登陆注册
15422900000011

第11章

He had been one of the immortal and invincible band of liberators who had made the mercenaries of tyranny fly like chaff before a hurricane, ` un uragano terribile '. But that was before he was married and had children;and before tyranny had reared its head again amongst the traitors who had imprisoned Garibaldi, his hero.

There were three doors in the front of the house, and each afternoon the Garibaldino could be seen at one or another of them with his big bush of white hair, his arms folded, his legs crossed, leaning back his leonine head against the lintel, and looking up the wooded slopes of the foothills at the snowy dome of Higuerota. The front of his house threw off a black long rectangle of shade, broadening slowly over the soft ox-cart track.

Through the gaps, chopped out in the oleander hedges, the harbour branch railway, laid out temporarily on the level of the plain, curved away its shining parallel ribbons on a belt of scorched and withered grass within sixty yards of the end of the house. In the evening the empty material trains of flat cars circled round the dark green grove of Sulaco, and ran, undulating slightly with white jets of steam, over the plain towards the Casa Viola, on their way to the railway yards by the harbour The Italian drivers saluted him from the footplate with raised hand, while the Negro brakesmen sat carelessly on the brakes, looking straight forward, with the rims of their big hats flapping in the wind. In return Giorgio would give a slight sideways jerk of the head, without unfolding his arms.

On this memorable day of the riot his arms were not folded on his chest.

His hand grasped the barrel of the gun grounded on the threshold; he did not look up once at the white dome of Higuerota, whose cool purity seemed to hold itself aloof from a hot earth. His eyes examined the plain curiously.

Tall trails of dust subsided here and there. In a speckless sky the sun hung clear and blinding. Knots of men ran headlong; others made a stand;and the irregular rattle of firearms came rippling to his ears in the fiery, still air. Single figures on foot raced desperately. Horsemen galloped towards each other, wheeled round together, separated at speed. Giorgio saw one fall, rider and horse disappearing as if they had galloped into a chasm, and the movements of the animated scene were like the passages of a violent game played upon the plain by dwarfs mounted and on foot, yelling with tiny throats, under the mountain that seemed a colossal embodiment of silence. Never before had Giorgio seen this bit of plain so full of active life; his gaze could not take in all its details at once; he shaded his eyes with his hand, till suddenly the thundering of many hoofs near by startled him.

A troop of horses had broken out of the fenced paddock of the Railway Company. They came on like a whirlwind, and dashed over the line snorting, kicking, squealing in a compact, piebald, tossing mob of bay, brown, grey backs, eyes staring, necks extended, nostrils red, long tails streaming.

As soon as they had leaped upon the road the thick dust flew upwards from under their hoofs, and within six yards of Giorgio only a brown cloud with vague forms of necks and cruppers rolled by, making the soil tremble on its passage.

Viola coughed, turning his face away from the dust, and shaking his head slightly.

`There will be some horse-catching to be done before tonight,' he muttered.

In the square of sunlight falling through the door Signora Teresa, kneeling before the chair, had bowed her head, heavy with a twisted mass of ebony hair streaked with silver, into the palm of her hands. The black lace shawl she used to drape about her face dropped to the ground by her side. The two girls had got up, hand-in-hand, in short skirts, their loose hair falling in disorder. The younger had thrown her arm across her eyes, as if afraid to face the light. Linda, with her hand on the other's shoulder, stared fearlessly. Viola looked at his children.

The sun brought out the deep lines on his face, and, energetic in expression, it had the immobility of a carving. It was impossible to discover what he thought. Bushy grey eyebrows shaded his dark glance.

`Well! And do you not pray like your mother?'

Linda pouted, advancing her red lips, which were almost too red; but she had admirable eyes, brown, with a sparkle of gold in the irises, full of intelligence and meaning, and so clear that they seemed to throw a glow upon her thin, colourless face. There were bronze glints in the sombre clusters of her hair, and the eyelashes, long and coal black, made her complexion appear still more pale.

`Mother is going to offer up a lot of candles in the church. She always does when Nostromo has been away fighting. I shall have some to carry up to the Chapel of the Madonna in the Cathedral.'

She said all this quickly, with great assurance, in an animated, penetrating voice. Then, giving her sister's shoulder a slight shake, she added:

`And she will be made to carry one, too!'

`Why made?' inquired Giorgio, gravely. `Does she not want to?'

`She is timid,' said Linda, with a little burst of laughter. `People notice her fair hair as she goes along with us. They call out after her, "Look at the rubia ! Look at the rubiacita !" They call out in the streets. She is timid.'

`And you? You are not timid -- eh?' the father pronounced, slowly.

She tossed back all her dark hair.

`Nobody calls out after me.'

Old Giorgio contemplated his children thoughtfully. There was two years difference between them. They had been born to him late, years after the boy had died. Had he lived he would have been nearly as old as Gian' Battista -- he whom the English called Nostromo; but as to his daughters, the severity of his temper, his advancing age, his absorption in his memories, had prevented his taking much notice of them. He loved his children, but girls belong more to the mother, and much of his affection had been expended in the worship and service of liberty.

同类推荐
  • 题曾氏园林

    题曾氏园林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景景医话

    景景医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗林广记

    诗林广记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LOVE OF LIFE

    LOVE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见尹公亮新诗,偶赠

    见尹公亮新诗,偶赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之执夸

    重生之执夸

    佣兵世界的王者重生在了一个执夸子弟的身上,看他怎样改变以前的形象,左拥右抱各式美人,脚踩其他看不起他的人
  • 邪帝宠妻:赖上嗜血魔妃

    邪帝宠妻:赖上嗜血魔妃

    她,25世纪是华夏最神秘种族的王。一朝回归,什么?废物?花痴?给姑奶奶睁大你们的钛合金狗眼看看,逆天体质,逆天功法,身后一票神兽认老大,脚踩渣男,手打白莲花,玩爆恶毒姨娘,活的风生水起。不料一天,某人一不小心吸了某帝君的血,从此上天入地身后跟着一个腹黑无下限的宠妻狂魔。喂喂喂,不就是吸了你点血吗?不过,有这个男人在身边也不是不好!最起码,她杀人,他放火。她打人,他弄残。她遍地花开,他挨个掐断。直到某男忍无可忍,女人,我们今晚洞房!!!
  • 都市天幻系统

    都市天幻系统

    叶笑是个普通的高三学生,本来收到了理想大学的录取通知书,却遭人暗算。危急关头,天幻系统觉醒,拯救了他。且看他如何用天幻系统打造一片属于自己的天地。
  • 不抱怨,不折腾,不懈怠:你在为自己的未来工作

    不抱怨,不折腾,不懈怠:你在为自己的未来工作

    一道润泽员工心灵与幸福人生的智慧鸡汤,鉴于现代职场负面情绪的蔓延,《不抱怨,不折腾,不懈怠:你在为自己的未来工作》从不抱怨、不折腾、不懈怠三个方面入手,结合员工的工作实际,用大量生动翔实的故事和案例,阐述了"为自己工作"的职业理念,从而引导员工不断走向卓越。
  • 食来孕转:老公,来吃!

    食来孕转:老公,来吃!

    十年前,林晓青毅然决意签下离婚协议书,抛家弃女,就连宋北川要求她至少一个月要来看一次女儿,她都常常放女儿鸽子。十年后,宋北川儿女娇妻,其乐融融;她追悔莫及,却身患绝症……命运给她一个重新洗牌的机会,这次,她是否能靠拿手厨艺扭转乾坤,挽回前夫的心?
  • 快穿之何为情

    快穿之何为情

    本以为受尽黑暗与折磨,为什么还要给我希望呢,在最后的愿望中,我究竟会怎样抉择呢?
  • EXO之我们的约定

    EXO之我们的约定

    在一栋金黄色就如皇宫似的别墅里,住着十二位美少男。慕妍,一位慕家千金,因为误会,被家人赶了出来。没想到,在她走投无路的时候,十二只救了她,并且都爱上了她,对她且是疼爱。“我们约定,不管我们谁跟你在一起,我们都是永远最好的朋友!”——世勋.“好。”【我们的约定,你,记住了吗?】
  • 重生之八旗纨绔子

    重生之八旗纨绔子

    重生于顺治年间,是为四阿哥,有强势的哥哥,甘为纨绔子弟,不尽然也。关于夺嫡顺治的反复无常,董鄂妃的失宠,和孝庄的祖孙感情纠葛,小三的强势与最后的失意。关于当皇帝,吴三桂,要不陪他玩玩,台湾,和平解决吧,如果不可能就那个武力吧。满汉的界限要少点。对外的政策要好点,至少不会是禁海,对于外族,要文化入侵。关于爱情,如果爱,就给她最好的,但是不会将她放在权利争端的第一线。关于儿子,兄友弟恭要培养,斗可以,不可以你死我活。继承人当然是最好的。会在合适的时候选择功成身退,一定是退得彻底。必须的生活,还是游山玩水。对于身后事,儿孙自有儿孙福。
  • 火线之陷入绝境

    火线之陷入绝境

    他,只是一个高中生,因迷恋一款名为cf的网络游戏,再一次意外,陷入了危机四伏的cf世界,是死是活,只能靠自己
  • 爱住不放,宠妻入骨

    爱住不放,宠妻入骨

    她一不小心把他当做租来男友,租金二百五。某男脸色青黑。他一个‘凑巧’把她拉来冒充女友,酬劳四三八。某女莫名其妙。再后来,他好心收留了她,却被她当成流氓送进警局。卧槽,见到这么帅掉渣的流氓吗!当闷骚腹黑老男人遇上呆萌脱线小白兔……状况不断,谛笑皆非。既然那么有缘,结个婚玩玩,虎怕虎?【纯属虚构,请勿模仿】