登陆注册
15421900000091

第91章

"Ah! Marie, how I pitied him.You great ladies stab a man with your tongues.""How did he seem when he came up to you?""As if he saw me not at all! Oh, Marie, he loves you!""Yes, he loves me, or he does not love me--there is heaven or hell for me in that," she answered."Between the two extremes there is no spot where I can set my foot."After thus carrying out her resolution, Marie gave way to grief, and her face, beautified till then by these conflicting sentiments, changed for the worse so rapidly that in a single day, during which she floated incessantly between hope and despair, she lost the glow of beauty, and the freshness which has its source in the absence of passion or the ardor of joy.Anxious to ascertain the result of her mad enterprise, Hulot and Corentin came to see her soon after her return.She received them smiling.

"Well," she said to the commandant, whose care-worn face had a questioning expression, "the fox is coming within range of your guns;you will soon have a glorious triumph over him.""What happened?" asked Corentin, carelessly, giving Mademoiselle de Verneuil one of those oblique glances with which diplomatists of his class spy on thought.

"Ah!" she said, "the Gars is more in love than ever; I made him come with me to the gates of Fougeres.""Your power seems to have stopped there," remarked Corentin; "the fears of your /ci-devant/ are greater than the love you inspire.""You judge him by yourself," she replied, with a contemptuous look.

"Well, then," said he, unmoved, "why did you not bring him here to your own house?""Commandant," she said to Hulot, with a coaxing smile, "if he really loves me, would you blame me for saving his life and getting him to leave France?"The old soldier came quickly up to her, took her hand, and kissed it with a sort of enthusiasm.Then he looked at her fixedly and said in a gloomy tone: "You forget my two friends and my sixty-three men.""Ah, commandant," she cried, with all the naivete of passion, "he was not accountable for that; he was deceived by a bad woman, Charette's mistress, who would, I do believe, drink the blood of the Blues.""Come, Marie," said Corentin, "don't tease the commandant; he does not understand such jokes.""Hold your tongue," she answered, "and remember that the day when you displease me too much will have no morrow for you.""I see, mademoiselle," said Hulot, without bitterness, "that I must prepare for a fight.""You are not strong enough, my dear colonel.I saw more than six thousand men at Saint-James,--regular troops, artillery, and English officers.But they cannot do much unless /he/ leads them? I agree with Fouche, his presence is the head and front of everything.""Are we to get his head?--that's the point," said Corentin, impatiently.

"I don't know," she answered, carelessly.

"English officers!" cried Hulot, angrily, "that's all that was wanting to make a regular brigand of him.Ha! ha! I'll give him English, Iwill!"

"It seems to me, citizen-diplomat," said Hulot to Corentin, after the two had taken leave and were at some distance from the house, "that you allow that girl to send you to the right-about when she pleases.""It is quite natural for you, commandant," replied Corentin, with a thoughtful air, "to see nothing but fighting in what she said to us.

You soldiers never seem to know there are various ways of making war.

To use the passions of men and women like wires to be pulled for the benefit of the State; to keep the running-gear of the great machine we call government in good order, and fasten to it the desires of human nature, like baited traps which it is fun to watch,--I call /that/creating a world, like God, and putting ourselves at the centre of it!""You will please allow me to prefer my calling to yours," said the soldier, curtly."You can do as you like with your running-gear; Irecognize no authority but that of the minister of war.I have my orders; I shall take the field with veterans who don't skulk, and face an enemy you want to catch behind.""Oh, you can fight if you want to," replied Corentin."From what that girl has dropped, close-mouthed as you think she is, I can tell you that you'll have to skirmish about, and I myself will give you the pleasure of an interview with the Gars before long.""How so?" asked Hulot, moving back a step to get a better view of this strange individual.

"Mademoiselle de Verneuil is in love with him," replied Corentin, in a thick voice, "and perhaps he loves her.A marquis, a knight of Saint-Louis, young, brilliant, perhaps rich,--what a list of temptations!

She would be foolish indeed not to look after her own interests and try to marry him rather than betray him.The girl is attempting to fool us.But I saw hesitation in her eyes.They probably have a rendezvous; perhaps they've met already.Well, to-morrow I shall have him by the forelock.Yesterday he was nothing more than the enemy of the Republic, to-day he is mine; and I tell you this, every man who has been so rash as to come between that girl and me has died upon the scaffold."So saying, Corentin dropped into a reverie which hindered him from observing the disgust on the face of the honest soldier as he discovered the depths of this intrigue, and the mechanism of the means employed by Fouche.Hulot resolved on the spot to thwart Corentin in every way that did not conflict essentially with the success of the government, and to give the Gars a fair chance of dying honorably, sword in hand, before he could fall a prey to the executioner, for whom this agent of the detective police acknowledged himself the purveyor.

"If the First Consul would listen to me," thought Hulot, as he turned his back on Corentin, "he would leave those foxes to fight aristocrats, and send his solders on other business."Corentin looked coldly after the old soldier, whose face had brightened at the resolve, and his eyes gleamed with a sardonic expression, which showed the mental superiority of this subaltern Machiavelli.

同类推荐
  • Of the Jealousy of Trade

    Of the Jealousy of Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相宗八要直解

    相宗八要直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门旨归

    奇门旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Castle Rackrent

    Castle Rackrent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 少女的青春时代

    少女的青春时代

    她的青春注定会发出别样的光彩,意外的爱情悄悄袭来,温柔善良的她该如何面对………就一场网恋让她找到了真爱,使她的青春别有一番滋味。
  • 云胥石

    云胥石

    当具有天下奇石---云胥石的一具傀儡,寄留了一缕魂魄,是机缘还是命定。初入乱世,她被牵扯进皇权漩涡,想解开傀儡之谜,却一次次陷入另一个迷局,当揭开那神秘的面纱之后,引出的竟是一桩秘案,一切又回至原点。那年初秋,那年风清,那年云淡,那袭身影。竹林深处,月白衣袍,如玉容颜。山巅之上,墨色长衣,绝世风姿。
  • 度魂诗

    度魂诗

    人类生活的地方称为人间,人死后灵魂则会到达另一个世界,那就是鬼域。但是部分灵魂会因为各种原因停滞在人世间,从而破坏两界的平衡,于是就有了负责将这些停留在人间的灵魂送往鬼域的一类人,他们就是“度魂师”。他身为度魂师排行榜上第一的传奇人物,因缘巧合遇上了刚刚成为度魂师新人的她,这一命运的邂逅,又将演绎出怎样的一份精彩……她如何从一个小白,转变为度魂师之中的翘楚……他在那度魂师的顶峰之上,又会再创造怎样的神话……
  • 别三年

    别三年

    你有没有这辈子都忘不了的人,生活就像一本书,我们的爱情就在这本书里,读着读着笑了,读着读着哭了
  • 流光香入骨,与我共白头

    流光香入骨,与我共白头

    他,白衣卿相——我可为你覆手天下,出江湖,入朝堂。他,红衣妖娆——江湖何用,江山何用,不及你也。他,君临天下——我愿意为你放弃这江山,你可愿跟我走?他,桀骜不驯——你是我的,你逃到哪里我都要把你待会我身边!他………………他们哪个才会是最后与她携手之人?风雪也吹过,与我共白头,回首香入骨,可知流光故?
  • 独宠1001:邪魅殿唯爱小丫头

    独宠1001:邪魅殿唯爱小丫头

    阴差阳错,她们的身份调换,原本是一个快乐的公主,却成为一个穷孩子,她要承担起养家的责任,在一处偶然的机会进入世界第一学院‘幽卡圣希’学院。但从此改变了她的一生。她与他第一次见面。一个好听的名字“天雪”,殊不知,却勾起他的恶魔计划,看到她狼狈,心里会莫名的开心。此后,把折磨她当作自己的乐趣。可在不知不觉中,那个女孩已陷入他的心中深处,看到她哭,会莫名的心疼;看到她受伤,会莫名的自责;看到她与其他男人在一起,会莫名的吃醋。“白痴,记住你是我女人”他霸道的对她说道,“你,水天雪是我,韩夜宸的女人”她被他说的话,吓得睁大了眼睛,难以置信的望着面前这个霸道、邪魅、强势、恶魔、美的不像话的男子。
  • 守护甜心之充满伤痕的心

    守护甜心之充满伤痕的心

    亚梦她们升上了六年级,一个转学生的到来打破了亚梦的幸福生活。亲情、友情、爱情,一下子的破碎让亚梦始料不及。“唯世,我还要谢谢她呢!是她让我知道我们的爱那么容易破碎,前任朋友们是她让我知道我们的友谊只是建立在利益上,帮你们净化坏蛋。我谢谢你,浅墨淡雅!”几斗的守护让亚梦知道自己真正爱的是谁,璃茉的的信任让亚梦感动。一天,一个老爷爷来到日奈森家,告诉她和璃茉她们分别是千诺家的大小姐和二小姐,千诺依琳(亚梦)和千诺依雪(璃茉)。她们的家族不得了,日本首富,演艺圈星梦公司的创始者……亚梦原来还是天使王,恶魔王,精灵王,吸血鬼王……血脉真杂乱,但都十分纯净。获得了这力量的她会怎么报复守护者呢?
  • 岳阳少年成长之路

    岳阳少年成长之路

    介绍一个岳阳少年从一个原本听坏的学生变成了父母眼中的不孝子
  • 西京爱情故事

    西京爱情故事

    在很多贫穷可怜的人眼里,西京也是一个充满梦幻的地方。人民期待它用辽阔的胸襟给人疗伤。因为城市分布的不均衡,西京装载了太多西部人的梦。但总的来说,表面上,这是个冷色调的城市。西京是一个不存在的城市,也是一个现实中很难存在的城市。像迷雾一样梦幻,如果不是有心人,很难发现它。有些章节漏发,补在后面。
  • 贝姨

    贝姨

    本书的主人公贝姨,是一个生在乡下的姑娘,由于美丽善良又得到高贵的堂姐的关切来到了法国巴黎城里,性格倔强的贝姨一方面满怀着对堂姐的妒忌,一方面又以自己好胜的忘我勤奋学习,成立了属于自己的家庭,而接下来的故事并不会就此平淡度过……