登陆注册
15428200000070

第70章 Volume 2(34)

He was a self-educated man,and in after-life rose to high distinctions in the Church to which he devoted himself--an act which proves the sincerity of spirit with which these verses were written.

'When moonlight falls on wave and wimple,And silvers every circling dimple,That onward,onward sails:

When fragrant hawthorns wild and simple Lend perfume to the gales,And the pale moon in heaven abiding,O'er midnight mists and mountains riding,Shines on the river,smoothly gliding Through quiet dales,'I wander there in solitude,Charmed by the chiming music rude Of streams that fret and flow.

For by that eddying stream SHE stood,On such a night I trow:

For HER the thorn its breath was lending,On this same tide HER eye was bending,And with its voice HER voice was blending Long,long ago.

Wild stream!I walk by thee once more,I see thy hawthorns dim and hoar,I hear thy waters moan,And night-winds sigh from shore to shore,With hushed and hollow tone;But breezes on their light way winging,And all thy waters heedless singing,No more to me are gladness bringing--I am alone.

'Years after years,their swift way keeping,Like sere leaves down thy current sweeping,Are lost for aye,and sped--And Death the wintry soil is heaping As fast as flowers are shed.

And she who wandered by my side,And breathed enchantment o'er thy tide,That makes thee still my friend and guide--And she is dead.'

These lines I have transcribed in order to prove a point which I have heard denied,namely,that an Irish peasant--for their author was no more--may write at least correctly in the matter of measure,language,and rhyme;and I shall add several extracts in further illustration of the same fact,a fact whose assertion,it must be allowed,may appear somewhat paradoxical even to those who are acquainted,though superficially,with Hibernian composition.The rhymes are,it must be granted,in the generality of such productions,very latitudinarian indeed,and as a veteran votary of the muse once assured me,depend wholly upon the wowls (vowels),as may be seen in the following stanza of the famous 'Shanavan Voicth.'

'"What'll we have for supper?"

Says my Shanavan Voicth;

"We'll have turkeys and roast BEEF,And we'll eat it very SWEET,And then we'll take a SLEEP,"Says my Shanavan Voicth.'

But I am desirous of showing you that,although barbarisms may and do exist in our native ballads,there are still to be found exceptions which furnish examples of strict correctness in rhyme and metre.

Whether they be one whit the better for this I have my doubts.In order to establish my position,I subjoin a portion of a ballad by one Michael Finley,of whom more anon.The GENTLEMAN spoken of in the song is Lord Edward Fitzgerald.

'The day that traitors sould him and inimies bought him,The day that the red gold and red blood was paid--Then the green turned pale and thrembled like the dead leaves in Autumn,And the heart an'hope iv Ireland in the could grave was laid.

'The day I saw you first,with the sunshine fallin'round ye,My heart fairly opened with the grandeur of the view:

For ten thousand Irish boys that day did surround ye,An'I swore to stand by them till death,an'fight for you.

'Ye wor the bravest gentleman,an'the best that ever stood,And your eyelid never thrembled for danger nor for dread,An'nobleness was flowin'in each stream of your blood--My bleasing on you night au'day,an'Glory be your bed.

'My black an'bitter curse on the head,an'heart,an'hand,That plotted,wished,an'worked the fall of this Irish hero bold;God's curse upon the Irishman that sould his native land,An'hell consume to dust the hand that held the thraitor's gold.'

Such were the politics and poetry of Michael Finley,in his day,perhaps,the most noted song-maker of his country;but as genius is never without its eccentricities,Finley had his peculiarities,and among these,perhaps the most amusing was his rooted aversion to pen,ink,and paper,in perfect independence of which,all his compositions were completed.It is impossible to describe the jealousy with which he regarded the presence of writing materials of any kind,and his ever wakeful fears lest some literary pirate should transfer his oral poetry to paper--fears which were not altogether without warrant,inasmuch as the recitation and singing of these original pieces were to him a source of wealth and importance.I recollect upon one occasion his detecting me in the very act of following his recitation with my pencil and I shall not soon forget his indignant scowl,as stopping abruptly in the midst of a line,he sharply exclaimed:

'Is my pome a pigsty,or what,that you want a surveyor's ground-plan of it?'

Owing to this absurd scruple,I have been obliged,with one exception,that of the ballad of 'Phaudhrig Crohoore,'to rest satisfied with such snatches and fragments of his poetry as my memory could bear away--a fact which must account for the mutilated state in which I have been obliged to present the foregoing specimen of his composition.

It was in vain for me to reason with this man of metres upon the unreasonableness of this despotic and exclusive assertion of copyright.I well remember his answer to me when,among other arguments,I urged the advisability of some care for the permanence of his reputation,as a motive to induce him to consent to have his poems written down,and thus reduced to a palpable and enduring form.

'I often noticed,'said he,'when a mist id be spreadin',a little brier to look as big,you'd think,as an oak tree;an' same way,in the dimmness iv the nightfall,I often seen a man tremblin'and crassin' himself as if a sperit was before him,at the sight iv a small thorn bush,that he'd leap over with ase if the daylight and sunshine was in it.An'that's the rason why I think it id be better for the likes iv me to be remimbered in tradition than to be written in history.'

同类推荐
热门推荐
  • 武林西湖高僧事略

    武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世之恶魔纪元

    末世之恶魔纪元

    李圣一莫名其妙地回到了末日来临之前,他发现自己居然融合了魔源,晋升为魔人存在。后来他更是惊奇地发现,自己所掌控的史莱姆之力,似乎有些不同……
  • 七世之卿卿念晚

    七世之卿卿念晚

    祭台十年一跪换这七世情缘我踏遍九州寒芜燃起四海硝烟十步剑起长空三怒战起惊鸿只盼你回头再唤我一声“吾妻念晚。”
  • 古穿今之补刀影后

    古穿今之补刀影后

    一朝穿越,为了修炼,唱歌、演戏一个不落辛晴一步步走向娱乐圈的巅峰,目标天后和影后。当红人气天后兼影后辛晴生日当天,粉丝们摇着彩旗捧着礼物堵在了片场众粉丝:辛晴!接受我们充满爱的蛋糕吧!!!辛晴:谢谢——比起蛋糕,你们更美味!众粉丝:……???
  • 冷情王爷:庶妃有毒

    冷情王爷:庶妃有毒

    家族背叛,姐妹反目,昔日恋人拔刀相向,众叛亲离的她被冠以妖女之名处以极刑。“我命由我不由天!”“即便我死也会拉上你们的江山陪葬!”……重生归来,看她手刃仇敌,素手弄乾坤。
  • 指天为剑

    指天为剑

    颠倒的黑白,错乱的阴阳,枪与剑抉择,光与影的追逐,本与末是逆是顺?
  • 万锻

    万锻

    血与乱的江湖,风云再起强者,才能活到最后,笑傲江湖锻剑,江湖中为炉,为锤,为烟火,能否锤炼出最强的神兵
  • 念过的城

    念过的城

    风不止。当年的绝情换来的是让男子最安心的结果,一切只需要让他自己承受就好了。雨不停。当年的绝情换来的是让女子更加坚持的苦苦等待,心痛,只是为他。
  • 神魔王典
  • 大秦商

    大秦商

    清末民初,陕西首富赵家以茶盐起家,富甲天下,然而当此内忧外患之时,赵家也面临着分崩离析的危局……这是一部百年世家的风云变幻,更是一部历史的大画卷。