登陆注册
15422900000163

第163章

`I heard of this. I was consulted at the time,' Mrs Gould said. `I doubted whether it would be good for these girls to be shut up on that island as if in a prison.'

`The proposal fell in with the old Garibaldino's humour. As to Linda, any place was lovely and delightful enough for her as long as it was Nostromo's suggestion. She could wait for her Gian' Battista's good pleasure there as well as anywhere else. My opinion is that she was always in love with that incorruptible Capataz. Moreover, both father and sister were anxious to get Giselle away from the attentions of a certain Ramirez.'

`Ah!' said Mrs Gould, interested. `Ramirez? What sort of man is that?'

`Just a mozo of the town. His father was a cargador. As a lanky boy he ran about the wharf in rags, till Nostromo took him up and made a man of him. When he got a little older, he put him into a lighter and very soon gave him charge of the No. 3 boat -- the boat which took the silver away, Mrs Gould. Nostromo selected that lighter for the work because she was the best sailing and the strongest boat of all the Company's fleet. Young Ramirez was one of the five cargadores entrusted with the removal of the treasure from the Custom House on that famous night.

As the boat he had charge of was sunk, Nostromo, on leaving the Company's service, recommended him to Captain Mitchell for his successor. He had trained him in the routine of work perfectly, and thus Mr Ramirez, from a starving waif, becomes a man and the Capataz of the Sulaco cargadores. '

`Thanks to Nostromo,' said Mrs Gould, with warm approval.

`Thanks to Nostromo,' repeated Dr Monygham. `Upon my word, the fellow's power frightens me when I think of it. That our poor old Mitchell was only too glad to appoint somebody trained to the work, who saved him trouble, is not surprising. What is wonderful is the fact that the Sulaco cargadores accepted Ramirez for their chief, simply because such was Nostromo's good pleasure. Of course, he is not a second Nostromo, as he fondly imagined he would be; but still, the position was brilliant enough. It emboldened him to make up to Giselle Viola, who, you know, is the recognized beauty of the town. The old Garibaldino, however, took a violent dislike to him.

I don't know why. Perhaps because he was not a model of perfection like his Gian' Battista, the incarnation of the courage, the fidelity, the honour of "the people". Signor Viola does not think much of Sulaco natives. Both of them, the old Spartan and that white-faced Linda, with her red mouth and coal-black eyes, were looking rather fiercely after the fair one. Ramirez was warned off. Father Viola, I am told, threatened him with his gun once.'

`But what of Giselle herself?' asked Mrs Gould.

`She's a bit of a flirt, I believe,' said the doctor. `I don't think she cared much one way or another. Of course she likes men's attentions.

Ramirez was not the only one, let me tell you, Mrs Gould. There was one engineer, at least, on the railway staff who got warned off with a gun, too. Old Viola does not allow any trifling with his honour. He has grown uneasy and suspicious since his wife died. He was very pleased to remove his youngest girl away from the town. But look what happens, Mrs Gould.

Ramirez, the honest, lovelorn swain, is forbidden the island. Very well.

He respects the prohibition, but naturally turns his eyes frequently towards the Great Isabel. It seems as though he had been in the habit of gazing late at night upon the light. And during these sentimental vigils he discovers that Nostromo, Captain Fidanza that is, returns very late from his visits to the Violas. As late as midnight at times.'

The doctor paused and stared meaningly at Mrs Gould.

`Yes. But I don't understand,' she began, looking puzzled.

`Now comes the strange part,' went on Dr Monygham. `Viola, who is king on his island, will allow no visitor on it after dark. Even Captain Fidanza has got to leave after sunset, when Linda has gone up to tend the light.

And Nostromo goes away obediently. But what happens afterwards? What does he do in the gulf between half past six and midnight? He has been seen more than once at that late hour pulling quietly into the harbour. Ramirez is devoured by jealousy. He dare not approach old Viola; but he plucked up courage to rail Linda about it on Sunday morning as she came on the mainland to hear Mass and visit her mother's grave. There was a scene on the wharf, which, as a matter of fact, I witnessed. It was early morning.

He must have been waiting for her on purpose. I was there by the merest chance, having been called to an urgent consultation by the doctor of the German gunboat in the harbour. She poured wrath, scorn, and flame upon Ramirez, who seemed out of his mind. It was a strange sight, Mrs Gould:

the long jetty, with this raving cargador in his crimson sash and the girl all in black, at the end; the early Sunday-morning quiet of the harbour in the shade of the mountains; nothing but a canoe or two moving between the ships at anchor, and the German gunboat's gig coming to take me off. Linda passed me within a foot. I noticed her wild eyes. I called out to her. She never heard me. She never saw me. But I looked at her face.

It was awful in its anger and wretchedness.'

Mrs Gould sat up, opening her eyes very wide.

`What do you mean, Dr Monygham? Do you mean to say that you suspect the younger sister?'

` Quien sabe! Who can tell?' said the doctor, shrugging his shoulders like a born Costaguanero. `Ramirez came up to me on the wharf. He reeled -- he looked insane. He took his head into his hands. He had to talk to someone -- simply had to. Of course for all his mad state he recognized me. People know me well here. I have lived too long amongst them to be anything else but the evil-eyed doctor, who can cure all the ills of the flesh, and bring bad luck by a glance. He came up to me. He tried to be calm. He tried to make it out that he wanted merely to warn me against Nostromo. It seems that Captain Fidanza at some secret meeting or other had mentioned me as the worst despiser of all the poor -- of the people.

同类推荐
  • Where Angels Fear to Tread

    Where Angels Fear to Tread

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海棠谱

    海棠谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修文

    修文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE CRISIS IN RUSSIA

    THE CRISIS IN RUSSIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪神之主

    邪神之主

    虚幻与真实,神灵与邪魔。神灵之下皆蝼蚁,亚瑟凭借属性异能在神灵与邪魔的世界激流勇进,一切阻碍他通往不朽道路上的敌人终将灭亡。神灵与邪魔的战火再次升起,亚瑟在夹缝中一步一步登临神座,成为邪神之主。(新人求鼓励,喜欢本作品的可以轻轻点击下收藏,感谢各位大大了)
  • 异尸争仙录

    异尸争仙录

    道极练灵无所为,魔魅噬魂固元培。佛说持心入极乐,妖谓强骨聚神髓。一具异尸,奇魂入主,四化齐修,旷古奇缘。说说神话,论论古今,调调素琴,抄抄诗经。战个痛快,装个没完,凭心所至,乐在其中!王蒙说:“我喜欢现在的一切。但是可以的话,我还是想上去看看!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妖皇纵横二次元

    妖皇纵横二次元

    原本21世纪的一个普通的宅男,意外穿越到了异世界分别成为了四世的皇者,但却一次又一次地被毁灭再轮回.....这一世成为了妖皇,经历了千年的恢复和等待,使自己的妖皇之路又一次走到了最后,在一次意外之中,妖皇进入了二次元的世界,这一次他要完成他前世的所有愿望!故事就此展开......
  • 光暗的狭间
  • 傲娇侦探

    傲娇侦探

    独自留学北欧小国芬多尔的东方少年。被囚禁的荷叶边公主裙金发少女。在王国黑暗的历史和世界的风暴中,撕开迷雾。
  • 你爱我还是她

    你爱我还是她

    “”你爱我还是她?说啊,你说啊!!!“”她嘶吼着问,他没有回答,他该说什么?是的,他爱她,只爱她。可是,她在哪儿?好想好想她......
  • 至真挚爱

    至真挚爱

    栀爱,她是被上帝亲吻过双眸的人。她的世界漆黑了很久很久直到遇见苏子臻他说:以后我就是你的光
  • Hi,我的兽神之王

    Hi,我的兽神之王

    去旅个游也能怀孕了?天杀的,哪个不要命的竟然敢这么整老娘?鬼吗?嘚瑟……,大爷的,管你是人是鬼,出来,老娘保证不打死你,躲躲藏藏数月后一朝分娩,我克,她居然产下了两只小‘猫’?神呐,她到底是谋杀了谁家的祖宗呀,居然会有如此报应,就在她表示很无奈,想拼命去挣奶粉钱喂她崽子的时候,‘美人’老板一把搂住了她的小腰,本王的孩子呢?看着在她面前现出‘原型’的大老板,她表示很想‘逃’!
  • 三国之我乃天下霸主

    三国之我乃天下霸主

    华夏第一兵王因任务为国捐躯,却阴差阳错穿越到东汉末年,成为历史上蔡邕的长子,蔡琰的哥哥。看他如何一步一步的成为王者,让蛮夷明白“普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣。”