登陆注册
15425600000008

第8章 LETTER III(1)

28th Oct.

Since I wrote,we have had more really cold weather,but yesterday the summer seems to have begun.The air is as light and clear as if THERE WERE NONE,and the sun hot;but I walk in it,and do not find it oppressive.All the household groans and perspires,but I am very comfortable.

Yesterday I sat in the full broil for an hour or more,in the hot dust of the Malay burial-ground.They buried the head butcher of the Mussulmans,and a most strange poetical scene it was.The burial-ground is on the side of the Lion Mountain -on the Lion's rump -and overlooks the whole bay,part of the town,and the most superb mountain panorama beyond.I never saw a view within miles of it for beauty and grandeur.Far down,a fussy English steamer came puffing and popping into the deep blue bay,and the 'Hansom's'

cabs went tearing down to the landing place;and round me sat a crowd of grave brown men chanting 'Allah il Allah'to the most monotonous but musical air,and with the most perfect voices.The chant seemed to swell,and then fade,like the wind in the trees.

I went in after the procession,which consisted of a bier covered with three common Paisley shawls of gay colours;no one looked at me;and when they got near the grave,I kept at a distance,and sat down when they did.But a man came up and said,'You are welcome.'

So I went close,and saw the whole ceremony.They took the corpse,wrapped in a sheet,out of the bier,and lifted it into the grave,where two men received it;then a sheet was held over the grave till they had placed the dead man;and then flowers and earth were thrown in by all present,the grave filled in,watered out of a brass kettle,and decked with flowers.Then a fat old man,in printed calico shirt sleeves,and a plaid waistcoat and corduroy trousers,pulled off his shoes,squatted on the grave,and recited endless 'Koran',many reciting after him.Then they chanted 'Allah-il-Allah'for twenty minutes,I think:then prayers,with 'Ameens'and 'Allah il-Allahs'again.Then all jumped up and walked off.There were eighty or a hundred men,no women,and five or six 'Hadjis',draped in beautiful Eastern dresses,and looking very supercilious.The whole party made less noise in moving and talking than two Englishmen.

A white-complexioned man spoke to me in excellent English (which few of them speak),and was very communicative and civil.He told me the dead man was his brother-in-law,and he himself the barber.

I hoped I had not taken a liberty.'Oh,no;poor Malays were proud when noble English persons showed such respect to their religion.

The young Prince had done so too,and Allah would not forget to protect him.He also did not laugh at their prayers,praise be to God!'I had already heard that Prince Alfred is quite the darling of the Malays.He insisted on accepting their FETE,which the Capetown people had snubbed.I have a friendship with one Abdul Jemaalee and his wife Betsy,a couple of old folks who were slaves to Dutch owners,and now keep a fruit-shop of a rough sort,with 'Betsy,fruiterer,'painted on the back of an old tin tray,and hung up by the door of the house.Abdul first bought himself,and then his wife Betsy,whose 'missus'generously threw in her bed-ridden mother.He is a fine handsome old man,and has confided to me that 5,000pounds would not buy what he is worth now.I have also read the letters written by his,son,young Abdul Rachman,now a student at Cairo,who has been away five years -four at Mecca.

The young theologian writes to his 'HOOG EERBARE MOEDER'a fond request for money,and promises to return soon.I am invited to the feast wherewith he will be welcomed.Old Abdul Jemaalee thinks it will divert my mind,and prove to me that Allah will take me home safe to my children,about whom he and his wife asked many questions.Moreover,he compelled me to drink herb tea,compounded by a Malay doctor for my cough.I declined at first,and the poor old man looked hurt,gravely assured me that it was not true that Malays always poisoned Christians,and drank some himself.

Thereupon I was obliged,of course,to drink up the rest;it certainly did me good,and I have drunk it since with good effect;it is intensely bitter and rather sticky.The white servants and the Dutch landlady where I lodge shake their heads ominously,and hope it mayn't poison me a year hence.'Them nasty Malays can make it work months after you take it.'They also possess the evil eye,and a talent for love potions.As the men are very handsome and neat,I incline to believe that part of it.

同类推荐
  • 太上虚皇保生神咒经

    太上虚皇保生神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方麓集

    方麓集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 争权夺利智慧谋略全书

    争权夺利智慧谋略全书

    书分“风云际会篇”、“善抓机遇篇”、“随机应变篇”等十部分。内容有:阿基米德鏖战罗马兵、坚持到底就是胜利、富兰克林巧用比喻等。
  • 魔族拯救

    魔族拯救

    万载江湖穷凶恶,千代英雄尸骨寒末世并不遥远,也许它下一秒就来了呢?
  • 爱情故事奇

    爱情故事奇

    一本以五章为一卷,一年四季,每季出一卷。作品不废话,喜欢爱情的读者敬请关注!这是一本永远写不完的小说……
  • 前世今生,只为君一人

    前世今生,只为君一人

    缘分,缘分,人们常把“缘分”二字来形容烟缘。有些人有缘却无分,有些人有分却无缘,有些人有缘有分,却又不得已分开,亦或阴阳两相隔……如此,就有些人把前生的缘带入轮回,希望来世可以续缘,令自己园缘,然后又开始轮回,寻找新一份“缘”……然而,在大千世界中,总有那么几个人,宁可带着自己前生的缘跳进三途河,受尽千年煎熬,看着自己心爱的人一次又一次转世,只为在这千年之后,带着前世的回忆与心爱的人一起……
  • 经济法的理念与运作

    经济法的理念与运作

    经济法是一个新兴的法律部门和法学学科。经济法的形成和发展,不仅推动了传统法学学科体系的变革,改变了传统法律部门构成的形态,而且对人类社会经济的发展也产生了空前巨大和深远的影响。本书从法治理念的角度,探讨了反垄断法、消费者权益保护法、信托法律制度、破产法律制度、证券市场、国企改革和国有资产监管、外资引进、旅游立法以及物业管理等经济法的理念,并提出了实践的对策、方式,具有新意和可操作性。
  • 大地岁月

    大地岁月

    一根绣花针,需要清洁,一个厕所,需要清洁。一间屋子,需要清洁。一个城市,需要清洁。一个国家,需要清洁。你觉得,地球,会不需要吗?……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 武天穹

    武天穹

    少年武术新星意外死亡,居然来到了异世界!你问他的梦想?把中华武术在这里武上天穹!
  • TFBOYS之风雨花季

    TFBOYS之风雨花季

    花季流年,芬芳弥漫,经历风雨的洗礼,成就一段最美的芬芳。她在校园中与她们结识,是最纯美真挚的友谊?还是如玫瑰般浪漫美好的爱情?有着无数外力阻挡着他们,是相偕永远,亦或是远远观望?谁,终能博美人倾城一笑?
  • 汤液本草

    汤液本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。