登陆注册
15424200000008

第8章 CHAPTER V(1)

This physical loathing for alcohol I have never got over.But Ihave conquered it.To this day I conquer it every time I take a drink.The palate never ceases to rebel,and the palate can be trusted to know what is good for the body.But men do not drink for the effect alcohol produces on the body.What they drink for is the brain-effect;and if it must come through the body,so much the worse for the body.

And yet,despite my physical loathing for alcohol,the brightest spots in my child life were the saloons.Sitting on the heavy potato wagons,wrapped in fog,feet stinging from inactivity,the horses plodding slowly along the deep road through the sandhills,one bright vision made the way never too long.The bright vision was the saloon at Colma,where my father,or whoever drove,always got out to get a drink.And I got out to warm by the great stove and get a soda cracker.Just one soda cracker,but a fabulous luxury.Saloons were good for something.Back behind the plodding horses,I would take an hour in consuming that one cracker.I took the smallest nibbles,never losing a crumb,and chewed the nibble till it became the thinnest and most delectable of pastes.I never voluntarily swallowed this paste.I just tasted it,and went on tasting it,turning it over with my tongue,spreading it on the inside of this cheek,then on the inside of the other cheek,until,at the end,it eluded me and in tiny drops and oozelets,slipped and dribbled down my throat.Horace Fletcher had nothing on me when it came to soda crackers.

I liked saloons.Especially I liked the San Francisco saloons.

They had the most delicious dainties for the taking--strange breads and crackers,cheeses,sausages,sardines--wonderful foods that I never saw on our meagre home-table.And once,I remember,a barkeeper mixed me a sweet temperance drink of syrup and soda-water.My father did not pay for it.It was the barkeeper's treat,and he became my ideal of a good,kind man.I dreamed day-dreams of him for years.Although I was seven years old at the time,I can see him now with undiminished clearness,though Inever laid eyes on him but that one time.The saloon was south of Market Street in San Francisco.It stood on the west side of the street.As you entered,the bar was on the left.On the right,against the wall,was the free lunch counter.It was a long,narrow room,and at the rear,beyond the beer kegs on tap,were small,round tables and chairs.The barkeeper was blue-eyed,and had fair,silky hair peeping out from under a black silk skull-cap.I remember he wore a brown Cardigan jacket,and I know precisely the spot,in the midst of the array of bottles,from which he took the bottle of red-coloured syrup.He and my father talked long,and I sipped my sweet drink and worshipped him.And for years afterward I worshipped the memory of him.

Despite my two disastrous experiences,here was John Barleycorn,prevalent and accessible everywhere in the community,luring and drawing me.Here were connotations of the saloon making deep indentations in a child's mind.Here was a child,forming its first judgments of the world,finding the saloon a delightful and desirable place.Stores,nor public buildings,nor all the dwellings of men ever opened their doors to me and let me warm by their fires or permitted me to eat the food of the gods from narrow shelves against the wall.Their doors were ever closed to me;the saloon's doors were ever open.And always and everywhere I found saloons,on highway and byway,up narrow alleys and on busy thoroughfares,bright-lighted and cheerful,warm in winter,and in summer dark and cool.Yes,the saloon was a mighty fine place,and it was more than that.

By the time I was ten years old,my family had abandoned ranching and gone to live in the city.And here,at ten,I began on the streets as a newsboy.One of the reasons for this was that we needed the money.Another reason was that I needed the exercise.

I had found my way to the free public library,and was reading myself into nervous prostration.On the poor ranches on which Ihad lived there had been no books.In ways truly miraculous,Ihad been lent four books,marvellous books,and them I had devoured.One was the life of Garfield;the second,Paul du Chaillu's African travels;the third,a novel by Ouida with the last forty pages missing;and the fourth,Irving's "Alhambra."This last had been lent me by a school-teacher.I was not a forward child.Unlike Oliver Twist,I was incapable of asking for more.When I returned the "Alhambra"to the teacher I hoped she would lend me another book.And because she did not--most likely she deemed me unappreciative--I cried all the way home on the three-mile tramp from the school to the ranch.I waited and yearned for her to lend me another book.Scores of times I nerved myself almost to the point of asking her,but never quite reached the necessary pitch of effrontery.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 中华谚语(第一卷)

    中华谚语(第一卷)

    该书本着科学、规范、实用的原则,从收集的数万条谚语中选取其中的精华约11500条。收录的谚语哲理丰富,涉及范围广,从婚姻家庭到社会百态,从军事历史到处世哲学,从天文地理到农、工、商、建,从养生保健到琴棋书画……大千世界,千姿百态均有涉及。本书为了便于读者阅读和掌握,在每句谚语下面标注了简单的释义
  • 摄政王,太后有喜啦!

    摄政王,太后有喜啦!

    金牌女侦探一朝穿成草包公主,和亲途中遭人暗算!清白被毁,性命堪忧,好不容易混进皇宫,可皇帝却连夜暴毙!渣男竟然让自己殉葬祭天!恶毒嫔妃落井下石!尼玛,还是一切靠自己!斗渣之路乐无穷,但无耻渣男竟然是夺走自己清白的“山贼头目”!暖男掌教竟然为了自己暗中谋反!战神王爷竟然说非卿不可!满脑子都是自由的太后娘娘,很想说!你们看我哪一点,我改就是了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 铁狼侠

    铁狼侠

    五年前他是科学精英,因一份科研文件连连同父母在内遭遇暗杀;五年后的今天,身体经过超级科技改造的他强势回归!
  • 妖异神曲

    妖异神曲

    九州乱世,诸神陨落,一段不为人知的历史淹没在时间长河。时空错乱,百族重现,历史的车轮再次轮回,惊天浩劫降临两个时空。斩鬼族,斗天界,却发现科技大文明时代的秘密......人外人,天外天,九十九界大战再度燃起,【源点】生灵还能否经受得住这次大考验吗?妖族起,神明战,一曲凄凉的悲歌奏响大灭亡的序章.......
  • 杌闲评

    杌闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迷糊小蛮妃

    迷糊小蛮妃

    “快点,快说,快说你爱我!”小蛮依依不饶的盯着王爷谨茉以。“说不出来,喉咙,有鱼刺。”茉以就是不肯依,死活不说。“好,好,你不说是吧!你不说今天晚上我就去陪别人喝酒!你,说,还是不说!”小蛮拿出看家本领,逼着茉以上梁山。茉以坏坏的笑着,“我今晚陪你宿醉。”温柔的声音滴出水来,漾了一池的湖水。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 王爷别缠着我

    王爷别缠着我

    “你是从哪里冒出来的疯丫头,敢在这里贼头贼脑的,快滚!”一个模样英俊却神情冷酷的男人,指着她的鼻子骂道。她的双眸碧蓝澄清,眸光闪闪发亮,带着一股子天不怕地不怕的味道,男子不由得迷上自己的双瞳,唇角撩起一抹玩味的笑容,“不滚是吧,好!只要你把本王爷服侍好了,你要留多久就多久!哈哈……”喂,他的笑容怎么,感觉那个的阴险,望着他一阵冷笑之后转身离开的背影,上官楚全身一阵鸡皮疙瘩竖起!服侍他,想得美,哼!本影后刚失恋,这会又穿越到这个鸟不拉屎的地方,心情很糟糕呢!等等,这个男人的神情样貌怎么跟她那个花心前男友长得那么象?不单象,感觉简直就是一个模子刻出来的!“哈,死男人,你敢抛弃我,看我怎么收拾你!”
  • 以凡人之名:召唤众神

    以凡人之名:召唤众神

    我以凡人之名,召唤众神!他原是主神之子,却不被世人所知晓,被当作废物嘲笑。他被外人当亲生儿子收养,却被迫离开了那与他有养育之恩的人。一次,他意外被一位神所救,知晓了自己不平凡的身世,与她,元素仙郡,一起笑傲九天。
  • 申凤梅

    申凤梅

    本书中国当代小说。 远远的,先是有了独轮木车的“吱咛、吱咛”声,而后就有了人的咳嗽。这时候平原很静,是哑静,行人寥寥,那伸向远方的蓝灰像烟一样地弥漫在平原上。