登陆注册
15423500000053

第53章

A STAB IN THE DARK.

September had now arrived; and though the weather was very bad, the Duke de Champdoce, accompanied by his faithful old servant, Jean, left Paris on a visit to his training stables.Having had a serious difference with Diana, he had made up his mind to try whether a long absence on his part would not have the effect of reducing her to submission, and at the same time remembering the proverb, that "absence makes the heart grow fonder."He had already been away two whole days, and was growing extremely anxious at not having heard from Madame de Mussidan, when one evening, as he was returning from a late inspection of his stud, he was informed that there was a man waiting to see him.The man was a poor old fellow belonging to the place, who eked out a wretched subsistence by begging, and executing occasional commissions.

"Do you want me?" asked the Duke.

With a sly look, the man drew from his pocket a letter.

"This is for you," muttered he.

"All right; give it to me, then."

"I was told to give it to you only in private.""Never mind that; hand it over."

"Well, if I must, I must."

Norbert's sole thought was that this letter must have come from Diana, and throwing the man a coin, hurried to a spot where it was light enough to read the missive.He did not, however, recognize Diana's firm, bold hand on the envelope.

"Who the devil can this be from?" thought Norbert, as he tore open the outer covering.The paper within was soiled and greasy, and the handwriting was of the vilest description, it was full of bad spelling, and ran thus:--"Sir,--

"I hardly dare tell you the truth, and yet my conscience will give me no relief until I do so.I can no longer bear to see a gentleman such as you are deceived by a woman who has no heart or honorable feeling.Your wife is unfaithful to you, and will soon make you a laughing stock to all.You may trust to this being true, for I am a respectable woman, and you can easily find out if I am lying to you.Hide yourself this evening, so that you may command a view of the side-door in the wall of your garden, and between half-past ten and eleven you will see your wife's lover enter.It is a long time since he has been furnished with a key.

The hour for the meeting has been judiciously fixed, for all the servants will be out; but I implore you not to be violent, for Iwould not do your wife any harm, but I feel that you ought to be warned.

"From one "WHO KNOWS."

Norbert ran through the contents of this infamous anonymous letter in an instant.The blood surged madly through his brain, and he uttered a howl of fury.His servants ran in to see what was the matter.

"Where is the fellow who brought this letter?" said he."Run after him and bring him back to me."In a few minutes the sturdy grooms made their appearance, pushing in the messenger, who seemed over-powered with tears.

"I am not a thief," exclaimed he."It was given to me, but I will give it back."He was alluding to the louis given to him by Norbert, for the largeness of the sum made him think that the donor had made a mistake.

"Keep the money," said the Duke; "I meant it for you; but tell me who gave this letter to you.""I can't tell you," answered the man."If I ever saw him before, may my next glass of wine choke me.He got out of a cab just as I was passing near the bridge, and calling to me, said, 'Look at this letter; at half-past seven take it to the Duke de Champdoce, who lives by his stables in the road to the Forest.Do you know the place?'

'Yes,' I says, and then he slips the letter and a five-franc piece into my hand, got back into the cab, and off he went.""What was the man like?" asked he.

"Well, I can hardly say.He wasn't young or old, or short or tall.Irecollect he had a gold watch-chain on, but that was about all Inoticed."

"Very well; you can be off."

At this moment Norbert's anger was turned against the writer of the letter only, for he did not place the smallest credence in the accusations against his wife.If he did not love her, he at any rate respected her."My wife," said he to himself, "is an honorable and virtuous woman, and it is some discharged menial who has taken this cowardly mode of revenge." A closer inspection of the letter seemed to show him that the faults in caligraphy were intentional.The concluding portion of the letter excited his attention, and, calling Jean, he asked him if it was true that all the servants would be absent from the house to-day.

"There will be none there this evening; not until late at night,"answered the old man.

"And why, pray?"

"Have you forgotten, your Grace, that the first coachman is going to be married, and the Duchess was good enough to say that all might go to the wedding dinner and ball, as long as some one remained at the porter's lodge?"After the first outburst, Norbert affected an air of calmness, and laughed at the idea of having permitted himself to be disturbed for so trivial a cause.But this was mere pretence, for doubt and suspicion had entered his soul, and no power on earth could expel them."Why should not my wife be unfaithful to me?" thought Norbert."I give her credit for being honorable and right-minded, but then all deceived husbands have the same idea.Why should I not take advantage of this information, and judge for myself? But no.I will not stoop to such an act of baseness.I should be as infamous as the writer of this letter if I was to play the spy, as she recommends me to do." He glanced round, and perceived that his servants were looking at him with undisguised curiosity.

同类推荐
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • UTOPIA

    UTOPIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说梵摩喻经

    佛说梵摩喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木皮散人鼓词

    木皮散人鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪魅校花的花心男友

    邪魅校花的花心男友

    “你,你,你,哼,风尚源,我不理你了!”梵颜雨气急败坏的说。“媳妇不哭,来来来,脑公带你去玩。”风尚源一脸调皮的说。“哼,不理你就是不理你”梵颜雨赌气的说……当他们在一起,虽然经常打打闹闹,但是可是真心爱对方的,五年前到底发生了什么,竟然让梵颜雨变得讨厌风尚源?
  • 品关羽

    品关羽

    “关公一生,唯义而行,为国勇武,为民德泽,信义素著,守诺不违。无论处于怎样的境地,无欺无诈,坦然而立。不可威凌,不能收买,不愿投机。“不弃旧从新,乐为之死”;“金银美女,不足以移之”;“高官厚禄,不足以动之”。平民百姓之敬奉关公,“仰之如日月,畏之如雷霆”,就在于义,在于忠,在于诺而不海。因为他生则有功于国,有德于民。死则有灵于世。有所求而得报应,洪泽自远于是,兵家尊为武圣,商界奉为财神,民间敬为护佑平安的至尊。关公代表着平民的心意,是平民的神灵,是老百姓美好愿望的寄托。于是关羽从历史后面走出,进入我们的视野,成为我们的神灵。本书从多个角度对关羽进行了品读,力求给读者一个最真实的感悟。”
  • 诊家正眼·四言脉诀白话解

    诊家正眼·四言脉诀白话解

    本书是“中医传世歌诀白话解”丛书之一。全书辑录的歌诀摘自明代医家李中梓所著的《诊家正眼》,其将二十八脉的脉象与主病分列为体象歌、主病歌、兼脉歌三项,而本书按照原文、提要、注释、白话解、解析的体例加以注解,是学习切脉的简易读本,适合中医初学者及中医爱好者阅读。
  • 恰剑客年少

    恰剑客年少

    年轻的他们为了他们心中的那份执着而勇往直前这一剑只为最纯粹的正义而我要说这是最纯粹纯洁的年少武侠
  • 武斗八荒

    武斗八荒

    从族中荣耀的英雄,到今日落魄的狗熊,人情冷暖,唯他自知。若是今生就只能止步于此,恐怕这一辈子,他再也没有翻身之日。一个小小神符,展开另一番天地。穷途末路,那就择路重走!万般功法,又怎敌以武斗八荒!
  • 水之主宰

    水之主宰

    海无极,从地球穿越到正处于武道文明巅峰时代的玄元大陆。在玄元大陆,他结识了那几个与他一辈子肩并肩一起战斗的兄弟,结识了那个他愿用一生去守护的女子,也在这个黄金时代,与大陆上无数顶级天才争锋,与苍穹宝典、火凰秘典、坠星心决、牝晨真经、黑暗魔典、杀戮邪经等等绝世功法的传人过招,与地、水、火、风、光明、黑暗、吞噬、阴阳、时空等等法则碰撞!这一切的一切尽在水之主宰海无极的不朽传说之中!(教猪白天有工作,时不时还会加班,所以更新不会太稳定,但教猪会努力的!嗯嗯,就这样!)
  • 英雄联盟之英雄召唤师

    英雄联盟之英雄召唤师

    “欢迎来到英雄联盟!”方凡一个普通的游戏玩家,却莫名的来到了英雄联盟的世界————符文之地。在符文之地,不仅仅感受到英雄们的热血之心,更能获得女神们的青睐有佳。因为我是英雄召唤师,所以我能召唤出史诗级英雄...不一样的穿越,不一样的游戏,不一样的体质,更多精彩尽在本书中…(周更)
  • 把父母的健康放在心上

    把父母的健康放在心上

    本书用最简洁的语言,告诉你在身体护理、日常运动、心理调养、饮食健康、疾病防治方面采取什么样的护理与保健方法,以及遇到紧急情况时应该采取什么措施等等。
  • 凤鸣九天女帝归来

    凤鸣九天女帝归来

    “我为你保住这万年江山,你却用我心头血做药引。我定要你这负心汉和那个贱人血债血尝!"一抹纤弱的白影在暗屋中呐喊。曾经有多爱,现在就有多恨。”吾玄,既然曾经你能狠下心来将我剜心,那如今我就让你尝尝失去最心爱的东西的滋味!一抹红色华服的女子妖媚的看着地上的男子,眼中说不出的玩味!。
  • 重生之黑莲花的绽放

    重生之黑莲花的绽放

    木雪到死的时候都不明白,自己到底哪里做错了,才能活的如此窝囊凄凉,整整二十五年都不停歇的被欺辱,背叛,伤害,当她的看着自己的身体被自己最爱的男人和最好的朋友一起分割成无数块,扔进臭气熏天的垃圾场时,终于觉悟了,重生之后的木雪,不再是胆小懦弱善良无底限的圣母白莲花,让我们跟着木雪一起,斗极品亲戚,坑无良友人,灭阴险小三,神挡杀神神佛挡杀佛,成长为一只自己优雅美丽强大的美颜黑莲花!