登陆注册
15428800000018

第18章 To M.MARIUS (AT CUMAE)

ROME (OCTOBER?)

IF some bodily pain or weakness of health has prevented your coming to the games,I put it down to fortune rather than your own wisdom:but if you have made up your mind that these things which the rest of the world admires are only worthy of contempt,and,though your health would have allowed of it,you yet were unwilling to come,then I rejoice at both facts--that you were free from bodily pain,and that you had the sound sense to disdain what others causelessly admire.Only I hope that some fruit of your leisure may be forthcoming,a leisure,indeed,which you had a splendid opportunity of enjoying to the full,seeing that you were left almost alone in your lovely country.For I doubt not that in that study of yours,from which you have opened a window into the Stabian waters of the bay,and obtained a view of Misenum,you have spent the morning hours of those days in light reading,while those who left you there were watching the ordinary farces half asleep.The remaining parts of the day,too,you spent in the pleasures which you had yourself arranged to suit your own taste,while we had to endure whatever had met with the approval of Spurius Maecius.On the whole,if you care to know,the games were most splendid,but not to your taste.I judge from my own.

For,to begin with,as a special honour to the occasion,those actors had come back to the stage who,I thought,had left it for their own.Indeed,your favourite,my friend Aesop,was in such a state that no one could say a word against his retiring from the profession.On beginning to recite the oath his voice failed him at the words "If I knowingly deceive."Why should I go on with the story?You know all about the rest of the games,which hadn't even that amount of charm which games on a moderate scale generally have:for the spectacle was so elaborate as to leave no room for cheerful enjoyment,and I think you need feel no regret at having missed it.For what is the pleasure of a train of six hundred mules in the "Clytemnestra,"or three thousand bowls in the "Trojan Horse,"or gay-colored armour of infantry and cavalry in some battle?These things roused the admiration of the vulgar;to you they would have brought no delight.But if during those days you listened to your reader Protogenes,so long at least as he read anything rather than my speeches,surely you had far greater pleasure than any one of us.For I don't suppose you wanted to see Greek or Oscan plays,especially as you can see Oscan farces in your senate-house over there,while you are so far from liking Greeks,that you generally won't even go along the Greek road to your villa Why,again,should I suppose you to care about missing the athletes,since you disdained the gladiators?in which even Pompey himself confesses that he lost his trouble and his pains.

There remain the two wild-beast hunts,lasting five days,magnificent--nobody denies it--and yet,what pleasure can it be to a man of refinement,when either a weak man is torn by an extremely powerful animal,or a splendid animal is transfixed by a hunting spear?Things which,after all,if worth seeing,you have often seen before;nor did I,who was present at the games,see anything the least new.The last day was that of the elephants,on which there was a great deal of astonishment on the part of the vulgar crowd,but no pleasure whatever.Nay,there was even a certain feeling of compassion aroused by it,and a kitid of belief created that that animal has soniethirig in common with mankind.

However,for my part,during this day,while the theatrical exhibitions were on,lest by chance you should think me too blessed,I almost split my lungs in defending your friend Caninius Gallus.But if the people were as indulgent to me as they were to Aesop,I would,by heaven,have been glad to abandon my profession and live with you and others like us.The fact is I was tired of it before,even when both age and ambition stirred me on,and when I could also decline any defence that I didn't like;but now,with things in the state that they are,there is no life worth having.For,on the one hand,I expect no profit of my labor;and,on the other,I am sometimes forced to defend men who have been no friends to me,at the request of those to whom I am under obligations.Accordingly,I am on the look-out for every excuse for at last managing my life according to my own taste,and I loudly applaud and vehemently approve both you and your retired plan of life:and as to your infrequent appearances among us,I am the more resigned to that because,were you in Rome,I should be prevented from enjoying the charm of your society,and so would you of mine,if I have any,by the overpowering nature of my engagements;from which,if I get any relief--for entire release Idon't expect--I will give even you,who have been studying nothing else for many years,some hints as to what it is to live a life of cultivated enjoyment.Only be careful to nurse your weak health and to continue your present care of it,so that you may be able to visit my country houses and make excursions with me in my litter.I have written you a longer letter than usual,from superabundance,not of leisure,but of affection,because,if you remember,you asked me in one of your letters to write you something to prevent you feeling sorry at having missed the games.And if I have succeeded in that,I am glad:if not,I yet console myself with this reflexion,that in future you will both come to the games and come to see me,and will not leave your hope of enjoyment dependent on my letters.

同类推荐
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心意六合拳谱

    心意六合拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵素节注类编

    灵素节注类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方发愿文注

    西方发愿文注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 野蛮千金小姐,军官大人惹不起

    野蛮千金小姐,军官大人惹不起

    李恩熙,10岁那年被选去韩国当练习生,刻苦努力三年终于可以实现自己的梦想,站在舞台上把歌声舞蹈带给大家。期间有这死党韩允诺的照顾,他们俩之间没有初窦情开的喜欢,却有家人朋友的亲密,被称之为荧幕情侣,两家关系也因为孩子们的认识,变得很熟,交往很密切。见两个孩子丝毫没有男女之情,就各自认作干女儿和干儿子。18岁那年和爸爸的约定,是要去验兵,没想到又是一次成功,就算不成功就家里这三位,也会找关系让我进兵营的,谁叫我是军三代呢?谁又能想到,爷爷、爸爸、妈妈都是当兵的呢?我内心这个惆怅啊。第一次进兵营,我认识了一群好姐妹,在娱乐圈不能说的秘密,和她们在一起,很自在,很洒脱,也许这才称得上闺蜜。她们对我也很好,没有因为我的家世,我的人气故意讨好我,而是真的发自内心的对我好,所以我也会时常给她们买很多东西,双子座不就是别人对你一分好,你对别人三分好。原本以为进兵营的不好,有了她们在我还真有些期待接下来的故事。当我第一次真正训练时,遇到奇葩教官白睿懿,大家公认的兵草,是很帅,但也很狠呢,每天三公里跑不说,也不知道我怎么招惹这位大哥,每晚还给我加训,真是恨之入骨。就是越来越讨厌他。当我问他理由时,他回了一句,第一眼见你心动,想把你留在我身边多看你一眼。我真是晕那,喜欢就喜欢呗,也不带整天给我加训吧。我原本以为我20岁可以离开重返我的舞台。谁知又要留一年,在不知不觉的体能测试和各项测试中,我被选为女子特战队,是真的实打实的任务,当时撞墙的心都有了。更离谱的是我在某周末被家人叫去相亲,那时我才21岁,谁知相亲对象竟是我们教官白睿懿,我们相差十岁,当然年龄对我来说不算什么,只是这是两位爷爷的决定,当时在部队里就很要好,退伍后虽在一个城市,见面机会却很少,就决定为以后的自己的孩子结为亲家,谁知两位都是儿子,那就继续往下延续呗,正好我是女孩他是男孩,这也是个军三代,难道这就是缘分么?不知这样,后来也才知道,我们白教官竟然是男子特战队的领先人物,这又是拍电视剧么?兜兜转转过了半年,就在实行任务时如果不是白教官救我,或许这时候的我还不知道在哪,也是这次让我对他有了男女之间的感情,最终还是没逃脱,找了一个当兵的做老公。那年他35,我25。这才知道在爱情面前,不分年龄,不分身高,就是遇到那个对的人,和他相爱一生,厮守到老。又过了三年我们也有了自己的两个baby。幸福的生活在一起。
  • 墟空之梦

    墟空之梦

    梦,每个人都有,不管好梦还是噩梦,总归不是人所能控制的。这里,将会是我的梦。
  • 凤琉侠探

    凤琉侠探

    实际人物记录源自河北永清县清代晚期真实人物传说人物故事改编而来。如有雷同不要在意。
  • 爆笑魔法志

    爆笑魔法志

    人死后便如地府?没错,可地府的真想真如同大家所知一般?实则不然。地府,不在任何一个平行宇宙之中,自成空间,又名阴间。地府之人若是做了十恶不赦之事,便会被打入尘世,转生人间,而人间在地府则是被人称之为炼狱!地府之人修炼通过修炼可得至高荣誉更有甚者得永生不灭,而被打入人间之人便是要堕入轮回之劫,不得翻身。风系的速度,水系的治愈,火系的强悍,雷系的猛烈,木系的操控,金系的控制,土地的防御,以及最为神秘的空间系,汝又得几?知几?
  • 黑执事之自述

    黑执事之自述

    这是一个怪物的自述,讲述了她一生的故事。黑执事同人文,欢迎跳坑,绝不弃坑,两日一更,欢迎催更。
  • 邪王追妻:毒妃重生狠绝色

    邪王追妻:毒妃重生狠绝色

    苏青柳重生之前,被当朝新皇下令诛杀。前世,不惜牺牲身边所有人,只为他登上皇位。今世,她心中发誓,不会再做出一件对不起身边人之事,再不会错过那个应该去爱之人!
  • 血咒诡事

    血咒诡事

    人有三六九等,鬼有善恶之分。人死即为鬼。寿终正寝为良魂,冤死者,才成恶鬼。没有良魂害人,只有恶人害鬼。***************************************************各位读者小伙伴们,鬼一QQ:1847151581,如对本书有意见或建议欢迎Q我一起探讨哦~~
  • 神剑武尊

    神剑武尊

    神不公,灭神!仙不正,斩仙!魔王一怒穹苍震,一剑斩断九霄敌![粉嫩新人,求罩啦。]
  • 纵横家与“合纵连横”

    纵横家与“合纵连横”

    《中国文化知识读本:纵横家与合纵连横》纵横家指春秋战国时期从事合纵或连横外、交运动的政治家、外交家及军事家。纵横最初只是表方向的概念,南北向称为“纵”,东西向称为“横”。到战国时期,演变成政治概念,当时割据纷争,王权不能稳固统一,需要在国力富足的基础上利用联合、排斥、威逼、利诱或辅以兵法不战而胜,或以较少的损失获得最大的收益。于是,熟悉政治形势,善于辞令和权术,充分利用智谋。思想、手段、策略处理国与国之间问题的纵横家就应时而生。《中国文化知识读本:纵横家与合纵连横》适合大众读物。
  • 霉霉救地球

    霉霉救地球

    本故事纯属虚构。一个傲慢少年的理想被现实无情地碾压,在音乐的帮助下他重拾信心,下决心证明自己。各种奇葩遭遇让他成为了OERA(地球种族协会)的间谍,抗击外星人。为了阻止地心工程,保护地球,他和水果姐姐、霉霉踏上了土星之旅。