登陆注册
15422900000171

第171章

He felt her warm, breathing, alive, quivering in the hollow of his arm.

In the exulting consciousness of his strength, and the triumphant excitement of his mind, he struck out for his freedom.

`A treasure,' he said. All was still. She did not understand. `A treasure.

A treasure of silver to buy a gold crown for thy brow.'

`A treasure?' she repeated in a faint voice, as if from the depths of a dream. `What is it you say?'

She disengaged herself gently. He got up and looked down at her, aware of her face, of her hair, her lips, the dimples on her cheeks -- seeing the fascination of her person in the night of the gulf as if in the blaze of noonday. Her nonchalant and seductive voice trembled with the excitement of admiring awe and ungovernable curiosity.

`A treasure of silver!' she stammered out. Then pressed on faster: `What?

Where? How did you get it, Giovanni?'

He wrestled with the spell of captivity. It was as if striking a heroic blow that he burst out:

`Like a thief!'

The densest blackness of the Placid Gulf seemed to fall upon his head.

He could not see her now. She had vanished into a long, obscure, abysmal silence, whence her voice came back to him after a time with a faint glimmer, which was her face.

`I love you! I love you!'

These words gave him an unwonted sense of freedom; they cast a spell stronger than the accursed spell of the treasure; they changed his weary subjection to that dead thing into an exulting conviction of his power.

He would cherish her, he said, in a splendour as great as Dona Emilia's.

The rich lived on wealth stolen from the people, but he had taken from the rich nothing -- nothing that was not lost to them already by their folly and their betrayal. For he had been betrayed -- he said -- deceived, tempted. She believed him. . . . He had kept the treasure for purposes of revenge; but now he cared nothing for it. He cared only for her. He would put her beauty in a palace on a hill crowned with olive trees --a white palace above a blue sea. He would keep her there like a jewel in a casket. He would get land for her -- her own land fertile with vines and corn -- to set her little feet upon. He kissed them. . . . He had already paid for it all with the soul of a woman and the life of a man. . . . The Capataz de Cargadores tasted the supreme intoxication of his generosity.

He flung the mastered treasure superbly at her feet in the impenetrable darkness of the gulf, in the darkness defying -- as men said -- the knowledge of God and the wit of the devil. But she must let him grow rich first --he warned her.

She listened as if in a trance. Her finger stirred in his hair. He got up from his knees reeling, weak, empty, as though he had flung his soul away.

`Make haste, then,' she said. `Make haste, Giovanni, my lover, my master, for I will give thee up to no one but God. And I am afraid of Linda.'

He guessed at her shudder, and swore to do his best. He trusted the courage of her love. She promised to be brave in order to be loved always -- far away in a white palace upon a hill above a blue sea. Then with a timid, tentative eagerness she murmured:

`Where is it? Where? Tell me that, Giovanni.'

He opened his mouth and remained silent -- thunderstruck.

`Not that! Not that!' he gasped out, appalled at the spell of secrecy that had kept him dumb before so many people falling upon his lips again with unimpaired force. Not even to her. Not even to her. It was too dangerous.

`I forbid thee to ask,' he cried at her, deadening cautiously the anger of his voice.

He had not regained his freedom. The spectre of the unlawful treasure arose, standing by her side like a figure of silver, pitiless and secret, with a finger on its pale lips. His soul died within him at the vision of himself creeping in presently along the ravine, with the smell of earth, of damp foliage in his nostrils -- creeping in, determined in a purpose that numbed his breast, and creeping out again loaded with silver, with his ears alert to every sound. It must be done on this very night -- that work of a craven slave!

He stooped low, pressed the hem of her skirt to his lips, with a muttered command:

同类推荐
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧云和尚七会语录

    牧云和尚七会语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sir Dominick Ferrand

    Sir Dominick Ferrand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒子益恩书

    戒子益恩书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大道神王

    大道神王

    一朝荒珠觉醒,身化妖孽横行。幼年得荒神传承,十三年后逃亡觉醒,是命中注定还是因果偿还?天降万灵,席卷大陆,是阴谋还是图谋?且看云青枫如何一步步问鼎武道巅峰揭开一切谜底。
  • 快穿之炮灰女配来找

    快穿之炮灰女配来找

    她是受尽宠爱的娇娇女,渣男背叛,尽只因为作者重新塑造了一个比她更合适的女主,她不服。绑定系统,帮助她人完成夙愿,去没料到攻略的竟然都是自家boss!?
  • 惊天民盗团

    惊天民盗团

    五千年来,中华大地埋藏了无数宝藏,谁能挖走一二,就会荣华富贵享之不尽。一个古老的村庄内,因为灾难和疾病的降临,这些传承自乾隆年间的官盗后裔,无奈之下重拾旧业,组团挖宝。活人掘墓死人开棺,魂魄取宝神仙花钱。百年古树开山结骨,千年宝剑踏血归来。
  • 随相论解十六谛义

    随相论解十六谛义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日月当空:凰者为曌

    日月当空:凰者为曌

    “宛家有一女,生的可谓是倾国倾城,秀丽无双;软萌亦可推,傲娇亦高冷;琴棋书画样样精通,贤良淑德自然缺一不可;乃是悉数京都公子的梦中情人......”说书人正滔滔不绝,吐沫横飞,兴致冲冲地说着,却被某男阴测测的打断:“她难道不是貌若无盐,举止粗鲁,人人唯恐避之不及?”某男眼波一飞,挑眉笑曰,却带了几分咬牙切齿。一女子咬着帕子,躲在屏风后,一脸幽怨:“草草草,老娘不就骗你一回吗,用得着这么说你娘子吗?”
  • 杰克·伦敦(名人传记丛书)

    杰克·伦敦(名人传记丛书)

    杰克·伦敦来自社会最底层,幼年的他几乎没有享受过爱与家庭幸福,他因贫困而辍学,做过苦力、当过船员,甚至一度沦为小混混。但他从没放弃过自己的理想,坚持不懈地创作,最后终于实现了自己的作家梦想。本书生动地叙述了美国著名的现实主义作家杰克·伦敦曲折的一生,把他人生的每一个精彩转变展现给青少年读者,了解并学习杰克·伦敦不凡的经历和勇于搏斗的精神。
  • 儒道法王

    儒道法王

    儒为心,道为本,法为身,行帝王之术,是为儒道法王……
  • 天神大人请醒醒

    天神大人请醒醒

    本文是穿越类型的,有什么不好的请指教''师傅你知道什么是渣男吗?''嘴角一抽''这是什么东西。''''就是指受万人瞩目的焦点。''邪魅一笑'''那你说呢?''向着萧歌凑了过来。淡淡的瞥了一眼身旁的人,一本正经的说道''师傅自然是。''
  • 女生寝室1(最新修订版)

    女生寝室1(最新修订版)

    如果你是个鬼故事迷,那本书正好是你体验恐怖心理的最好时机。顾名思义,故事的地点是学校的女生宿舍,这是个阴冷得让你发慌的地方,故事情节跌宕起伏,悬念一个紧接着一个。翻阅本书,相信,你一定会被这精彩故事深深地吸引住。这个世界上究竟有没有鬼?为什么女生寝室会成为闹鬼的频发地带?神秘、诡异、猜疑、惊魂……
  • 仙医高手

    仙医高手

    医道盟高手穿越都市,成为面临高考的高中生——叶枫,从此开始了他的牛掰人生。什么,不就是考试第一吗?老子过目不忘,学渣到学霸,只是秒秒钟的事。什么,医术牛逼?活死人肉白骨会不会?靠!这么简单都不会,还敢说自己是医生?我鄙视你。