登陆注册
15422600000089

第89章 THE SIRE DE MALETROIT'S DOOR(3)

On a high chair beside the chimney, and directly facing Denis as he entered, sat a little old gentleman in a fur tippet. He sat with his legs crossed and his hands folded, and a cup of spiced wine stood by his elbow on a bracket on the wall. His countenance had a strongly masculine cast; not properly human, but such as we see in the bull, the goat, or the domestic boar; something equivocal and wheedling, something greedy, brutal, and dangerous. The upper lip was inordinately full, as though swollen by a blow or a toothache;and the smile, the peaked eyebrows, and the small, strong eyes were quaintly and almost comically evil in expression. Beautiful white hair hung straight all round his head, like a saint's, and fell in a single curl upon the tippet. His beard and moustache were the pink of venerable sweetness. Age, probably in consequence of inordinate precautions, had left no mark upon his hands; and the Maletroit hand was famous. It would be difficult to imagine anything at once so fleshy and so delicate in design; the taper, sensual fingers were like those of one of Leonardo's women; the fork of the thumb made a dimpled protuberance when closed; the nails were perfectly shaped, and of a dead, surprising whiteness.

It rendered his aspect tenfold more redoubtable, that a man with hands like these should keep them devoutly folded in his lap like a virgin martyr - that a man with so intense and startling an expression of face should sit patiently on his seat and contemplate people with an unwinking stare, like a god, or a god's statue. His quiescence seemed ironical and treacherous, it fitted so poorly with his looks.

Such was Alain, Sire de Maletroit.

Denis and he looked silently at each other for a second or two.

"Pray step in," said the Sire de Maletroit. "I have been expecting you all the evening."He had not risen, but he accompanied his words with a smile and a slight but courteous inclination of the head. Partly from the smile, partly from the strange musical murmur with which the Sire prefaced his observation, Denis felt a strong shudder of disgust go through his marrow. And what with disgust and honest confusion of mind, he could scarcely get words together in reply.

"I fear," he said, "that this is a double accident. I am not the person you suppose me. It seems you were looking for a visit; but for my part, nothing was further from my thoughts - nothing could be more contrary to my wishes - than this intrusion.""Well, well," replied the old gentleman indulgently, "here you are, which is the main point. Seat yourself, my friend, and put yourself entirely at your ease. We shall arrange our little affairs presently."Denis perceived that the matter was still complicated with some misconception, and he hastened to continue his explanations.

"Your door . . . " he began.

"About my door?" asked the other, raising his peaked eyebrows. "Alittle piece of ingenuity." And he shrugged his shoulders. "Ahospitable fancy! By your own account, you were not desirous of making my acquaintance. We old people look for such reluctance now and then; and when it touches our honour, we cast about until we find some way of overcoming it. You arrive uninvited, but believe me, very welcome.""You persist in error, sir," said Denis. "There can be no question between you and me. I am a stranger in this countryside. My name is Denis, damoiseau de Beaulieu. If you see me in your house, it is only - ""My young friend," interrupted the other, "you will permit me to have my own ideas on that subject. They probably differ from yours at the present moment," he added with a leer, "but time will show which of us is in the right."Denis was convinced he had to do with a lunatic. He seated himself with a shrug, content to wait the upshot; and a pause ensued, during which he thought he could distinguish a hurried gabbling as of prayer from behind the arras immediately opposite him.

Sometimes there seemed to be but one person engaged, sometimes two;and the vehemence of the voice, low as it was, seemed to indicate either great haste or an agony of spirit. It occurred to him that this piece of tapestry covered the entrance to the chapel he had noticed from without.

The old gentleman meanwhile surveyed Denis from head to foot with a smile, and from time to time emitted little noises like a bird or a mouse, which seemed to indicate a high degree of satisfaction.

This state of matters became rapidly insupportable; and Denis, to put an end to it, remarked politely that the wind had gone down.

The old gentleman fell into a fit of silent laughter, so prolonged and violent that he became quite red in the face. Denis got upon his feet at once, and put on his hat with a flourish.

"Sir," he said, "if you are in your wits, you have affronted me grossly. If you are out of them, I flatter myself I can find better employment for my brains than to talk with lunatics. My conscience is clear; you have made a fool of me from the first moment; you have refused to hear my explanations; and now there is no power under God will make me stay here any longer; and if Icannot make my way out in a more decent fashion, I will hack your door in pieces with my sword."The Sire de Maletroit raised his right hand and wagged it at Denis with the fore and little fingers extended.

"My dear nephew," he said, "sit down."

"Nephew!" retorted Denis, "you lie in your throat;" and he snapped his fingers in his face.

"Sit down, you rogue!" cried the old gentleman, in a sudden, harsh voice, like the barking of a dog. "Do you fancy," he went on, "that when I had made my little contrivance for the door I had stopped short with that? If you prefer to be bound hand and foot till your bones ache, rise and try to go away. If you choose to remain a free young buck, agreeably conversing with an old gentleman - why, sit where you are in peace, and God be with you.""Do you mean I am a prisoner?" demanded Denis.

同类推荐
  • 梦寐

    梦寐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青囊奥语

    青囊奥语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤科方书

    伤科方书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典九岁部

    明伦汇编人事典九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易纬是类谋

    易纬是类谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 游戏下载系统

    游戏下载系统

    有人说本书很好看,我站在阳台上久久不能平静,到底是谁,走漏了风声?有人说作者很帅,我气得怒吼连连——这不是废话嘛。一个穿越青年获得系统后装逼的故事,永远的欢快无郁闷基调。
  • 魔剑天缘

    魔剑天缘

    百亿年前,鸿钧道尊与鸿魔道尊争雄。鸿魔道尊战败身死,三魂七魄被鸿灵道尊俘获,铸成了十柄大道仙剑,又称之为魔剑。相传每一柄魔剑都拥有毁天灭地的力量,集齐十柄魔剑甚至可以令鸿魔道尊复生。一个魂魄分离的仙人,一个度魂新生的少年,看少年如何执掌自己的命运,看少年如何与天抗与人争,看少年如何从最底层的修仙者一步一步成长为俯视天地的强者!凝聚魂魄,不畏山重水复,闯冥界,进魔域,入深渊,行走在宇宙各地;打败强敌,不惧艰难万苦,战云峦真人,斗幻魔天冥,灭天庭诛玉帝,用生命谱写战歌;完成使命,不怕血雨腥风,收九幽灵木鸟,服深渊天魔虎,星系战场任我游,与挚友悭黢一道闯出一片属于自己的天地。一切精彩竟在《魔剑天缘》,你的支持就是我源源不断的动力。我的第一本小说,有些地方处理得不是很好,希望大家多多指教。
  • 尘世蛟

    尘世蛟

    他在尘世吟啸徐行,他是被贬谪的瘦蛟.他掀起染血的鳞,他拔掉残缺的角.他在等待.等待江湖再乱之时,乘风云而起,化龙出世!
  • 山野鬼谈

    山野鬼谈

    成了精的黄皮子化身为人,迷惑村中男子,妖气冲天。半夜在河边洗头的女人,哭声在村中回荡缠绵,不知是人是鬼?身上长出蛇皮的捕蛇人,半人半兽,是诅咒还是妖邪作祟?死了三天的老太突然半夜诈尸,化身狸猫,翻墙越脊,形如鬼魅……山野之间,总是有太多不为人知的邪乎事儿,很多就发生在你身边,只是你不知道罢了。
  • 和马云一起创业

    和马云一起创业

    本书结合马云创业的经历,为正在准备创业或刚刚起步的人以具体指导,成就人们的创业梦想。
  • 股市人生

    股市人生

    一个普通人在股市中成长的故事。
  • 普通咖啡店

    普通咖啡店

    暑假也在面包店勤工俭学的她在某一天遇见了奇怪的他,一上来就要求抱?他很高喜欢吉祥物,因为一次在店里买面包没带钱他提出了这个想法“去我打工的咖啡店吧...”
  • 邪王绝宠之冷妃不好惹

    邪王绝宠之冷妃不好惹

    她是当代传奇人物,却因为背叛而香消玉损,她,成为是废柴的她,丑颜,懦弱,不能修炼,当她成为她,呵,不能修炼,开着外挂算不算,丑颜,一颗解毒丹就能完成的事,懦弱,这词不属于她冷紫韵的,你有玄兽很拽吗,我有超神兽,你是炼丹师?抱歉,我的神级丹药当饲料喂鱼,你是炼器师?,不好意思,我想,身边有个妖孽般造诣的炼器师,应该不需要我亲自动手吧?红颜祸水的她,看她然后女扮男装玩转这天下的,不过这妖孽是怎么回事?“小紫韵,你没有良心,你要对我负责的”“抱歉啊,你是哪根葱?我不认识你哎”千万别看哦,这是忠告(-o⌒)
  • 废柴向上实录

    废柴向上实录

    小时候他梦想当明星,后来在一次照镜子时毅然的放弃了,并且“理直气壮”的说道:“吾乃一届书生,岂可为伶人!”大学时,一部《中国合伙人》让他热血沸腾,渴望着有朝一日也能成为霸道总裁,然而计划还没构思一半,却早已毕业半年。他在现实面前,放弃了不切实际的理想,加入了一家会计师事务所。小助理披荆斩棘最终考取会计师,面对职场,他游刃有余,他是妇女之友,但面对爱情,又尽显青涩。欲知其中事,且待笔者娓娓道来···
  • 无赖笑苍穹

    无赖笑苍穹

    蓝之大陆,以武为尊,林笑一出生,父母就去世了,叔叔照顾长大,又是大家眼中的废才,直到十六岁,天生的血脉觉醒了,慢慢的走上了武道之路,历尽艰难,成为一代武神.....