登陆注册
15423700000055

第55章

The only discontented spirit was Isaac Hakkabut. Throughout all the preparations which roused even the Spaniards to activity, the Jew, still incredulous and deaf to every representation of the true state of things, insisted upon remaining in the creek at Gourbi Island;nothing could induce him to leave his tartan, where, like a miser, he would keep guard over his precious cargo, ever grumbling and growling, but with his weather-eye open in the hope of catching sight of some passing sail. It must be owned that the whole party were far from sorry to be relieved of his presence;his uncomely figure and repulsive countenance was a perpetual bugbear.

He had given out in plain terms that he did not intend to part with any of his property, except for current money, and Servadac, equally resolute, had strictly forbidden any purchases to be made, hoping to wear out the rascal's obstinacy.

Hakkabut persistently refused to credit the real situation;he could not absolutely deny that some portions of the terrestrial globe had undergone a certain degree of modification, but nothing could bring him to believe that he was not, sooner or later, to r閟um?his old line of business in the Mediterranean. With his wonted distrust of all with whom he came in contact, he regarded every argument that was urged upon him only as evidence of a plot that had been devised to deprive him of his goods. Repudiating, as he did utterly, the hypothesis that a fragment had become detached from the earth, he scanned the horizon for hours together with an old telescope, the case of which had been patched up till it looked like a rusty stove-pipe, hoping to descry the passing trader with which he might effect some bartering upon advantageous terms.

At first he professed to regard the proposed removal into winter-quarters as an attempt to impose upon his credulity;but the frequent voyages made by the _Dobryna_ to the south, and the repeated consignments of corn and cattle, soon served to make him aware that Captain Servadac and his companions were really contemplating a departure from Gourbi Island.

The movement set him thinking. What, he began to ask himself--what if all that was told him was true? What if this sea was no longer the Mediterranean? What if he should never again behold his German fatherland? What if his marts for business were gone for ever?

A vague idea of ruin began to take possession of his mind:

he must yield to necessity; he must do the best he could.

As the result of his cogitations, he occasionally left his tartan and made a visit to the shore. At length he endeavored to mingle with the busy group, who were hurrying on their preparations;but his advances were only met by jeers and scorn, and, ridiculed by all the rest, he was fain to turn his attention to Ben Zoof, to whom he offered a few pinches of tobacco.

"No, old Zebulon," said Ben Zoof, steadily refusing the gift, "it is against orders to take anything from you.

Keep your cargo to yourself; eat and drink it all if you can;we are not to touch it."

Finding the subordinates incorruptible, Isaac determined to go to the fountain-head. He addressed himself to Servadac, and begged him to tell him the whole truth, piteously adding that surely it was unworthy of a French officer to deceive a poor old man like himself.

"Tell you the truth, man!" cried Servadac. "Confound it, I have told you the truth twenty times. Once for all, I tell you now, you have left yourself barely time enough to make your escape to yonder mountain.""God and Mahomet have mercy on me!" muttered the Jew, whose creed frequently assumed a very ambiguous character.

"I will tell you what," continued the captain--"you shall have a few men to work the _Hansa_ across, if you like.""But I want to go to Algiers," whimpered Hakkabut.

"How often am I to tell you that Algiers is no longer in existence?

Only say yes or no--are you coming with us into winter-quarters?""God of Israel! what is to become of all my property?""But, mind you," continued the captain, not heeding the interruption, "if you do not choose voluntarily to come with us, I shall have the _Hansa_, by my orders, removed to a place of safety.

I am not going to let your cursed obstinacy incur the risk of losing your cargo altogether.""Merciful Heaven! I shall be ruined!" moaned Isaac, in despair.

"You are going the right way to ruin yourself, and it would serve you right to leave you to your own devices. But be off!

I have no more to say."

And, turning contemptuously on his heel, Servadac left the old man vociferating bitterly, and with uplifted hands protesting vehemently against the rapacity of the Gentiles.

By the 20th all preliminary arrangements were complete, and everything ready for a final departure from the island.

The thermometer stood on an average at 8 degrees below zero, and the water in the cistern was completely frozen.

同类推荐
  • 暴风雨

    暴风雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚秘密善门陀罗尼咒经

    金刚秘密善门陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科心法要诀

    外科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正学隅见述

    正学隅见述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俗世闲人

    俗世闲人

    喝最烈的酒,写缠绵的诗,唱最动听的歌找最美的美人儿书友群458662414欢迎各位书友大大前来
  • 如果还能回到从前

    如果还能回到从前

    十八岁的唐默然爱上家世显赫的萧沛然,而在他们约定要永远在一起时,萧沛然突然抛下她去了国外,跟另外一个女人订婚。她用了整整四年来遗忘,成全自己漫长的等待。而四年之后,萧沛然突然出现在她面前,这一次他孜然一身,无权无势,他用整整四年抛弃与对抗家族的禁锢,只为完成当年未完成的诺言。他们以为相爱就能敌过一切,交臂而过的爱与时光也能回到从前,然而年少时的记忆,终会死在时光里……陪她走到生命尽头的人,始终不会是他。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 腹黑校草的呆萌小公举

    腹黑校草的呆萌小公举

    “喂,小沫沫,给我按摩一下!”她不情愿的上前去,“小沫沫我渴了,给我倒水。”她不情愿的给他倒了杯辣椒水,心想迟早有一天我要报仇!某一天,她终于逮到机会了,正打算报仇,结果被他按在床上狠狠地欺负。
  • 傲娇总裁:甜妻乖乖睡

    傲娇总裁:甜妻乖乖睡

    被渣男抛弃,遭闺蜜算计,危急关头,没想到他一句“我们结成侠侣吧”,改变了某女的一生,恋爱后,大事小事全听她的,家务全包,简直二十四孝新好男人,游戏里也处处谦让……[新人驾到,求票票,求打赏]
  • 杂著:(方立天文集第十卷)

    杂著:(方立天文集第十卷)

    今年是方立天先生从教五十周年,明年即将迎来八十大寿,值此欣盛之时,结集以为纪念。方立天先生为人可敬,为学可信,毕生孜孜矻矻,专注于中国哲学、佛学与文化的研究,著作颇丰,影响非凡。本文集共12卷,凝聚方先生一生心血之作,堪为集大成,在中国哲学与中国佛学研究领域,具有承上启下、继往开来的关键意义。
  • 爱情只差刹那芳华

    爱情只差刹那芳华

    两年的婚姻生活,冷小菁过得比谁都狼狈。明明是民政局肯定的关系,她却永远只能站在背后……一场不为爱而结的婚姻,是不是注定收获不了幸福?开始的时候,她就知道,他的爱,披着报复的外衣!青春懵懂的年纪,即使这样,她依旧孤勇的选择飞蛾扑火!开始的时候,他告诉自己,她的存在是为了祭奠另一个女子。到了最后,在这场婚姻里,她收了心,全身而退;而他,在步步为营的设计中,赢了所有,唯一输掉的是自己的心……
  • 龙石

    龙石

    一望无际的荒地,炎热的地表仿佛要蒸化坚硬的岩地。偶有一两根不及人高的岩柱耸立在这宛如黄色地狱的平原,干枯的地表毫无生命的痕迹。突然间,寂静的炎热荒原颤抖起来,微微的抖动越演越烈,短短瞬间,一颗岩柱旁的大片土地便慢慢开始龟裂,嘭的一声巨响,一条数棵百年大树般粗壮的熔浆柱冲天而起。岩浆喷发近百米才将将抑制住,一片巨大的阴影极快的靠近了这根炎柱,投下的阴影渐渐遮住了周围的空地。一声咆哮如平静的夜骤起的风,冲破天际。“咙——”
  • 明天见

    明天见

    《明天见》是Pano的首部旅行摄影散文集。全书由三部分组成,一是关于巴黎罗马布拉格等九个浪漫唯美之城的旅行散文,不同于一般游记作品,Pano不但深入浅出地介绍城市风格特色,将其深厚的历史、文化、建筑、风土人情娓娓道来,更是融入自己的个人生活与情感 ,如同一部部浪漫的纸上爱情电影;二是“你好,陌生人”主题的纪实摄影作品,记录着他遇见的陌生人们,萍水相逢,擦肩而过,或安静聆听他们的故事,遇见就是给彼此最好的纪念;三是他在巴黎生活的日记,记录着些细小琐碎的点滴日常、思悟感念,真诚敞开了一个大男孩敏感、善良的幽谧心灵。
  • 阎魔之迷途魔刃

    阎魔之迷途魔刃

    因为作品名阎魔被占用,所以书名才如此蛋疼。一个死去的普通人,意外重生在异世界,成为兽族的王子,死后再一次重生在一个荒岛上,重新化为人形。一把莫名出现的太刀,以及主角变异的右手,它们的背后究竟是什么。美丽纯真的天使公主,强大圣洁的女神一一来到他的身边……在力量的诱惑下,他踏上了旅途。在天使、神灵、恶魔中他该如何做出抉择,如何处理三族间的恩怨纠葛。还有,他的未来在哪里?