登陆注册
15422900000080

第80章

`To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, `that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times. I did that for your sake, Gould,' said the chief engineer. `The answer to this was, in the words of my subordinate, "The filthy brute on my bed said, `Suppose I were to have you shot'" To which my subordinate, who, it appears was himself operating, remarked that it would not bring the cars up. Upon that, the other, yawning, said, "Never mind, there is no lack of horses on the Campo." And, turning over, went to sleep on Harris's bed.'

This is why, my dear girl, I am a fugitive tonight. The last wire from railhead says that Pedro Montero and his men left at day-break, after feeding on asado beef all night. They took all the horses; they will find more on the road; they'll be here in less than thirty hours, and thus Sulaco is no place either for me or the great store of silver belonging to the Gould Concession.

But that is not the worst. The garrison of Esmeralda has gone over to the victorious party. We have heard this by means of the telegraphist of the Cable Company, who came to the Casa Gould in the early morning with the news. In fact, it was so early that the day had not yet quite broken over Sulaco. His colleague in Esmeralda had called him up to say that the garrison, after shooting some of their officers, had taken possession of a Government steamer laid up in the harbour. It is really a heavy blow for me. I thought I could depend on every man in this province. It was a mistake. It was a Monterist Revolution in Esmeralda, just such as was attempted in Sulaco, only that that one came off. The telegraphist was signalling to Bernhardt all the time, and his last transmitted words were, `They are bursting in the door, and taking possession of the cable office. You are cut off. Can do no more.'

But, as a matter of fact, he managed somehow to escape the vigilance of his captors, who had tried to stop the communication with the outer world. He did manage it. How it was done I don't know, but a few hours afterwards he called up Sulaco again, and what he said was, `The insurgent army has taken possession of the Government transport in the bay and are filling her with troops, with the intention of going round the coast to Sulaco. Therefore look out for yourselves. They will be ready to start in a few hours, and may be upon you before daybreak.'

This is all he could say. They drove him away from his instrument this time for good, because Bernhardt has been calling up Esmeralda ever since without getting an answer.

After setting these words down in the pocket-book which he was filling up for the benefit of his sister, Decoud lifted his head to listen. But there were no sounds, neither in the room nor in the house, except the drip of the water from the filter into the vast earthenware jar under the wooden stand. And outside the house there was a great silence. Decoud lowered his head again over the pocket-book.

I am not running away, you understand [he wrote on]. I am simply going away with that great treasure of silver which must be saved at all costs.

Pedro Montero from the Campo and the revolted garrison of Esmeralda from the sea are converging upon it. That it is there lying ready for them is only an accident. The real objective is the San Tome mine itself, as you may well imagine; otherwise the Occidental Province would have been, no doubt, left alone for many weeks, to be gathered at leisure into the arms of the victorious party. Don Carlos Gould will have enough to do to save his mine, with its organization and its people; this ` Imperium in Imperio ', this wealth-producing thing, to which his sentimentalism attaches a strange idea of justice. He holds to it as some men hold to the idea of love or revenge. Unless I am much mistaken in the man, it must remain inviolate or perish by an act of his will alone. A passion has crept into his cold and idealistic life. A passion which I can only comprehend intellectually.

A passion that is not like the passions we know, we men of another blood.

But it is as dangerous as any of ours.

His wife has understood it, too. That is why she is such a good ally of mine. She seizes upon all my suggestions with a sure instinct that in the end they make for the safety of the Gould Concession. And he defers to her because he trusts her perhaps, but I fancy more rather as if he wished to make up for some subtle wrong, for that sentimental unfaithfulness which surrenders her happiness, her life, to the seduction of an idea.

The little woman has discovered that he lives for the mine rather than for her. But let them be. To each his fate, shaped by passion or sentiment.

The principal thing is that she has backed up my advice to get the silver out of the town, out of the country, at once, at any cost, at any risk.

Don Carlos's mission is to preserve unstained the fair name of his mine;Mrs Gould's mission is to save him from the effects of that cold and overmastering passion, which she dreads more than if it were an infatuation for another woman. Nostromo's mission is to save the silver. The plan is to load it into the largest of the Company's lighters, and send it across the gulf to a small port out of Costaguana territory just on the other side of the Azuera, where the first northbound steamer will get orders to pick it up.

The waters here are calm. We shall slip away into the darkness of the gulf before the Esmeralda rebels arrive; and by the time the day breaks over the ocean we shall be out of sight, invisible, hidden by Azuera, which itself looks from the Sulaco shore like a faint blue cloud on the horizon.

The incorruptible Capataz de Cargadores is the man for that work; and I, the man with a passion, but without a mission, I go with him to return -- to play my part in the farce to the end, and, if successful, to receive my reward, which no one but Antonia can give me.

同类推荐
  • 北京五大部直音会韵

    北京五大部直音会韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈薮

    谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mugby Junction

    Mugby Junction

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石屋清洪禅师语录

    石屋清洪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Doll's House

    A Doll's House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • (完)三世妖妃之韩慕雪

    (完)三世妖妃之韩慕雪

    人人穿越,她也穿越。可是她的穿越显然不是很幸运。好吧,有了帅帅的哥哥和慈祥的老爹,原以为这辈子幸福得冒泡了。谁料生日过后,她的身体发生了惊世骇俗的变化。拜托,这里没有终极一家,也没有异能行者,为什么给她一双紫色的眼睛啊!
  • 红楼梦续之浴火凤凰

    红楼梦续之浴火凤凰

    凤凰涅盘,浴火重生。传说凤凰满五百年后便集香木自焚,复从死灰中更生,其羽更丰,其音更清,其神更髓,成为美丽辉煌永生的火凤凰。一个是地位尊崇的灵河龙王,一个是身份高贵的绛珠仙子;一个是叱咤风云的贤王,一个是寄人篱下的孤女,两个人本无交集的人,却因前世种种,纠绊今生,吟唱绝恋!
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪魔通天

    邪魔通天

    正邪?不过是胜者找出的的借口罢了!胜者便称正义,败者永为邪恶。这样的世界也许需要改变一下了!大千山巅,面对无数所谓的正人君子,少年毫无畏惧。翻云雨,破山河,你们虚伪的面庞就让我来一一揭穿!背负着邪异之名的少年,抬起头,黑色的纹路在他的身上狰狞,举拳而握,漆黑的眼眸让众人畏服。当众神陨落,只剩下了他的传说,世人称之,通天邪魔。
  • 倾世女皇:邪王斗邪妃

    倾世女皇:邪王斗邪妃

    从小小的丫鬟到绝代的女皇,中间到底发生了什么,可是为什么这么辛苦坐到了这个位置却要让我从最闪耀的王座上掉下来,真的十分不甘心,可是最后却又来了一个惊天大逆转,是女皇还是难民,是丫鬟还是嫔妃,都在这里!
  • 世界容器

    世界容器

    诸多世界不再由神执掌,被做成一个个容器交给了凡人。你见到的山与海,你脚踏的地与头顶的天,不过是他们掌中玻璃球里的景色。他们可能是被关押的奴隶、是喜爱享乐的马戏团主人、是受了委屈的小女孩。他们因为生活中一点点不如意就随意改变你的世界,罔顾你的生命,就像场廉价的游戏。你能做的,只能是努力地往上爬,跳出一个又一个容器,逃出一个又一个人的掌心。直到有一天,你不再被人操控,而你所见过的一切,那些曾经掌握过你的人,都会变成你的掌心玩物。
  • 御剑纵世

    御剑纵世

    辽阔天地,千万强者,我主浮沉。御神龙,御宝剑,纵世间,问苍茫大地,谁与争锋?一个无知的少年为寻仇,踏上了强者为尊,诡异危险的修炼之途,却无意中担负起了重大的使命,他能够完成使命,屹立于强者的顶端吗?
  • 爆笑小萌宝:仙君,么么哒

    爆笑小萌宝:仙君,么么哒

    做上神多好!没事儿撩撩妹、挣挣外块、溜溜号、有钱等着养老...可怎料:世事叵测,被无端洗去记忆打入轮回不说,居然,还变成了一颗球?如此悲催!要仙骨作甚?已立心想要成人!听说:“集齐四方神器,有助于稳定人形。”岂料:竟招惹上传说中天上最年轻、俊美的仙君,被生擒入天宫捣药。从此,以立志逃走为己任,奈何仙君太过俊美无兽,一番挣扎无果,只得扑倒在‘石榴裙下’,拜他为师。“狮虎,什么是人间情爱?”某君大手一挥:“你是仙,这些...不必懂”某宝忍不住称赞:“师傅真是弃情绝爱、高风亮节!”灰灰小手刚要溜走,某狮却一个翻身将她扑倒、压在身下。于是,一招反奸计,小白兔就被大尾巴狼成功诱拐入洞房,拆吞入腹...
  • 犹忆,花物语

    犹忆,花物语

    我不是怪物,你相信我。我相信你,只是句话,却说出了他的一切心意,就算这个世界抛弃你,背叛你,还有我,在这里。
  • 凤庭轩,鱼传尺素

    凤庭轩,鱼传尺素

    天敌相爱,必有一伤,更何况认错了人?……这是一个爱错了人后,不幸画地为牢的故事。【虐恋慎入】