登陆注册
15425200000112

第112章 A NEW MOTHER(1)

I was with my lady when she died:

I it was who guided her weak hand For a blessing on each little head,Laid her baby by her on the bed,Heard the words they could not understand.

And I drew them round my knee that night,Hushed their childish glee,and made them say They would keep her words with loving tears,They would not forget her dying fears Lest the thought of her should fade away.

I,who guessed what her last dread had been,Made a promise to that still,cold face,That her children's hearts,at any cost,Should be with the mother they had lost,When a stranger came to take her place.

And I knew so much!for I had lived With my lady since her childhood:known What her young and happy days had been,And the grief no other eyes had seen I had watched and sorrowed for alone.

Ah!she once had such a happy smile!

I had known how sorely she was tried:

Six short years before,her eyes were bright As her little blue-eyed May's that night,When she stood by her dead mother's side.

No--I will not say he was unkind;

But she had been used to love and praise.

He was somewhat grave--perhaps,in truth,Could not weave her joyous,smiling youth,Into all his stern and serious ways.

She,who should have reigned a blooming flower,First in pride and honour,as in grace,-She,whose will had once ruled all around,Queen and darling of us all--she found Change indeed in that cold,stately place.

Yet she would not blame him,even to me,Though she often sat and wept alone;But she could not hide it near her death,When she said with her last struggling breath,"Let my babies still remain my own!"I it was who drew the sheet aside,When he saw his dead wife's face.That test Seemed to strike right to his heart.He said,In a strange,low whisper,to the dead,"God knows,love,I did it for the best!"And he wept--Oh yes,I will be just -

When I brought the children to him there -

Wondering sorrow in their baby eyes;

And he soothed them with his fond replies,Bidding me give double love and care.

Ah,I loved them well for her dear sake:

Little Arthur,with his serious air;

May,with all her mother's pretty ways,Blushing,and at any word of praise Shaking out her sunny golden hair.

And the little one of all--poor child!

She had cost that dear and precious life.

Once Sir Arthur spoke my lady's name,When the baby's gloomy christening came,And he called her "Olga--like my wife!"Save that time,he never spoke of her;

He grew graver,sterner,every day;

And the children felt it,for they dropped Low their voices,and their laughter stopped While he stood and watched them at their play.

No,he never named their mother's name.

But I told them of her:told them all She had been;so gentle,good,and bright;And I always took them every night Where her picture hung in the great hall.

There she stood:white daisies in her hand,And her red lips parted as to speak With a smile;the blue and sunny air Seemed to stir her floating golden hair,And to bring a faint blush on her cheek.

Well,so time passed on;a year was gone,And Sir Arthur had been much away.

Then the news came!I shed many tears When I saw the truth of all my fears Rise before me on that bitter day.

Any one but her I could have borne!

But my lady loved her as her friend.

Through their childhood and their early youth,How she used to count upon the truth Of this friendship that would never end!

Older,graver than my lady was,Whose young,gentle heart on her relied,She would give advice,and praise,and blame,And my lady leant on Margaret's name,As her dearest comfort,help,and guide.

I had never liked her,and I think That my lady grew to doubt her too,Since her marriage;for she named her less,Never saw her,and I used to guess At some secret wrong I never knew.

That might be or not.But now,to hear She would come and reign here in her stead,With the pomp and splendour of a bride:

Would no thought reproach her in her pride With the silent memory of the dead?

So,the day came,and the bells rang out,And I laid the children's black aside;And I held each little trembling hand,As I strove to make them understand They must greet their father's new-made bride.

Ah,Sir Arthur might look grave and stern,And his lady's eyes might well grow dim,When the children shrank in fear away,-Little Arthur hid his face,and May Would not raise her eyes,or speak to him.

When Sir Arthur bade them greet their "mother,"I was forced to chide,yet proud to hear How my little loving May replied,With her mother's pretty air of pride,-"Our dear mother has been dead a year!"

Ah,the lady's tears might well fall fast,As she kissed them,and then turned away.

She might strive to smile or to forget,But I think some shadow of regret Must have risen to blight her wedding-day.

She had some strange touch of self-reproach;

For she used to linger day by day,By the nursery door,or garden gate,With a sad,calm,wistful look,and wait Watching the three children at their play.

But they always shrank away from her When she strove to comfort their alarms,And their grave,cold silence to beguile:

同类推荐
热门推荐
  • 玄皇诀

    玄皇诀

    人族本有法,奈何去修仙?人族的辉煌落幕,无数人为求长生,为求力量踏上修行之路。然而仙道绝情,妖道嗜血,魔道残酷!我即为人,不羡神魔,重振山河,再现人皇巅峰!
  • 好口才遇到什么都不怕

    好口才遇到什么都不怕

    本书是专为青少年读者量身订制的。它集中展示了当代成功人生智慧的精华,浓缩了专家学者近年来对生命价值和人生意义的主要研究成果,逐一介绍了适合青少年读者的人生奋斗方向,概括了鲜活灵动的人生成功要义,创新地总结了卓越人生的成功方法。
  • TF之盛夏的柠檬塔

    TF之盛夏的柠檬塔

    她在机场一见钟情,她因车祸而暗恋成真。最后,他(她)们在柠檬塔下相遇。
  • 线人:石钟山警情小说

    线人:石钟山警情小说

    本书包括“死亡证明”、“片警杨杰的一天”、“城市消息”、“蹲坑”、“那双眼睛”等10余篇小说。
  • 田园盛宠之农门小妻

    田园盛宠之农门小妻

    她是二十一世纪医学界智商超群,人前如沐春风人后冷血变态的天才教授。他是古代牺牲在皇权下,眼瞎腿残看似良善实在狠毒的病弱王爷。一朝穿越,当她捡到了他。于是,故事开始了,爱情发芽了,忠犬要来了!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 兄弟的上位法则

    兄弟的上位法则

    不知道你知不知道什么是喜欢,我发觉这件事的时候自己也震惊了。我怕有色眼光,更怕他会不在。此生无他,只愿一生相伴
  • 浪漫夏威夷:海鸥带诗飞

    浪漫夏威夷:海鸥带诗飞

    每个人都希望自己的婚礼是在一个最特别的场合举行,夏威夷有许多令人难忘的婚礼礼堂:天涯海角、游艇农场,甚至可以包下一列火车、一个海岛,任椰风轻轻掀起白纱,让星光熠熠铭刻誓言??夏威夷的婚礼让所有人喜出望外,心花绽放。本书选取夏威夷十座最梦幻婚礼殿堂、十种最浪漫的夏威夷时光、十家最美丽的餐厅、十家最舒适的酒店、十段最棒蜜月旅程、十佳购物场所,为你打造一场无与伦比的夏威夷婚礼之旅。
  • 第五帝

    第五帝

    魔法称尊,斗气称雄。看主角不凡,吟一首属于自己的大道史
  • 吸血鬼大战丧尸

    吸血鬼大战丧尸

    一切都发生得太快,2012年12月21日,这个玛雅预言兑现。不知道从哪里忽然出现了大群的丧尸,仅仅3个月过后99%以上的人类被转化为丧尸,剩下人类四处逃亡几乎已经陷入绝望。但就在此时一个曾经被人类唾弃的种族忽然奋起反抗,他们保护了剩下的人类免受丧尸的攻击,将人类当作宝物一样保护起来。因为这个种族也是以人类为食,但他们要的不多,仅仅是血……在黑暗之日降临之后,吸血鬼们起初非常开心,曾经自己痛恨的人类终于要走向灭亡。但随着时间的推移他们渐渐的发现了一个非常严重的问题。如果人类灭亡,那么吸血鬼也将不复存在。对血的渴望让吸血鬼们拿起了武器反抗丧尸,保护剩下所有的人类。
  • 诸天争命

    诸天争命

    我要,人不能胜我!我要,天不能灭我!我要命运在手,天地我有!我若要有,天不可无!我弃之的,天不许有!这是发生在一个诸天争命的时代,末路生机,一人求之。跨过时代的奥秘,-----生而有涯,造化无涯-----