登陆注册
15421900000041

第41章

"Already?" she said."No, you do not love me.I am only an object of passing gallantry to you,--that is all.I am clear-sighted; did I not penetrate your disguise at once? A woman who knows anything of good society could not be misled, in these days, by a pupil of the Polytechnique who uses choice language, and conceals as little as you do the manners of a /grand seigneur/ under the mask of a Republican.

There is a trifle of powder left in your hair, and a fragrance of nobility clings to you which a woman of the world cannot fail to detect.Therefore, fearing that the man whom you saw accompanying me, who has all the shrewdness of a woman, might make the same discovery, I sent him away.Monsieur, let me tell you that a true Republican officer just from the Polytechnique would not have made love to me as you have done, and would not have taken me for a pretty adventuress.

Allow me, Monsieur de Bauvan, to preach you a little sermon from a woman's point of view.Are you too juvenile to know that of all the creatures of my sex the most difficult to subdue is that same adventuress,--she whose price is ticketed and who is weary of pleasure.That sort of woman requires, they tell me, constant seduction; she yields only to her own caprices; any attempt to please her argues, I should suppose, great conceit on the part of a man.But let us put aside that class of women, among whom you have been good enough to rank me; you ought to understand that a young woman, handsome, brilliant, and of noble birth (for, I suppose, you will grant me those advantages), does not sell herself, and can only be won by the man who loves her in one way.You understand me? If she loves him and is willing to commit a folly, she must be justified by great and heroic reasons.Forgive me this logic, rare in my sex; but for the sake of your happiness,--and my own," she added, dropping her head,--"I will not allow either of us to deceive the other, nor will I permit you to think that Mademoiselle de Verneuil, angel or devil, maid or wife, is capable of being seduced by commonplace gallantry.""Mademoiselle," said the marquis, whose surprise, though he concealed it, was extreme, and who at once became a man of the great world, "Ientreat you to believe that I take you to be a very noble person, full of the highest sentiments, or--a charming girl, as you please.""I don't ask all that," she said, laughing."Allow me to keep my incognito.My mask is better than yours, and it pleases me to wear it, --if only to discover whether those who talk to me of love are sincere.Therefore, beware of me! Monsieur," she cried, catching his arm vehemently, "listen to me; if you were able to prove that your love is true, nothing, no human power, could part us.Yes, I would fain unite myself to the noble destiny of some great man, and marry a vast ambition, glorious hopes! Noble hearts are never faithless, for constancy is in their fibre; I should be forever loved, forever happy, --I would make my body a stepping-stone by which to raise the man who loved me; I would sacrifice all things to him, bear all things from him, and love him forever,--even if he ceased to love me.I have never before dared to confess to another heart the secrets of mine, nor the passionate enthusiasms which exhaust me; but I tell you something of them now because, as soon as I have seen you in safety, we shall part forever.""Part? never!" he cried, electrified by the tones of that vigorous soul which seemed to be fighting against some overwhelming thought.

"Are you free?" she said, with a haughty glance which subdued him.

"Free! yes, except for the sentence of death which hangs over me."She added presently, in a voice full of bitter feeling: "If all this were not a dream, a glorious life might indeed be ours.But I have been talking folly; let us beware of committing any.When I think of all you would have to be before you could rate me at my proper value Idoubt everything--"

同类推荐
热门推荐
  • 雨辰思析

    雨辰思析

    从开朗到高冷,这期间经历了许许多多的事情,直到大学才有些好转,因为她遇到了能让她有安全感的他,虽然经历了很多但是依然不变初心,一路上经历了好多。
  • 离离原上

    离离原上

    有段时间喜欢上一个选秀歌手,以她为原型杜撰出来的一篇,纪念那段对她念念不忘的时光,
  • 乞记

    乞记

    乞求生计,诸般艰辛,求天,求人,求己,冷暖自知
  • 奇棺梦魇

    奇棺梦魇

    一个精美的袖珍棺材竟然成为了每一个拥有者的噩梦,究竟是谁导演了这一切,又是谁在幕后指使,敬请关注《奇棺梦魇》。
  • 我家的神兽农场

    我家的神兽农场

    王勤心怀抱负却一直挣扎在社会底层,工作兢兢业业反遭恶少欺辱,一怒之下辞职返乡,金窝银窝不如自己的猪窝狗窝,一次偶然,王勤救下了一只受伤的小鸟,啥?小鸟是神兽?一滴唾液让苹果园大丰收,苹果个大红润还有治病奇效,再来一滴,今天种下的种子,明天就能百年人参,王勤感觉自己不能再低调了。
  • 撞上花样男神:老公,求放过!

    撞上花样男神:老公,求放过!

    他因为她一句话从军入伍,从一个嚣张跋扈的纨绔少爷成为正义满满的热血军人。求婚时,他站在国旗下:“我在祖国和国旗的见证下向你宣誓…”言毕,他霸道下令:“我命令你,嫁给我!”前一秒被他感动的一塌糊涂的她,一脸懵逼:“你命令我?”“对,执行命令,然后,命令权归你!”大婚当天,几十米的高楼,他直接破窗而入,抢走新娘……婚后某日,她缩在床角,满眼乞求:“老公,求放过!”
  • 系统之纵横江湖

    系统之纵横江湖

    陈雾枫没想到有朝一日自己竟会亲自体验穿越的感觉——何况还是间歇性穿越!这“纵横江湖系统”是怎么回事?魔教身份是怎么回事?求解释!
  • 韩愈文集2

    韩愈文集2

    韩愈,字退之,河阳(今河南孟县西)。郡望昌黎,称"韩昌黎";曾任吏部侍郞,称"韩吏部";又谥曰"文",称"韩文公"。韩愈一生追求仕进,早年求举不利,仕途生涯曲折、坎壈。陈寅恪先生《论韩愈》一文认为韩愈"卒开后来赵宋新儒学新古文之文化运动",成了"唐代文化学术史上承前启后转旧为新关捩点之人物"。倡导"古文",起八代之衰而取八代之髓,从理论到实践,全面实现了文体、文风和文学语言的根本革新。以文为诗,奇崛高古,独创新境,"山立霆碎,自成一法"(蔡绦《西清诗话》),与孟郊诗一起创中唐诗坛的韩孟诗派;从诗歌的发展历史看,与杜甫、白居易、孟郊等一并被认为"实唐人之开宋调者"
  • 少女召唤大师

    少女召唤大师

    我叫张落,我穿越了。穿越到了异界,我成了乞丐+废柴+家族私生子。没有错,就是所有小说中出现就必定会是传说中的装逼男主角属性,我以为我是主角,但现实狠狠的给了我一脸。……小说设定什么的全是骗人的。瞬间感觉,人生真是苦涩啊……直到某一天,我捡到了一个大师球,我发现原来我的人生还是有意义的。但是……怎么回事?大师球,那说好的神奇宝贝,说好的神兽呢?为毛大师球里面冒出了一只二小姐。这发展是不是有点不对啊!
  • 转天穹

    转天穹

    茫茫乌蒙山脉,巍峨雄壮,绵绵数万里,如巨龙盘卧,欲腾云九霄。盛传上古年间天地动荡修罗入侵,大战迭起,乾坤倒转,天地破碎,大陆百族生灵涂炭。为了躲避灾难,便有一部分人躲入一片深山大泽之中,妄图避过这一场天灾。但希望总是躲不过现实的摧残,深山大泽自古便是百兽巨凶的天地,稍有不慎,必受其害。生活同样苦不堪言。奋起反抗也是收效甚微,然而此时的修罗大军同样在外界四处杀戮,天地黯然。不知过了多久,突然间有一条神龙从天而降。上古修罗入侵,天道泯灭,一切归于虚无,群雄并起重建破碎大陆。武道起,圣者出,战修罗,重铸我山河。万年过后,且看谁主世间沉浮。