登陆注册
15423700000110

第110章

A BOLD PROPOSITION

On his return Servadac communicated to the count the result of his expedition, and, though perfectly silent on the subject of his personal project, did not conceal the fact that the Spaniards, without the smallest right, had sold Ceuta to the English.

Having refused to quit their post, the Englishmen had virtually excluded themselves from any further consideration; they had had their warning, and must now take the consequences of their own incredulity.

Although it had proved that not a single creature either at Gourbi Island, Gibraltar, Ceuta, Madalena, or Formentera had received any injury whatever at the time of the first concussion, there was nothing in the least to make it certain that a like immunity from harm would attend the second.

The previous escape was doubtless owing to some slight, though unaccountable, modification in the rate of motion;but whether the inhabitants of the earth had fared so fortunately, was a question that had still to be determined.

The day following Servadac's return, he and the count and Lieutenant Procope met by agreement in the cave, formally to discuss what would be the most advisable method of proceeding under their present prospects. Ben Zoof was, as a matter of course, allowed to be present, and Professor Rosette had been asked to attend;but he declined on the plea of taking no interest in the matter.

Indeed, the disappearance of his moon had utterly disconcerted him, and the probability that he should soon lose his comet also, plunged him into an excess of grief which he preferred to bear in solitude.

Although the barrier of cool reserve was secretly increasing between the captain and the count, they scrupulously concealed any outward token of their inner feelings, and without any personal bias applied their best energies to the discussion of the question which was of such mutual, nay, of such universal interest.

Servadac was the first to speak. "In fifty-one days, if Professor Rosette has made no error in his calculations, there is to be a recurrence of collision between this comet and the earth. The inquiry that we have now to make is whether we are prepared for the coming shock.

I ask myself, and I ask you, whether it is in our power, by any means, to avert the evil consequences that are only too likely to follow?"Count Timascheff, in a voice that seemed to thrill with solemnity, said:

"In such events we are at the disposal of an over-ruling Providence;human precautions cannot sway the Divine will.""But with the most profound reverence for the will of Providence,"replied the captain, "I beg to submit that it is our duty to devise whatever means we can to escape the threatening mischief.

Heaven helps them that help themselves."

"And what means have you to suggest, may I ask?" said the count, with a faint accent of satire.

Servadac was forced to acknowledge that nothing tangible had hitherto presented itself to his mind.

"I don't want to intrude," observed Ben Zoof, "but I don't understand why such learned gentlemen as you cannot make the comet go where you want it to go.""You are mistaken, Ben Zoof, about our learning," said the captain;"even Professor Rosette, with all his learning, has not a shadow of power to prevent the comet and the earth from knocking against each other.""Then I cannot see what is the use of all this learning,"the orderly replied.

"One great use of learning," said Count Timascheff.

with a smile, "is to make us know our own ignorance."While this conversation had been going on, Lieutenant Procope had been sitting in thoughtful silence. Looking up, he now said, "Incident to this expected shock, there may be a variety of dangers.

If, gentlemen, you will allow me, I will enumerate them;and we shall, perhaps, by taking them _seriatim_, be in a better position to judge whether we can successfully grapple with them, or in any way mitigate their consequences."There was a general attitude of attention. It was surprising how calmly they proceeded to discuss the circumstances that looked so threatening and ominous.

"First of all," resumed the lieutenant, "we will specify the different ways in which the shock may happen.""And the prime fact to be remembered," interposed Servadac, "is that the combined velocity of the two bodies will be about 21,000 miles an hour.""Express speed, and no mistake!" muttered Ben Zoof.

"Just so," assented Procope. "Now, the two bodies may impinge either directly or obliquely. If the impact is sufficiently oblique, Gallia may do precisely what she did before: she may graze the earth;she may, or she may not, carry off a portion of the earth's atmosphere and substance, and so she may float away again into space;but her orbit would undoubtedly be deranged, and if we survive the shock, we shall have small chance of ever returning to the world of our fellow-creatures.""Professor Rosette, I suppose," Ben Zoof remarked, "would pretty soon find out all about that.""But we will leave this hypothesis," said the lieutenant; "our own experience has sufficiently shown us its advantages and its disadvantages.

We will proceed to consider the infinitely more serious alternative of direct impact; of a shock that would hurl the comet straight on to the earth, to which it would become attached.""A great wart upon her face!" said Ben Zoof, laughing.

The captain held up his finger to his orderly, making him understand that he should hold his tongue.

"It is, I presume, to be taken for granted," continued Lieutenant Procope, "that the mass of the earth is comparatively so large that, in the event of a direct collision, her own motion would not be sensibly retarded, and that she would carry the comet along with her, as part of herself.""Very little question of that, I should think," said Servadac.

"Well, then," the lieutenant went on, "what part of this comet of ours will be the part to come into collision with the earth?

同类推荐
热门推荐
  • 仙人得道亦可潇洒

    仙人得道亦可潇洒

    因为一次谋杀,她来到仙域大陆,本以为是一场意外,却不知,这是轮回的劫数,命运的注定。拥有逆天的真灵体,能够进化的神兽火凤,掌控时间的时光松鼠,早在上古已经灭绝的光明帝兽......这一世,她终是站在了世界的巅峰。
  • 爱你至永久

    爱你至永久

    什么海枯石烂什么与天海齐飞只不过是索取各自需要什么感动苍天什么千古传诵只不过是瞬间的一拍即合甜蜜过后留下是什么?激情过后剩下是什么?只是泪水与痛苦只是抱怨和憎恨爱只是一块美丽的水晶被谎言和感动包围显的美丽与恶毒十几岁的我们还没有学会拿得起放得下吃禁果的冲动只在一时我们还没有那心计和聪明现在殉情只是古老的传说海会枯,石会烂十几岁的爱情不堪一击因为爱情的水晶不够坚硬也许随时间流逝
  • 惑颜天下:重生之极品妖后

    惑颜天下:重生之极品妖后

    君要你死,你怎能不死?饮下毒酒,绝望的等待着死亡,只是当她再次醒来时却发现自己回到了进宫之前。那么,就让她用这绝世容颜去做一些曾经后悔的事情,就算是天下都要在她囊中。回到熟悉的皇宫之中,她在心中也还是有着自己的小九九,脾气不好的长公主?送她去边塞和亲,这可是为了国家好,你就莫要抱怨了!什么?华妃流产了,她却要去那冷宫,罢了罢了,去就去又不是没去过!只是华妃既然这么喜欢孩子,大不了以后再送她一个也不是不可。从小小不起眼的嫔妃一下子到了贵妃,一万两黄金,不要不要,她怎么是一个拜金之人?推举她当右丞相,这个当然是可以有的,答应了答应了!
  • King Solomon's Mines

    King Solomon's Mines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青少年激发写作爱好的故事(启迪青少年的语文故事集)

    青少年激发写作爱好的故事(启迪青少年的语文故事集)

    本丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础。
  • 别漾夕阳

    别漾夕阳

    陌生的城市,一个人的生活,孤单是城市留给你的调剂品。如果回到熟悉的地方,你依旧如此孤单,是否需要检讨,你的执念是否真的那么重要!
  • 孤寂神狱

    孤寂神狱

    吾等生于圣火,逝于虚空,堕于人间。——《启示录》这是人间的盛世,众神逝于虚空,从神国堕入人间;这是世界的末路,撒旦被封印于火湖,却消失不见;这是少年的殊途,从平凡的人间到辉煌的神国,无关神明与凡人或者是魔鬼。直到那一天,魔鬼伴着凄厉的圣歌,从少年的身上重生。通俗版简介:被三无美少女绑架了怎么办!在线等,不太急……作者和另一个基友作者的QQ群:475749910。
  • 等到花儿盛开了

    等到花儿盛开了

    她第一次遇见他,他也是,而他们彼此之间的缘分就此拉开…学校里,家庭中,各种烦恼,纠纷,围绕着他们产生……他是校草,妹妹却遭人恨…她的妈妈杳无音讯,爸爸在海外,身边只留下舅妈…他们何去何从?是互帮互助还是纠葛不断?“愿天下有情人终成眷属”是否属实?“等花儿盛开了,我就回来……”
  • 都市之刀锋之王

    都市之刀锋之王

    贪官、毒贩、杀人犯:“只要你放我一马我可以给你所有一切。钱、权、美女应有尽有。”罗宇一个巴掌扇过去:“哥不差钱。还是蹲笼子去吧。”白富美、童颜、黑长直:“我把家里的床扩大了三倍。你想怎么滚都可以。”罗宇:“其实我不喜欢太大。只要能容下十个人就可以了。”刀锋特战队的王者回归都市。我不嚣张,我只是喜欢踩人。。。
  • 异世之我是少女

    异世之我是少女

    无能吊丝男穿越变腹黑少女?有魔法的世界?有武功的世界?不这个世界没有那些这个世界只有灵力!本书等级划分:灵士灵者灵师灵王灵狂灵帝灵圣神灵。本尊第一次写书不指望写出什么成绩各位看官老爷读本书的时候请把作者的智商当成7岁小孩