登陆注册
15427700000117

第117章

The stranger hesitated,and there was an extraordinary play of emotion in his features:he looked ferociously at the pickpocket,and,more than once,somewhat suspiciously at myself;at last his countenance cleared,and,with a good grace,he said,'Well,you have done me a great service,and you have my consent to let him go;but the rascal shall not escape with impunity,'he exclaimed suddenly,as I let the man go,and starting forward,before the fellow could escape,he struck him a violent blow on the face.The man staggered,and had nearly fallen;recovering himself,however,he said,'I tell you what,my fellow;if I ever meet you in this street in a dark night,and I have a knife about me,it shall be the worse for you;as for you,young man,'said he to me;but,observing that the other was making towards him,he left whatever he was about to say unfinished,and,taking to his heels,was out of sight in a moment.

The stranger and myself walked in the direction of Cheapside,the way in which he had been originally proceeding;he was silent for a few moments,at length he said,'You have really done me a great service,and I should be ungrateful not to acknowledge it.I am a merchant;and a merchant's pocket-book,as you perhaps know,contains many things of importance;but,young man,'he exclaimed,'I think I have seen you before;I thought so at first,but where I cannot exactly say:where was it?'I mentioned London Bridge and the old apple-woman.'Oh,'said he,and smiled,and there was something peculiar in his smile,'I remember now.Do you frequently sit on London Bridge?''Occasionally,'said I;'that old woman is an old friend of mine.''Friend?'said the stranger,'I am glad of it,for I shall know where to find you.At present I am going to 'Change;time,you know,is precious to a merchant.'

We were by this time close to Cheapside.'Farewell,'said he,'I shall not forget this service.I trust we shall soon meet again.'

He then shook me by the hand and went his way.

The next day,as I was seated beside the old woman in the booth,the stranger again made his appearance,and,after a word or two,sat down beside me;the old woman was sometimes reading the Bible,which she had already had two or three days in her possession,and sometimes discoursing with me.Our discourse rolled chiefly on philological matters.

'What do you call bread in your language?'said I.

'You mean the language of those who bring me things to buy,or who did;for,as I told you before,I shan't buy any more;it's no language of mine,dear-they call bread pannam in their language.'

'Pannam!'said I,'pannam!evidently connected with,if not derived from,the Latin panis;even as the word tanner,which signifieth a sixpence,is connected with,if not derived from,the Latin tener,which is itself connected with,if not derived from,tawno or tawner,which,in the language of Mr.Petulengro,signifieth a sucking child.Let me see,what is the term for bread in the language of Mr.Petulengro?Morro,or manro,as I have sometimes heard it called;is there not some connection between these words and panis?Yes,I think there is;and I should not wonder if morro,manro,and panis were connected,perhaps derived from,the same root;but what is that root?I don't know-I wish I did;though,perhaps,I should not be the happier.Morro-manro!Irather think morro is the oldest form;it is easier to say morro than manro.Morro!Irish,aran;Welsh,bara;English,bread.Ican see a resemblance between all the words,and pannam too;and Irather think that the Petulengrian word is the elder.How odd it would be if the language of Mr.Petulengro should eventually turn out to be the mother of all the languages in the world;yet it is certain that there are some languages in which the terms for bread have no connection with the word used by Mr.Petulengro,notwithstanding that those languages,in many other points,exhibit a close affinity to the language of the horse-shoe master:for example,bread,in Hebrew,is Laham,which assuredly exhibits little similitude to the word used by the aforesaid Petulengro.In Armenian it is-'

'Zhats!'said the stranger,starting up.'By the Patriarch and the Three Holy Churches,this is wonderful!How came you to know aught of Armenian?'

同类推荐
热门推荐
  • 陌以悠然

    陌以悠然

    如果回忆像钢铁般坚硬那么我是该微笑还是哭泣,如果钢铁像记忆般腐蚀那这里是欢城还是废墟?凡世的喧嚣和明亮,世俗的快乐和幸福,如同清亮的溪涧,在风里,在我眼前,汨汨而过,温暖如同泉水一样涌出来,我没有奢望,我只要你快乐,不要哀伤。“哥,我想你,像一个女人想男人那样想你!”“悠然,剩下由我来。”“太感谢,你的勇气,悠然,我爱你!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 腹黑王爷绵羊妃

    腹黑王爷绵羊妃

    她,是二十一世纪众多人群中最普通的一个,却因为一时贪吃,被爆米花卡住而气绝身亡,来到了地府。一见黑白无常就被送走了。一朝穿越变成了琅琊大陆望月国丞相的嫡女,看她一个来自未来的小小吃货将在这古代混得生龙活虎,风生水起。他,冥月宫宫主,冷酷无情,杀人于无形。却在她面前腹黑、闷骚,他的手下都被他雷倒了。有兴趣的亲们记得加本书专属群哦!我是爱你们的羊羊,摸摸大哦!本书专属群:463410436
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 残化怂

    残化怂

    残化,还能重组吗?帝国残化,还能重组吗?世界残化,还能重组吗?
  • 圣器传说之安帕图起源

    圣器传说之安帕图起源

    神魔之战结束之后,神占领了神界,魔族退居混沌之界,从此绝迹。神们在神界和平数千年后,因寂寞而以神树和神兽为资源创造了新的“玩具”:安帕图。安帕图是拥有和神一样的智慧生命体。但拥有智慧的安帕图在神界犯下了一个错误,盗取神力源泉制造了可以伤害神的“圣器”,神族大怒,将安帕图贬下“下界”。而圣器也便随安帕图来到下界。
  • 明月十里

    明月十里

    他们存在于白天于黑夜之间,悄无声息,帮委托人解决任何麻烦。有人说他们是仅此于神的存在,也有的人说他们就是上帝,还有些人说他们其实只是普通人……他们的身份扑朔迷离。进来吧,我的委托人,我们诚心为您服务。
  • 帝天至尊

    帝天至尊

    诸天之下,有亿万生灵;苍穹之上,有仙道大能;他,一个低等少年,将用怎样的意志与信念成就自己的强者之梦?寻找奇遇、修炼真法、凝聚界域......叶穹有着自己的梦,他一步一步,只为笑傲苍穹,为世间承诺!新书的等级排名为:异体境、异魂境、异灵境、大异灵境、异玄境、异天境、异尊境、异皇境、异帝境.....
  • 重启孤寂末世

    重启孤寂末世

    人心,是最难揣测的!是纯洁?天真?还是黑暗?变态?自私?丑陋?在这一刻全部将显露!充满病毒的世界,让前一秒的感到的幸福,安定,美满在这全部归零!即使失去一部分记忆了,但依旧残留有磨不灭的感觉,存在某种斩不断的联系。上帝所给予的相遇、重逢,为的就是更珍惜彼此。归来之时,又会是怎样的画面。重启末世中!嘘!不要说话,请静静地观看。
  • 红笛声

    红笛声

    北海市下水道下挖出了15具烧焦的尸体,到底是个人所为?一群人闯入广州塔小蛮腰后离奇失踪,到底发生了什么?江门崖门镇空中突然几艘船从天而降,到底是海市蜃楼还是什么军事演习?原来这一切起因是一名红衣女子挑起的百年战争。