登陆注册
15426800000043

第43章 Lancelot and Elaine(1)

Elaine the fair,Elaine the loveable,Elaine,the lily maid of Astolat,High in her chamber up a tower to the east Guarded the sacred shield of Lancelot;Which first she placed where the morning's earliest ray Might strike it,and awake her with the gleam;Then fearing rust or soilure fashioned for it A case of silk,and braided thereupon All the devices blazoned on the shield In their own tinct,and added,of her wit,A border fantasy of branch and flower,And yellow-throated nestling in the nest.

Nor rested thus content,but day by day,Leaving her household and good father,climbed That eastern tower,and entering barred her door,Stript off the case,and read the naked shield,Now guessed a hidden meaning in his arms,Now made a pretty history to herself Of every dint a sword had beaten in it,And every scratch a lance had made upon it,Conjecturing when and where:this cut is fresh;That ten years back;this dealt him at Caerlyle;That at Caerleon;this at Camelot:

And ah God's mercy,what a stroke was there!

And here a thrust that might have killed,but God Broke the strong lance,and rolled his enemy down,And saved him:so she lived in fantasy.

How came the lily maid by that good shield Of Lancelot,she that knew not even his name?

He left it with her,when he rode to tilt For the great diamond in the diamond jousts,Which Arthur had ordained,and by that name Had named them,since a diamond was the prize.

For Arthur,long before they crowned him King,Roving the trackless realms of Lyonnesse,Had found a glen,gray boulder and black tarn.

A horror lived about the tarn,and clave Like its own mists to all the mountain side:

For here two brothers,one a king,had met And fought together;but their names were lost;And each had slain his brother at a blow;

And down they fell and made the glen abhorred:

And there they lay till all their bones were bleached,And lichened into colour with the crags:

And he,that once was king,had on a crown Of diamonds,one in front,and four aside.

And Arthur came,and labouring up the pass,All in a misty moonshine,unawares Had trodden that crowned skeleton,and the skull Brake from the nape,and from the skull the crown Rolled into light,and turning on its rims Fled like a glittering rivulet to the tarn:

And down the shingly scaur he plunged,and caught,And set it on his head,and in his heart Heard murmurs,'Lo,thou likewise shalt be King.'

Thereafter,when a King,he had the gems Plucked from the crown,and showed them to his knights,Saying,'These jewels,whereupon I chanced Divinely,are the kingdom's,not the King's--For public use:henceforward let there be,Once every year,a joust for one of these:

For so by nine years'proof we needs must learn Which is our mightiest,and ourselves shall grow In use of arms and manhood,till we drive The heathen,who,some say,shall rule the land Hereafter,which God hinder.'Thus he spoke:

And eight years past,eight jousts had been,and still Had Lancelot won the diamond of the year,With purpose to present them to the Queen,When all were won;but meaning all at once To snare her royal fancy with a boon Worth half her realm,had never spoken word.

Now for the central diamond and the last And largest,Arthur,holding then his court Hard on the river nigh the place which now Is this world's hugest,let proclaim a joust At Camelot,and when the time drew nigh Spake (for she had been sick)to Guinevere,'Are you so sick,my Queen,you cannot move To these fair jousts?''Yea,lord,'she said,'ye know it.'

'Then will ye miss,'he answered,'the great deeds Of Lancelot,and his prowess in the lists,A sight ye love to look on.'And the Queen Lifted her eyes,and they dwelt languidly On Lancelot,where he stood beside the King.

He thinking that he read her meaning there,'Stay with me,I am sick;my love is more Than many diamonds,'yielded;and a heart Love-loyal to the least wish of the Queen (However much he yearned to make complete The tale of diamonds for his destined boon)Urged him to speak against the truth,and say,'Sir King,mine ancient wound is hardly whole,And lets me from the saddle;'and the King Glanced first at him,then her,and went his way.

No sooner gone than suddenly she began:

'To blame,my lord Sir Lancelot,much to blame!

Why go ye not to these fair jousts?the knights Are half of them our enemies,and the crowd Will murmur,"Lo the shameless ones,who take Their pastime now the trustful King is gone!"'

Then Lancelot vext at having lied in vain:

'Are ye so wise?ye were not once so wise,My Queen,that summer,when ye loved me first.

Then of the crowd ye took no more account Than of the myriad cricket of the mead,When its own voice clings to each blade of grass,And every voice is nothing.As to knights,Them surely can I silence with all ease.

But now my loyal worship is allowed Of all men:many a bard,without offence,Has linked our names together in his lay,Lancelot,the flower of bravery,Guinevere,The pearl of beauty:and our knights at feast Have pledged us in this union,while the King Would listen smiling.How then?is there more?

Has Arthur spoken aught?or would yourself,Now weary of my service and devoir,Henceforth be truer to your faultless lord?'

She broke into a little scornful laugh:

'Arthur,my lord,Arthur,the faultless King,That passionate perfection,my good lord--But who can gaze upon the Sun in heaven?

He never spake word of reproach to me,He never had a glimpse of mine untruth,He cares not for me:only here today There gleamed a vague suspicion in his eyes:

Some meddling rogue has tampered with him--else Rapt in this fancy of his Table Round,And swearing men to vows impossible,To make them like himself:but,friend,to me He is all fault who hath no fault at all:

For who loves me must have a touch of earth;

The low sun makes the colour:I am yours,Not Arthur's,as ye know,save by the bond.

And therefore hear my words:go to the jousts:

The tiny-trumpeting gnat can break our dream When sweetest;and the vermin voices here May buzz so loud--we scorn them,but they sting.'

同类推荐
热门推荐
  • 学院全能学生

    学院全能学生

    一次偶然的机会,让他掉进了古墓,拿到了一件神奇的宝物从那以后,他的人生将走向人生巅峰!
  • 摆脱废柴,邪魅王爷只爱我

    摆脱废柴,邪魅王爷只爱我

    “我要退婚!”“我不同意!”“我要出走!”“我不同意!”“我要X你!”“我不……来!求扑倒!”说好的狂拽酷霸炫呢!说好的巨冷酷无情呢!怎么可以这样!我要求退货!小夏&冷言陌:不可以,就只能这样,你看着办吧!看邪魅王爷和霸气女主擦出火花,看他们一起上演属于他们的倾世爱恋。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大陆纹章

    大陆纹章

    人没办法选择自己的出身,因为那时候我们都没有意识。有了思想之后,我们就可以选择成为一个什么样的人。我们最强大的力量,就是我们能够以自己的意志去做选择。这是造物主赐予我们最美好的礼物。正义与罪恶的区别是什么?战争可以解决多少难题?和平需要多少代价?少年们携上手中的剑与无畏的心,踏上旅程,去寻找大陆的真正意志===============●▽●================感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 快穿系统,男神给我打

    快穿系统,男神给我打

    本文中有校园文,末世文,娱乐文,网游文,吸血鬼文,古代文,修仙文。各类类型都有。
  • 风里殇

    风里殇

    这是一场青春游戏,谁认真谁输的游戏。没有车祸,没有堕胎,一场简简单单的恋爱,在疯狂里结束,在风里伤逝。
  • 修仙红包群

    修仙红包群

    四个初一的学生,无意间加入了只有神仙才能进入的天庭红包群,抢最好的红包,装最炫的逼。利用天庭仙气,狂升等级攻击力;开展天庭小卖铺,随便摆几包辣条,几分钟成为百万富翁;购买技能点数,解锁升级各种吊炸天的技能。神仙就是我们后盾,千年牛逼技能就是我们的手段,大把的钞票随便挥霍是我们的性格,吊打所有不服!读者群:579977251推荐一本书:《神仙红包群》
  • 慧命经

    慧命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • thboys王俊凯之唯你独尊

    thboys王俊凯之唯你独尊

    在除夕夜里,家家户户都在吃团年饭,一个大约十六岁的女孩却伤心过度晕倒在一条公路上,然后,被一个人带走了。。。额,这本小说的女主和我的性格有点差不多,所以更新会有点慢,寒假暑假更新
  • 天空睡着了

    天空睡着了

    我养的猫长大了那棵你栽的盆栽也开花了所以我的安羽啊你什么时候才明白我喜欢你