登陆注册
15421900000110

第110章

Young girls received their first communion in the home where they had played since infancy.The marriage of the marquis and Mademoiselle de Verneuil was now solemnized, like many other unions, by a service contrary to the recent legal enactments.In after years these marriages, mostly celebrated at the foot of oaks, were scrupulously recognized and considered legal.The priest who thus preserved the ancient usages was one of those men who hold to their principles in the height of the storm.His voice, which never made the oath exacted by the Republic, uttered no word throughout the tempest that did not make for peace.He never incited, like the Abbe Gudin, to fire and sword; but like many others, he devoted himself to the still more dangerous mission of performing his priestly functions for the souls of faithful Catholics.To accomplish this perilous ministry he used all the pious deceptions necessitated by persecution, and the marquis, when he sought his services on this occasion, had found him in one of those excavated caverns which are known, even to the present day, by the name of "the priest's hiding-place." The mere sight of that pale and suffering face was enough to give this worldly room a holy aspect.

All was now ready for the act of misery and of joy.Before beginning the ceremony the priest asked, in the dead silence, the names of the bride.

"Marie-Nathalie, daughter of Mademoiselle Blanche de Casteran, abbess, deceased, of Notre-Dame de Seez, and Victor-Amedee, Duc de Verneuil.""Where born?"

"At La Chasterie, near Alencon."

"I never supposed," said the baron in a low voice to the count, "that Montauran would have the folly to marry her.The natural daughter of a duke!--horrid!""If it were of the king, well and good," replied the Comte de Bauvan, smiling."However, it is not for me to blame him; I like Charette's mistress full as well; and I shall transfer the war to her--though she's not one to bill and coo."The names of the marquis had been filled in previously, and the two lovers now signed the document with their witnesses.The ceremony then began.At that instant Marie, and she alone, heard the sound of muskets and the heavy tread of soldiers,--no doubt relieving the guard in the church which she had herself demanded.She trembled violently and raised her eyes to the cross on the altar.

"A saint at last," said Francine, in a low voice.

"Give me such saints, and I'll be devilishly devout," added the count, in a whisper.

When the priest made the customary inquiry of Mademoiselle de Verneuil, she answered by a "yes" uttered with a deep sigh.Bending to her husband's ear she said: "You will soon know why I have broken the oath I made never to marry you."After the ceremony all present passed into the dining-room, where dinner was served, and as they took their places Jeremie, Marie's footman, came into the room terrified.The poor bride rose and went to him; Francine followed her.With one of those pretexts which never fail a woman, she begged the marquis to do the honors for a moment, and went out, taking Jeremie with her before he could utter the fatal words.

"Ah! Francine, to be dying a thousand deaths and not to die!" she cried.

This absence might well be supposed to have its cause in the ceremony that had just taken place.Towards the end of the dinner, as the marquis was beginning to feel uneasy, Marie returned in all the pomp of a bridal robe.Her face was calm and joyful, while that of Francine who followed her had terror imprinted on every feature, so that the guests might well have thought they saw in these two women a fantastic picture by Salvator Rosa, of Life and Death holding each other by the hand.

"Gentlemen," said Marie to the priest, the baron, and the count, "you are my guests for the night.I find you cannot leave Fougeres; it would be dangerous to attempt it.My good maid has instructions to make you comfortable in your apartments.No, you must not rebel," she added to the priest, who was about to speak."I hope you will not thwart a woman on her wedding-day."An hour later she was alone with her husband in the room she had so joyously arranged a few hours earlier.They had reached that fatal bed where, like a tomb, so many hopes are wrecked, where the waking to a happy life is all uncertain, where love is born or dies, according to the natures that are tried there.Marie looked at the clock."Six hours to live," she murmured.

"Can I have slept?" she cried toward morning, wakening with one of those sudden movements which rouse us when we have made ourselves a promise to wake at a certain hour."Yes, I have slept," she thought, seeing by the light of the candles that the hands of the clock were pointing to two in the morning.She turned and looked at the sleeping marquis, lying like a child with his head on one hand, the other clasping his wife's hand, his lips half smiling as though he had fallen asleep while she kissed him.

"Ah!" she whispered to herself, "he sleeps like an infant; he does not distrust me--me, to whom he has given a happiness without a name."She touched him softly and he woke, continuing to smile.He kissed the hand he held and looked at the wretched woman with eyes so sparkling that she could not endure their light and slowly lowered her large eyelids.Her husband might justly have accused her of coquetry if she were not concealing the terrors of her soul by thus evading the fire of his looks.Together they raised their charming heads and made each other a sign of gratitude for the pleasures they had tasted; but after a rapid glance at the beautiful picture his wife presented, the marquis was struck with an expression on her face which seemed to him melancholy, and he said in a tender voice, "Why sad, dear love?""Poor Alphonse," she answered, "do you know to what I have led you?""To happiness."

"To death!"

同类推荐
  • 史书占毕

    史书占毕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云阜山申仙翁传

    云阜山申仙翁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾地舆全图

    台湾地舆全图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 解锁99式:娇妻服不服

    解锁99式:娇妻服不服

    明珠,几点了?”“三点整。”“好,整!”事后,明珠腰酸背疼,不满的嘀咕道:“我说的是时间。”“哦!”某男拉长音调,问道,“那现在几点了!”“五点半!”“好,办!”明珠先发制人,趴在某男的胸膛上画圈圈,“顾南城,打个商量呗,有人追求我了,我想尝尝恋爱的感觉!”“去问问小公主,介意换个爹地吗?再说了,恋爱有啥意思,有本事咱结婚!”
  • 血火叹歌

    血火叹歌

    从萧逸穿越出生的那一刻,世界注定要陷入混乱。伴随着人类的纷争,那些早已消失在历史长河中的远古种族相继出现……没有人知道世界将迎来的是什么,所有人都只能够在历史的长河中随浪而流。萧逸看了看身后的三国诸将,直到最后他才明白,他哪是自以为的世界的主角,他也不过也只是那落入江中的一只小小蝼蚁……
  • 死神之轩辕苍月

    死神之轩辕苍月

    雏森桃:“凌易去哪了,真是的,又偷出去了!”平子真子:“凌易呢?雏森呢?怎么工作又给我做?”阿散井恋次:“哈哈,实力又提高了,找凌易切磋下去。”······而我们的凌易却在···“啊~还是在樱花树下赏月最好,是吧,苍月~”他的旁边,是一把透着月光般柔和与神秘光芒的斩魂刀···
  • 盗仙偷天

    盗仙偷天

    他是土鳖,也是要成为盗仙的男人。他不是好人,但立志成为一个不坏的人。美女,金钱,权利?太low了,咱可是要成为神仙的人,目标必须是星辰大海!
  • 燕尔新婚

    燕尔新婚

    程心从不和陆珩耍嘴皮子,主要是耍不过。程心也从不和陆珩耍流氓,理由同上。动口不能解决的事,程心只能动手了。
  • 杀神录之幻爱红莲

    杀神录之幻爱红莲

    穿越了?不要紧,不是乱世就好。是乱世?不要紧,不遇到坏人就好。遇到坏人?不要紧,别爱上他就好。爱上了?不要紧,还有男二号来救我……哀怨脸望男二号……妖孽绝美的腹黑男,冷傲正直的美郎君,你选哪个做情郎?聪明却HP值万年为零的女主角一号,漂亮却一根筋正气的女主角二号谁是命定的前世杯具人物?看我把乱世搅得天翻地覆的幸福生活(?!)要的就是挑战苦逼命的胆魄
  • 极品废材:绝色逆天狂妃

    极品废材:绝色逆天狂妃

    凤九漓,21世纪令人闻风丧胆的王牌杀手,别人不知道的是,她还是一名能活死人,肉白骨的绝世神医,却在一次任务中被自己最亲信的人亲手杀害,睁开眼,她已成她。废材又如何?看她如何在这里风生水起。凤凰涅槃,浴火重生!————————前世之缘,后世之恋,哪怕轮回万转,从见到你的第一眼,便已深陷其中.......一次偶然,她遇见了他,一如前世,两人只看到的第一眼就已深深烙印在脑海中。即使轮回千载,两人的羁绊也从未断过。某男看着眼前的女人霸道的说:“本尊寻了你千年,无论如何今日你别想逃出我身边!”
  • 君落何芳

    君落何芳

    月归何夜?君落何芳?灼灼桃花,三千繁华。梦醒几时?泪流几分?清纱漫舞,一扫红尘。孰知吾念?孰晓吾心?昙花过境,一现芳然。可否画情透骨?可否相思无痕?可否忘却前尘?可否划别三生?夜已将至,琴音未绝。但晓黎明,惟君独酌。如若愁情入骨,如若相思化泪。如若离人成殇,如若如初亦难。倾你一世容颜,误我红尘三生。许你千生似锦,弃我万里山河。
  • EXO之我是你的俘虏

    EXO之我是你的俘虏

    ”诗,当你送我第一份生日礼物,夏天时会开车浓郁香气小花的七里香!你说七里香的花语是’爱的浮虏‘,从此我就发现我被你俘虏了,从那一刻我就爱上你了。所以,做我女朋友好吗?“”勋,这是真的吗,你真的要我做你女朋友吗?“世勋伸手将我拉入他的怀抱笑着对我说”傻瓜,当然可以啦“
  • 累死你的不是工作是方法

    累死你的不是工作是方法

    工作是生活的一部分,要想在一定时间段内,发挥出工作的最大价值,需要我们要对工作有明确的思路和方法。懂得工作方法的人,做起事情来,就会显得从容、稳重,把工作做得有质有量,深得上司的赏识和同事的赞誉;不懂得工作方法的人,整天忙忙碌碌,非但不能出成绩,反而把自己累得一塌糊涂。效率、质量、态度是对现代职场人的基本要求,本书如何用正确的方法、科学的方法进行工作,从而提升你在职场中的竞争力。