登陆注册
15421900000076

第76章

She adroitly led the conversation to the times which had now, within a few short years, become the "ancien regime." She brought back that period to the count's mind by the liveliness of her remarks and sketches, and gave him so many opportunities to display his wit, by cleverly throwing repartees in his way, that he ended by thinking he had never been so charming; and that idea having rejuvenated him, he endeavored to inspire this seductive young woman with his own good opinion of himself.The malicious creature practised, in return, every art of her coquetry upon him, all the more adroitly because it was mere play to her.Sometimes she let him think he was making rapid progress, and then, as if surprised at the sentiment she was feeling, she showed a sudden coolness which charmed him, and served to increase imperceptibly his impromptu passion.She was like a fisherman who lifts his line from time to time to see if the fish is biting.The poor count allowed himself to be deceived by the innocent air with which she accepted two or three neatly turned compliments.Emigration, Brittany, the Republic, and the Chouans were far indeed from his thoughts.Hulot sat erect and silent as the god Thermes.His want of education made him quite incapable of taking part in a conversation of this kind; he supposed that the talking pair were very witty, but his efforts at comprehension were limited to discovering whether they were plotting against the Republic in covert language.

"Montauran," the count was saying, "has birth and breeding, he is a charming fellow, but he doesn't understand gallantry.He is too young to have seen Versailles.His education is deficient.Instead of diplomatically defaming, he strikes a blow.He may be able to love violently, but he will never have that fine flower of breeding in his gallantry which distinguished Lauzun, Adhemar, Coigny, and so many others! He hasn't the winning art of saying those pretty nothings to women which, after all, they like better than bursts of passion, which soon weary them.Yes, though he has undoubtedly had many love-affairs, he has neither the grace nor the ease that should belong to them.""I have noticed that myself," said Marie.

"Ah!" thought the count, "there's an inflection in her voice, and a look in her eye which shows me plainly I shall soon be /on terms/ with her; and faith! to get her, I'll believe all she wants me to."He offered her his hand, for dinner was now announced.Mademoiselle de Verneuil did the honors with a politeness and tact which could only have been acquired by the life and training of a court.

"Leave us," she whispered to Hulot as they left the table."You will only frighten him; whereas, if I am alone with him I shall soon find out all I want to know; he has reached the point where a man tells me everything he thinks, and sees through my eyes only.""But afterwards?" said Hulot, evidently intending to claim the prisoner.

"Afterwards, he is to be free--free as air," she replied.

"But he was taken with arms in his hand.""No," she said, making one of those sophistical jokes with which women parry unanswerable arguments, "I had disarmed him.Count," she said, turning back to him as Hulot departed, "I have just obtained your liberty, but--nothing for nothing," she added, laughing, with her head on one side as if to interrogate him.

"Ask all, even my name and my honor," he cried, intoxicated."I lay them at your feet."He advanced to seize her hand, trying to make her take his passion for gratitude; but Mademoiselle de Verneuil was not a woman to be thus misled.So, smiling in a way to give some hope to this new lover, she drew back a few steps and said: "You might make me regret my confidence.""The imagination of a young girl is more rapid than that of a woman,"he answered, laughing.

"A young girl has more to lose than a woman.""True; those who carry a treasure ought to be distrustful.""Let us quit such conventional language," she said, "and talk seriously.You are to give a ball at Saint-James.I hear that your headquarters, arsenals, and base of supplies are there.When is the ball to be?""To-morrow evening."

"You will not be surprised if a slandered woman desires, with a woman's obstinacy, to obtain a public reparation for the insults offered to her, in presence of those who witnessed them.I shall go to your ball.I ask you to give me your protection from the moment Ienter the room until I leave it.I ask nothing more than a promise,"she added, as he laid his hand on his heart."I abhor oaths; they are too like precautions.Tell me only that you engage to protect my person from all dangers, criminal or shameful.Promise to repair the wrong you did me, by openly acknowledging that I am the daughter of the Duc de Verneuil; but say nothing of the trials I have borne in being illegitimate,--this will pay your debt to me.Ha! two hours'

attendance on a woman in a ball-room is not so dear a ransom for your life, is it? You are not worth a ducat more." Her smile took the insult from her words.

"What do you ask for the gun?" said the count, laughing.

"Oh! more than I do for you."

"What is it?"

"Secrecy.Believe me, my dear count, a woman is never fathomed except by a woman.I am certain that if you say one word of this, I shall be murdered on my way to that ball.Yesterday I had warning enough.Yes, that woman is quick to act.Ah! I implore you," she said, "contrive that no harm shall come to me at the ball.""You will be there under my protection," said the count, proudly.

"But," he added, with a doubtful air, "are you coming for the sake of Montauran?""You wish to know more than I know myself," she answered, laughing.

"Now go," she added, after a pause."I will take you to the gate of the town myself, for this seems to me a cannibal warfare.""Then you do feel some interest in me?" exclaimed the count."Ah!

mademoiselle, permit me to hope that you will not be insensible to my friendship--for that sentiment must content me, must it not?" he added with a conceited air.

同类推荐
  • 大乘百法明门论

    大乘百法明门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sir Nigel

    Sir Nigel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑氏史料初编

    郑氏史料初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普曜经

    佛说普曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 跨星之恋

    跨星之恋

    她,因为一场误会,而变成了全球公认的祸害,他,几乎全世界都认识的贵族冷公子。因她的逃离,让他和她遇见。跨越星球之间的恋爱,会怎么样呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 闲妃为后

    闲妃为后

    一次采选,众人皆说丞相之女苏姿晗其丑无比,却被皇帝亲选为妃;一场家宴,众人皆知丞相之女苏姿晗胸无点墨,却赢尽在场三千妃嫔;一晚侍寝,众人皆传丞相之女苏姿晗与人苟合,却换来皇帝宠爱;有一天,这样的女子竟然执掌凤印。面对帝王深深呼唤,身为妃嫔的苏姿晗欲哭无泪,早知如此,当初就不该扮成太监偷溜出宫,遇见了他。欺君之罪,她又如何担当得起?一步错,步步错?她一言一行皆是小心翼翼,却终究还是一步步走入他的圈套。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 上古开天

    上古开天

    没有人可以说清楚什么是活着!更没有人能够在死后再去思考这个问题!他死了,却又活了过来。面对时光流转,沧海桑田,在这陌生的世界,他要撕开那片天空,寻找生命最终的意义。
  • 红线牵,白骨哀

    红线牵,白骨哀

    白骨哀,哀白骨。红线牵,牵红线。终究不过情一字。
  • 至尊唐三藏

    至尊唐三藏

    这位女妖...额不对。。。这位女菩萨贫僧有礼了!.............
  • 穿越异世当神兽

    穿越异世当神兽

    “说好我可以安静做神兽的,你却让我读书?明明大家都在用魔法,你却跟我讲科学?”张一鸣被眼前的教科书弄糊涂了,“什么《精灵古语》《兽语六级》《位面几何》《灵子物理》《灵力函数》……你们确定不是在合伙逗我吗?”
  • EXO之不许说再见

    EXO之不许说再见

    好容易到了大学,我唐笑本想平静地找个男友…然而事情与我想得似乎不太一样,啊啊啊我为什么会是个外协!
  • 武灵之师

    武灵之师

    (其实真的没想起这个书名的)隐约记得梦里有个穿着红衣的女子在等我,等你做什么我不记得了,但每次梦醒后都觉得自己的实力不够,感觉离她的距离很远,可能是前世的情人或者是敌人吧,女子不语,低头沉思...........
  • 铁甲星魂

    铁甲星魂

    错误的时间,混乱的战斗。强者离开了自己所在的星球,恶魔被屏障封闭在地狱深处。科技的结晶投影在人的身上,里面裹着血肉。无数的宇宙轮回,绝望了人的希望。在异端的时空中,披着装甲的少年再次端起了枪。“这次,不会再输了。”