登陆注册
15422900000097

第97章

` E vero! ' exclaimed the Capataz, surprised into the use of his native tongue by so much perspicacity. `I had not! Therefore I did not want to go amongst those beggarly people accustomed to my generosity. It is looked for from the Capataz of the Cargadores, who are the rich men, and, as it were, the caballeros amongst the common people. I don't care for cards but as a pastime; and as to those girls that boast of having opened their doors to my knock, you know I wouldn't look at any one of them twice except for what the people would say. They are queer, the good people of Sulaco, and I have got much useful information simply by listening patiently to the talk of the women that everybody believed I was in love with. Poor Teresa could never understand that. On that particular Sunday, senor , she scolded so that I went out of the house swearing that I would never darken their door again unless to fetch away my hammock and my chest of clothes. Senor , there is nothing more exasperating than to hear a woman you respect rail against your good reputation when you have not a single brass coin in your pocket. I united one of the small boats and pulled myself out of the harbour with nothing but three cigars in my pocket to help me spend the day on this island. But the water of this rivulet you hear under your feet is cool and sweet and good, senor , both before and after a smoke.' He was silent for a while, then added reflectively, `That was the first Sunday after I brought the white-whiskered English rico all the way down the mountains from the Paramo on the top of the Entrada Pass -- and in the coach, too! No coach had gone up or down that mountain road within the memory of man, senor , till I brought this one down in charge of fifty peons working like one man with ropes, pick-axes, and poles under my direction. That was the rich Englishman who, as people say, pays for the making of this railway. He was very pleased with me. But my wages were not due till the end of the month.'

He slid down the bank suddenly. Decoud heard the splash of his feet in the brook and followed his footsteps down the ravine. His form was lost among the bushes till he had reached the strip of sand under the cliff.

As often happens in the gulf when the showers during the first part of the night had been frequent and heavy, the darkness had thinned considerably towards the morning though there were no signs of daylight as yet.

The cargo-lighter, relieved of its precious burden, rocked feebly, half-afloat, with her fore-foot on the sand. A long rope stretched away like a black cotton thread across the strip of white beach to the grapnel Nostromo had carried ashore and hooked to the stem of a tree-like shrub in the very opening of the ravine.

There was nothing for Decoud but to remain on the island. He received from Nostromo's hands whatever food the foresight of Captain Mitchell had put on board the lighter and deposited it temporarily in the little dinghy which on their arrival they had hauled up out of sight amongst the bushes.

It was to be left with him. The island was to be a hiding-place, not a prison; he could pull out to a passing ship. The O.S.N. Company's mail boats passed close to the islands when going into Sulaco from the north.

But the Minerva , carrying off the ex-president, had taken the news up north of the disturbances in Sulaco. It was possible that the next steamer down would get instructions to miss the port altogether since the town, as far as the Minerva's officers knew, was for the time being in the hands of the rabble. This would mean that there would be no steamer for a month, as far as the mail service went; but Decoud had to take his chance of that. The island was his only shelter from the proscription hanging over his head. The Capataz was, of course, going back. The unloaded lighter leaked much less, and he thought that she would keep afloat as far as the harbour.

He passed to Decoud, standing knee-deep alongside, one of the two spades which belonged to the equipment of each lighter for use when ballasting ships. By working with it carefully as soon as there was daylight enough to see, Decoud could loosen a mass of earth and stones overhanging the cavity in which they had deposited the treasure, so that it would look as if it had fallen naturally. It would cover up not only the cavity, but even all traces of their work, the footsteps, the displaced stones, and even the broken bushes.

`Besides, who would think of looking either for you or the treasure here?' Nostromo continued, as if he could not tear himself away from the spot. `Nobody is ever likely to come here. What could any man want with this piece of earth as long as there is room for his feet on the mainland!

The people in this country are not curious. There are even no fishermen here to intrude upon your worship. All the fishing that is done in the gulf goes on near Zapiga, over there. Senor , if you are forced to leave this island before anything can be arranged for you, do not try to make for Zapiga. It is a settlement of thieves and matreros , where they would cut your throat promptly for the sake of your gold watch and chain. And, senor , think twice before confiding in anyone whatever;even in the officers of the Company's steamers, if you ever get on board one. Honesty alone is not enough for security. You must look to discretion and prudence in a man. And always remember, senor , before you open your lips for a confidence, that this treasure may be left safely here for hundreds of years. Time is on its side, senor . And silver is an incorruptible metal that can be trusted to keep its value for ever .

. . . An incorruptible metal,' he repeated, as if the idea had given him a profound pleasure.

`As some men are said to be,' Decoud pronounced, inscrutably, while the Capataz, who busied himself in baling out the lighter with a wooden bucket, went on throwing the water over the side with a regular splash.

同类推荐
  • 古楼观紫云衍庆集

    古楼观紫云衍庆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学举要

    医学举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON THE ARTICULATIONS

    ON THE ARTICULATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门盛宠:首席大人,早安!

    豪门盛宠:首席大人,早安!

    传说他嗜血可怕,传说他残忍森冷,传说他神秘莫测,可她却偏偏闯进了他的世界,一夜缠绵后,她欲逃离,却看到无数记者堵在门口……“你要作什么?”他无情残忍:“把这药给吃了!!再走!”
  • 上古世纪:血与火的乐章

    上古世纪:血与火的乐章

    恶魔伴随着黑夜而来,血雨降落在大地,英雄与诸神的爱恨情愁,交织在浓稠的血浆与森然的白骨之中,瘟疫和战火吞噬了人民。任何灾难的时代,人们都需要一个英雄,来带领他们走向光明,此刻起,你就是一个英雄,你将成为人民的信仰,将黑暗永远驱逐!
  • 落魂崖

    落魂崖

    內容介绍谨以此文,献给那些在前行的路上,兀显党性的千千万万的党员镙丝钉;以及那些执拗着民族魂,平凡而伟大的人群。是什么因素夺走了他们的爱,他为她呼嚎、为她而疯癫,痩得皮包骨头,在落魂崖上为她捞魂;为了爱,她把自己卖到遥远的天边,二十五年才踏进家乡的土地,成了疯癫的乞丐。双双在落魂崖上拥抱、哭啼、昏厥......当下,一位人见人爱的大美女,爱上了一个捡垃圾卖的、又矮又丑的小老头。他们的爱,让人悲啼、让人愤怒,她的女儿,在落魂崖上导演了一场人间悲剧。一位花季的姑娘,为了爱,哭着去嫁一个大龄的壮汉......希望您关注——这块叫汪家嘴的土地的命运。
  • 时雨濛濛

    时雨濛濛

    没有遇到莫停云以前,时雨濛被抛弃,被同学挖墙脚,遇到莫停云以后,时雨濛平步青云,出任CEO、迎娶高富帅、走上人生巅峰。没遇上时雨濛以前,莫停云是投资什么电视剧,什么电视剧失败,遇到时雨濛以后,莫停云腾云直上,迎娶白富美,走上人生巅峰。
  • 豪门追缉:专属保镖惹火妻

    豪门追缉:专属保镖惹火妻

    曲二少爷是个暴君。陷害生父,使大哥锒铛入狱,架空三弟的所有权利。对付对手无所不用极其。一纸契约将她困在身侧,予索予求。她想要温暖他冰冷的心,却突然发现他是她父亲死亡的导火线。她是否应该留恋暴君只给她一人的温柔?
  • 花千骨番外之一世长安此生不换

    花千骨番外之一世长安此生不换

    上一世的事情,与我再无任何瓜葛了。这一生,我有了自己的使命。我叫墨筱。我,不再是上一世那个可以为了他长留上仙白子画牺牲一切的花千骨了…我确然爱他,上一世我爱,这一世我亦还是爱。即使当初是死在了他的剑下,原以为这样就可以忘记他,恨他了,可恨的来源,不终究还是爱么?我们本该再无缘分,可天注定,我又遇见了你。冥冥之中,离开你,是唯一的办法。可是…那年妖神再出,当时的不忍下手,造就了你的为我而死,我真的,真的只是同情那个和我一样傻的女孩。我后悔,后悔为何因为我事情发展到了这种地步。望着花开花落,本都是守护六界的命,却偏偏又都动了情。你可知,其实,我一直,只愿与你长厢厮守…许你一世长安,望我此生不换。
  • 餐饮服务与管理(第三版)

    餐饮服务与管理(第三版)

    本书分餐饮概述、餐饮服务和餐饮管理三编,介绍了饭店餐饮服务与管理的各种要素及其运行的程序与内在联系。内容包括餐饮企业的地位、任务和经营特点、餐饮服务基本功、餐饮产品的生产管理等。
  • 流年里的青春

    流年里的青春

    青春是放肆的,青春是疯狂的,青春是疼痛的,青春是不舍的.......在肆意的青春面前,我们终究还是抵不过感情的缠绵。也许青春就是在,连自己都不知道的暗恋里,渐行渐远.....
  • 逆天主宰路

    逆天主宰路

    在无尽浩瀚的宇宙,有着无沿无尽的星河,存在着许许多多的界域,各种各样的生灵种族。每个种族、家族都渴望得到更多的领土,主宰更多的星空,甚至成为整个宇宙的主宰。但世界万千,星空无垠,在历史长河中,从没有任何一个种族能成为宇宙主宰,傲视众族。存在生灵的地方,斗争不断;存在生灵的地方,等级分明。主角林昊,原本有着相对平静的生活,但有一日......
  • 伏魔道士下山

    伏魔道士下山

    许枫,自小与师父修习风水玄学、茅山道法。掌握着中华几千年古老奇玄文化的他。运用其能力,化解一个又一个危机。侦破一个又一个悬案。冷寒轩灵异作品《伏魔道士下山》,尽请期待。