登陆注册
15422700000020

第20章

You know I never stand upon ceremony with such people.""Look at that young lady with the white beads round her head," whispered Catherine, detaching her friend from James. "It is Mr. Tilney's sister.""Oh! Heavens! You don't say so! Let me look at her this moment. What a delightful girl! I never saw anything half so beautiful! But where is her all-conquering brother? Is he in the room? Point him out to me this instant, if he is.

I die to see him. Mr. Morland, you are not to listen.

We are not talking about you."

"But what is all this whispering about? What is going on?""There now, I knew how it would be. You men have such restless curiosity! Talk of the curiosity of women, indeed! 'Tis nothing. But be satisfied, for you are not to know anything at all of the matter.""And is that likely to satisfy me, do you think?""Well, I declare I never knew anything like you.

What can it signify to you, what we are talking of.

Perhaps we are talking about you; therefore I would advise you not to listen, or you may happen to hear something not very agreeable."In this commonplace chatter, which lasted some time, the original subject seemed entirely forgotten; and though Catherine was very well pleased to have it dropped for a while, she could not avoid a little suspicion at the total suspension of all Isabella's impatient desire to see Mr. Tilney.

When the orchestra struck up a fresh dance, James would have led his fair partner away, but she resisted.

"I tell you, Mr. Morland," she cried, "I would not do such a thing for all the world. How can you be so teasing;only conceive, my dear Catherine, what your brother wants me to do. He wants me to dance with him again, though Itell him that it is a most improper thing, and entirely against the rules. It would make us the talk of the place, if we were not to change partners.""Upon my honour," said James, "in these public assemblies, it is as often done as not.""Nonsense, how can you say so? But when you men have a point to carry, you never stick at anything.

My sweet Catherine, do support me; persuade your brother how impossible it is. Tell him that it would quite shock you to see me do such a thing; now would not it?""No, not at all; but if you think it wrong, you had much better change.""There," cried Isabella, "you hear what your sister says, and yet you will not mind her. Well, remember that it is not my fault, if we set all the old ladies in Bath in a bustle. Come along, my dearest Catherine, for heaven's sake, and stand by me." And off they went, to regain their former place. John Thorpe, in the meanwhile, had walked away; and Catherine, ever willing to give Mr. Tilney an opportunity of repeating the agreeable request which had already flattered her once, made her way to Mrs. Allen and Mrs. Thorpe as fast as she could, in the hope of finding him still with them--a hope which, when it proved to be fruitless, she felt to have been highly unreasonable. "Well, my dear," said Mrs. Thorpe, impatient for praise of her son, "I hope you have had an agreeable partner.""Very agreeable, madam."

"I am glad of it. John has charming spirits, has not he?""Did you meet Mr. Tilney, my dear?" said Mrs. Allen.

"No, where is he?"

"He was with us just now, and said he was so tired of lounging about, that he was resolved to go and dance;so I thought perhaps he would ask you, if he met with you.""Where can he be?" said Catherine, looking round;but she had not looked round long before she saw him leading a young lady to the dance.

"Ah! He has got a partner; I wish he had asked you,"said Mrs. Allen; and after a short silence, she added, "he is a very agreeable young man.""Indeed he is, Mrs. Allen," said Mrs. Thorpe, smiling complacently; "I must say it, though I am his mother, that there is not a more agreeable young man in the world."This inapplicable answer might have been too much for the comprehension of many; but it did not puzzle Mrs. Allen, for after only a moment's consideration, she said, in a whisper to Catherine, "I dare say she thought I was speaking of her son."Catherine was disappointed and vexed. She seemed to have missed by so little the very object she had had in view; and this persuasion did not incline her to a very gracious reply, when John Thorpe came up to her soon afterwards and said, "Well, Miss Morland, I suppose you and I are to stand up and jig it together again.""Oh, no; I am much obliged to you, our two dances are over; and, besides, I am tired, and do not mean to dance any more.""Do not you? Then let us walk about and quiz people.

Come along with me, and I will show you the four greatest quizzers in the room; my two younger sisters and their partners.

I have been laughing at them this half hour."Again Catherine excused herself; and at last he walked off to quiz his sisters by himself. The rest of the evening she found very dull; Mr. Tilney was drawn away from their party at tea, to attend that of his partner; Miss Tilney, though belonging to it, did not sit near her, and James and Isabella were so much engaged in conversing together that the latter had no leisure to bestow more on her friend than one smile, one squeeze, and one "dearest Catherine."

同类推荐
热门推荐
  • 倾国倾城:圣女天下

    倾国倾城:圣女天下

    上辈子,一身异能,遭人算计;这一世,独霸天下,能奈我何?什么白痴,什么败类,什么扶不起的阿斗,都将不复存在“我的兽灵,我的侍从,我的暗卫个个都绝色,凭什么要你?”“因为你已经烙下了我的印记,是我的所有物了。”
  • 娇妻错嫁:柔弱世子彪悍妃

    娇妻错嫁:柔弱世子彪悍妃

    躲在马车下面的男子闻声肃起,跳了出来拦在马车前,拧眉道:“小姐知道我一路相随?”“公子既是做了,我自然知道,公子借我的马车离开冰峰之地,也算是一桩缘分。前面便是滇城,你我各走各的路,各自珍重!”语毕,车轮滚动,在雪地上碾出两条清明的轧痕,蔻吟香清淡的洒在男子脸上。一曲在雪花中盛开的《吟水谣》,陡然之间染热了他早已冰冷的心脏!她说这是一桩缘分?她又可曾知晓,缘来是谁?
  • 成吉思汗宝藏

    成吉思汗宝藏

    外出旅游的花朵,偶遇一个被某国神秘考古队追杀的蒙古人。蒙古人临终将一根藏有成吉思汗宝藏秘密的中空木棒交给花朵。木棒被安全寄给雷鸣后,花朵遭考古队绑架。雷鸣只身救花朵。最终他们却一并成为考古队寻找成吉思汗宝藏的“探路石”——途经1000工匠、800士兵葬身之所和阿尔寨石窟,考古队从遥远的黄河潜入一条地道,终于找到了墓群入口。
  • 英雄无敌国战之东方辉煌

    英雄无敌国战之东方辉煌

    随着英雄无敌世界网游的公测,中国游戏区成为了西方国家游戏区的黄金之地,渴望黄金而得满足的地方,为此西方国家再次联合了八国联军,准备再来一次侵华战争,如果中国游戏区抗击失败,等待我们的将是历史的重演--不平等条约。“我以中国游戏区所有玩家为代表,东方之城‘太阳神’之令…圣天使--箫龙冰魔箭手--任水凤凰神骑士--罗翔德鲁伊神法师--邓雪所有中国玩家玩家都给联合起来,共同抗击八国联军侵华,坚决不让洋鬼子踏入我们中国的土地,坚决不让历史重演,坚决抗争到底,反侵略战争开始……
  • 蛮荒神尊

    蛮荒神尊

    天生万灵皆凡尘,后天争渡跃龙门。奈何闻道非朝夕,得道升仙有几人?超凡需三步,入圣有五劫,悟北斗而封尊,并非难事。古骨书记载,诸多前贤皆是只差一步而入神皇。一步若天涯。风仁,也是如同无数轻狂少年一样,梦想着有朝一日进入神皇之境界。只不过,他还多一个梦想——一统三界,天下大同!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越山野奔小康

    穿越山野奔小康

    一朝不慎,大龄女青年被老天爷发配至莫名朝代莫名山野叫天天不应叫地地不灵,每日望天吐槽老天不长眼一百遍啊一百遍挖空心思想着吃肉喝汤奔小康,没错,就是吃肉,在这么个贫困山村,别跟姐谈人生和理想还有帅哥那谁,走开,不要拦着我过庸俗的生活什么?不满意,来吧,让姐教教你什么叫生活!
  • 废柴重生:绝世召唤师

    废柴重生:绝世召唤师

    她,一朝重生,从此不再是废柴,走上了世界巅峰。他,被她的气质吸引,从此粘在她身边,死缠烂打不撒手。他究竟有多强?她的结局又是什么?
  • 回归的江河

    回归的江河

    本书是上海市政工程设计研究总院(集团)有限公司多年努力和付出的总结。通过书中案例,展示了通过景观设计能够有效解决城市发展中许多方面的问题。其中,代表性工程包括青草沙水源地原水工程、上海合流污水治理工程、白龙港城市污水处理厂、重庆鸡冠石污水处理厂、世博园区市政基础设施工程和世博轴及地下空间综合体工程等。
  • 或皇

    或皇

    太古时期,在一块大陆上的家族中出了一个绝世奇才,名为何云昕,以一己之力,扭转乾坤,看他如何称霸太古时期,看他的成长之路,以及最强的空间主宰,以皇时的封号逆行。