登陆注册
15429000000080

第80章 LETTER LVI(2)

Of all the men that ever I knew in my life (and I knew him extremely well),the late Duke of Marlborough possessed the graces in the highest degree,not to say engrossed them;and indeed he got the most by them;for I will venture (contrary to the custom of profound historians,who always assign deep causes for great events),to ascribe the better half of the Duke of Marlborough's greatness and riches to those graces.He was eminently illiterate;wrote bad English and spelled it still worse.

He had no share of what is commonly called PARTS:that is,he had no brightness,nothing shining in his genius.He had most undoubtedly,an excellent good plain understanding with sound judgment.But these alone,would probably have raised him but something higher than they found him;which was page to King James the Second's queen.There the Graces protected and promoted him;for while he was an ensign of the Guards,the Duchess of Cleveland,then favorite mistress to King Charles the Second,struck by those very Graces,gave him five thousand pounds,with which he immediately bought an annuity for his life of five hundred pounds a year,of my grandfather Halifax;which was the foundation of his subsequent fortune.His figure was beautiful;but his manner was irresistible,by either man or woman.It was by this engaging,graceful manner,that he was enabled,during all his war,to connect the various and jarring powers of the Grand Alliance,and to carry them on to the main object of the war,notwithstanding their private and separate views,jealousies,and wrongheadednesses.Whatever court he went to (and he was often obliged to go himself to some resty and refractory ones),he as constantly prevailed,and brought them into his measures.The Pensionary Heinsius,a venerable old minister,grown gray in business,and who had governed the republic of the United Provinces for more than forty years,was absolutely governed by the Duke of Marlborough,as that republic feels to this day.He was always cool;and nobody ever observed the least variation in his countenance;he could refuse more gracefully than other people could grant;and those who went away from him the most dissatisfied as to the substance of their business,were yet personally charmed with him and,in some degree,comforted by his manner.With all his gentleness and gracefulness,no man living was more conscious of his situation,nor maintained his dignity better.

With the share of knowledge which you have already gotten,and with the much greater which I hope you will soon acquire,what may you not expect to arrive at,if you join all these graces to it?In your destination particularly,they are in truth half your business:for,if you once gain the affections as well as the esteem of the prince or minister of the court to which you are sent,I will answer for it,that will effectually do the business of the court that sent you;otherwise it is up-hill work.

Do not mistake,and think that these graces which I so often and so earnestly recommend to you,should only accompany important transactions,and be worn only 'les jours de gala';no,they should,if possible,accompany every,the least thing you do or say;for,if you neglect them in little things,they will leave you in great ones.I should,for instance,be extremely concerned to see you even drink a cup of coffee ungracefully,and slop yourself with it,by your awkward manner of holding it;nor should I like to see your coat buttoned,or your shoes buckled awry.But I should be outrageous,if I heard you mutter your words unintelligibly,stammer,in your speech,or hesitate,misplace,and mistake in your narrations;and I should run away from you with greater rapidity,if possible,than I should now run to embrace you,if I found you destitute of all those graces which I have set my heart upon their making you one day,'omnibus ornatum excellere rebus'.

This subject is inexhaustible,as it extends to everything that is to be said or done:but I will leave it for the present,as this letter is already pretty long.Such is my desire,my anxiety for your perfection,that I never think I have said enough,though you may possibly think that I have said too much;and though,in truth,if your own good sense is not sufficient to direct you,in many of these plain points,all that I or anybody else can say will be insufficient.But where you are concerned,I am the insatiable man in Horace,who covets still a little corner more to complete the figure of his field.I dread every little corner that may deform mine,in which I would have (if possible)no one defect.

I this moment receive yours of the 17th,N.S.,and cannot condole with you upon the secession of your German 'Commensaux';who both by your and Mr.Harte's description,seem to be 'des gens d'une amiable absence';and,if you can replace them by any other German conversation,you will be a gainer by the bargain.I cannot conceive,if you understand German well enough to read any German book,how the writing of the German character can be so difficult and tedious to you,the twenty-four letters being very soon learned;and I do not expect that you should write yet with the utmost purity and correctness,as to the language:what I meant by your writing once a fortnight to Grevenkop,was only to make the written character familiar to you.However,I will be content with one in three weeks or so.

I believe you are not likely to see Mr.Eliot again soon,he being still in Cornwall with his father;who,I hear,is not likely to recover.

Adieu.

同类推荐
热门推荐
  • 隔爱:我要你娶我

    隔爱:我要你娶我

    在她20岁的时候,她告诉他,她要的求婚仪式其实很简单。但必须有八瓣的格桑花来点缀,祝福她们的爱情。他答应了她。在她26岁的时候。他单膝跪下,带着八瓣的格桑花向她求婚,桃花依旧人面全非。她还能守住他们的爱情吗?当一切的背叛不断的涌现在脑海里。她,还有能力再爱吗?
  • 览尽一世风华

    览尽一世风华

    一次意外,让王羽穿越到了自己理想中的异界。作为宅男,不代表没有梦想,只是没有施展自己梦想的舞台而已。是苟活一世,还是争这一世风华。一切尽在览尽一世风华。读者群341993638。欢迎前来
  • 其实我没有那么爱他

    其实我没有那么爱他

    我爱他,我很爱他。但是为什么,感觉不到心痛呢...
  • 影响你一生的100个科幻故事

    影响你一生的100个科幻故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了,国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 愿为红颜扫天下

    愿为红颜扫天下

    因为一时的冲动!还是因为爱得太深!遇到了她是否会因为有爱!而走火入魔吗!武功会消失吗?遇到爱与武功的选择他会怎么做呢!!
  • 重生之诗仙

    重生之诗仙

    “朕与将军解战袍,芙蓉帐暖度春宵。但使龙城飞将在,从此君王不早朝!”以诗为武,以气为魂,越是文弱的书生,越是杀人魔王!唯有正道,能使人义无反顾!
  • 女配逆袭:修罗帝少请止步

    女配逆袭:修罗帝少请止步

    不就是生了个病吗?可是她醒来的时候竟然在酒吧!阳梦昕,就一直在想哪个人把她给卖在这里的,自己被卖了多少钱?但是,事实却不是这个样子!!她穿越了!没想到这年头竟然让她赶上了穿越的末班车。只是,这情景,怎么那么样她写的小说!她不幸的发现,自己不幸穿越成了自己笔下的女配!!绑架、吸毒、挖目,甚至为了生存吃掉自己的肉!她从来没有想到自己写的剧情会发生在自己身上!为了自己能活下去,她决心躲着她心目中心仪的男主。只不过,“喂,你……你别过来!我都躲着你了,你还想怎样!”(本文写过一部分,因QQ被盗,换笔名)
  • 君临天下不识妻:绝版皇后【完结】

    君临天下不识妻:绝版皇后【完结】

    她是正宫娘娘,三年来过着与世隔绝的生活。没有人见过她的真面目,包括她的夫君——景泰国最高执权者轩辕毅,可一场邂逅,却打破了原本平静地生活......他爱上了她,她也爱上了他。然而,命运总是多变的。为了他,她甘愿放弃一切。为了她,他独守后宫灵位。事隔多年,是老天的怜悯亦或命运的捉弄。。。看着这个几乎与自己长得一模一样的可爱小人,他动摇了。“皇上叔叔,看着你,我就好像在照镜子呢?”是她吗?她还活着吗?那。。。。
  • 一横夕

    一横夕

    老头儿说人都是一个容器,装着各种各样的东西他说小夕也是一个容器,一个大大的容器,可没说他装的是什么小夕也在想自己要装什么,清澈而略显呆滞的眼眸里一跳小河静静的流淌着,闪着晶亮的银光。装食物?装珠光宝气还是绝代红颜?还是装学识呢?他眼睛忽的一亮,对着老头儿说:我要装尽天下所有的美丽,最后能将365天的夕阳都装进去。是黑夜来临之前的最后一缕夕阳,一横夕。他有些痴迷的说着···他傻傻地笑着···目光清澈似星辰闪亮,却有一丝欲盖妳彰的黯然