted chestnut in your life?'

'What, old Sarcinet?'

同类推荐
热门推荐
  • 姜亮亮的青春

    姜亮亮的青春

    大家好,我是作者亮亮,现在青春期不管对家长还是孩子都是一场劫难,这本书记录着我青春时期的叛逆,会告诉大家孩子的青春期应该如何正确的面对,下面是我的故事。
  • 溺爱成瘾:腹黑BOSS强宠妻

    溺爱成瘾:腹黑BOSS强宠妻

    一场以交易为目的的婚姻。他们俩走在一起。“老公,我好像要死了。”“来,我来给你人工呼吸。”“老公,我摔倒了,要买包包才能起来。”“来,全世界的包包都在这儿,我把你抱起来。”“老公,我恐高,不要搭飞机了,外面好堵车,车也不想做。”“来,我挖了一条隧道,走。”“老公,我好无聊。”宫尧随手扔过来两百万:“拿去烧着玩儿。”
  • 17楼的约定

    17楼的约定

    唉!她怎么那么倒楣,竟然被指派到这个没人想接的任务,必须要去采访那个难搞的名人岳振远,而要是没有达成任务,她很可能就必须回家吃自己……天啊!岳振远竟然愿意接受她的采访!这真是太好了!
  • 华夏商魂

    华夏商魂

    说史自省,读古明今。商帮是中国特殊历史时期的特殊产物,不仅对中国近代商业发展起到了强有力的推动作用,而且对现代中国工商业发展产生了深远的影响。借鉴古商经营之魂,传承中华传统文化,解读中国经济历史。为了弘扬先人的创业精神、借鉴古商的经营之道、传承传统的中华文化、解读中国的经济历史,本书从中国春秋至清末的2500年历史、八个朝代、十大商帮中,精选了著名的大富商和理财家,用传记的形式,记述了他们的理财故事、做人之道、人生传奇。一部讲述中国商业,悠久灿烂与曲折辉煌的历史典籍,一幅展现中国商人,博大深厚与智勇坚毅的恢弘画卷。
  • 异世界的历练

    异世界的历练

    她好歹也是二十一世纪新青年,竟然被恩师一脚踢穿越了!偶然?还是人为?管他呢,反正回不去了~~~不过这里的帅哥美男倒是挺多的哈。当然,要是没有那个毒舌冰山男、狡诈邪魅男、暴力火山男和沉默玄冰男,她想她的小日子会过的更好,毕竟还有一个温柔病美男啦!毒舌篇:“给老娘出来!”刹那间身边温度骤降,“太弱了。”冰冷如雪的声音出现在澹台路雨的耳边。“我差点去见吾神了!”她需要一个解释。“抱歉。”虽然没有听出丝毫的歉意,但澹台确实惊了一把。她没听错吧,这个拽不拉几的家伙在向她道歉!“你,你再说一遍?”“抱歉,吾不知汝竟如此弱小。”那‘人’毫无悔意地说道。我去!她就知道这个家伙怎么可能会向她道歉!宠文,不入V。
  • 倾于花颜

    倾于花颜

    她,令人闻风丧胆的黑暗之女,拥有绝美的容颜,却冷若冰霜。黑道上人人称她为“黑暗女王”。十一年前,她被“黑”帮主蓝佑合偷来改名换姓,“黑”帮主将她培养想成黑道第一女杀手,与她情同父女。却不知他就是自己的亲生父亲。他,四大家族之首的南宫家族继承人,一张像是上苍亲自雕琢过的精致容颜,让无数女生为之疯狂。而他表面上是富家公子,实际上是黑道上人称“黑暗爵少”的黑道第一男杀手。对女色毫无兴趣的他,却对花倾颜一人动心,将他所有宠爱、温柔都献之于她。只为她的一抹笑,他可以舍弃所有。当“黑暗女王”遇上“黑暗爵少”,感情将何去何从。
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天才狂少在都市

    天才狂少在都市

    特种兵王偶得鸿钧道祖的一缕记忆,从此他的发生了不可思议的改变,财富唾手可得。透视,隐身,复制万物,修炼万年最强功法,让他成为世间深藏功与名的第一高手。无数高官想招揽他!无数富豪想结交他!无数美女想追求他!美女总裁对他穷追不舍,极品校花为他争风吃醋,呆萌少女明星、万千宅男女神,极品护士朝思暮想,多情空姐翘首以盼,纷纷至沓而来……
  • TFBOYS的瑾世年华

    TFBOYS的瑾世年华

    她和同龄人一样叛逆,时常逃课,染发,但成绩很好,当这样的一个坏女孩遇到tfboys的三个少年会有怎样的奇妙故事发生呢。一句“我喜欢你”换来是“对不起,我们不合适”一句“我等你”换来的是七年的守护。最后的结局究竟是怎样,是忧伤的离别,还是幸福的约定?未来的一切,谁都不知道。她会不会接受?会不会离开,会不会留下?也许在她离开之后,他就会遇到另一个适合他的女生了吧?
  • 追男攻略:美男别跑

    追男攻略:美男别跑

    一枚资深腐的妹子穿越成了汉子,开始喜欢女人?NO!卫黎安的计划是:运用强大的腐文化,泡美男才是真!本着把美男扳弯的强大意念,卫黎安开始了史上最执(赖)着(皮)的追妻计划!“公子,我家尚缺一枚贤妻,可愿意随了爷?”被美男爆揍、被美男嫌弃、被美男……成小受……被小配欺负,这都不是事儿!敬请期待:一代腐女成男,如何蜡烛皮鞭加身,把美男娶回家!