登陆注册
15421800000002

第2章

Rover was not my real name, but as I never received any other Icame at last to answer to it as naturally as to my proper name;and, as it is not a bad one, I see no good reason why I should not introduce myself to the reader as Ralph Rover.My shipmates were kind, good-natured fellows, and they and I got on very well together.They did, indeed, very frequently make game of and banter me, but not unkindly; and I overheard them sometimes saying that Ralph Rover was a "queer, old-fashioned fellow." This, I must confess, surprised me much, and I pondered the saying long, but could come at no satisfactory conclusion as to that wherein my old-fashionedness lay.It is true I was a quiet lad, and seldom spoke except when spoken to.Moreover, I never could understand the jokes of my companions even when they were explained to me: which dulness in apprehension occasioned me much grief; however, I tried to make up for it by smiling and looking pleased when I observed that they were laughing at some witticism which I had failed to detect.I was also very fond of inquiring into the nature of things and their causes, and often fell into fits of abstraction while thus engaged in my mind.But in all this I saw nothing that did not seem to be exceedingly natural, and could by no means understand why my comrades should call me "an old-fashioned fellow."Now, while engaged in the coasting trade, I fell in with many seamen who had travelled to almost every quarter of the globe; and I freely confess that my heart glowed ardently within me as they recounted their wild adventures in foreign lands, - the dreadful storms they had weathered, the appalling dangers they had escaped, the wonderful creatures they had seen both on the land and in the sea, and the interesting lands and strange people they had visited.

But of all the places of which they told me, none captivated and charmed my imagination so much as the Coral Islands of the Southern Seas.They told me of thousands of beautiful fertile islands that had been formed by a small creature called the coral insect, where summer reigned nearly all the year round, - where the trees were laden with a constant harvest of luxuriant fruit, - where the climate was almost perpetually delightful, - yet where, strange to say, men were wild, bloodthirsty savages, excepting in those favoured isles to which the gospel of our Saviour had been conveyed.These exciting accounts had so great an effect upon my mind, that, when I reached the age of fifteen, I resolved to make a voyage to the South Seas.

I had no little difficulty at first in prevailing on my dear parents to let me go; but when I urged on my father that he would never have become a great captain had he remained in the coasting trade, he saw the truth of what I said, and gave his consent.My dear mother, seeing that my father had made up his mind, no longer offered opposition to my wishes."But oh, Ralph," she said, on the day I bade her adieu, "come back soon to us, my dear boy, for we are getting old now, Ralph, and may not have many years to live."I will not take up my reader's time with a minute account of all that occurred before I took my final leave of my dear parents.

Suffice it to say, that my father placed me under the charge of an old mess-mate of his own, a merchant captain, who was on the point of sailing to the South Seas in his own ship, the Arrow.My mother gave me her blessing and a small Bible; and her last request was, that I would never forget to read a chapter every day, and say my prayers; which I promised, with tears in my eyes, that I would certainly do.

Soon afterwards I went on board the Arrow, which was a fine large ship, and set sail for the islands of the Pacific Ocean.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 必知的生物科技(青少年科技爱好培养)

    必知的生物科技(青少年科技爱好培养)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。
  • 爱的泪雨

    爱的泪雨

    小时候他拿着一条薰衣草的项链,女孩走到他的面前,可他却不敢给女孩看见,因为他不够强大。第二天,男孩走了,而女孩子却一直在等待男孩对她说。。。。。
  • 每天一堂销售口才课

    每天一堂销售口才课

    《每天一堂销售口才课》内容简介:销售是一个靠嘴吃饭的职业,不会说话就做不好销售。良好的口才与沟通能力,是一名顶尖销售员成功的关键因素。口才是训练出来的,一分天资,九分努力。《每天一堂销售口才课》从如何开场、提问、处理客户异议、讨价还价、说服购买、促成成交等几个方面进行技巧性讲解,卓有成效地提高销售人员与客户沟通时的说话技巧。
  • 红之莲

    红之莲

    女孩为了”救出“父亲,而去西方防区打败”异界“来客。一个”死“去父亲奋力改变女儿成为”红莲“的命运,但命运无情的转动着·······
  • 育豆记

    育豆记

    养一个孩子很难,单亲母亲更是难上加难。在养育豆豆的过程中,我痛苦并快乐着,艰难并甜蜜着,我和孩子在一起成长着。我从怀孕写到孩子十八岁,用了18年时间。作品中有孩子的各种成长记录,也有我的心路历程。我希望这些经历能对即将做父母或已做父母的朋友们有一点点帮助,那我便能欣慰了。
  • 不死武装

    不死武装

    说句非常抱歉的话,本书...青楼无奈的选择入宫了。但本书所有的伏笔与剧情人物,会在新书《强者乐园》中,尽数详解!如果说原因的话,我不想有头无尾。
  • 复仇少女:我记得我曾爱过

    复仇少女:我记得我曾爱过

    她是人,她不是神,她也会痛,请不要再伤害她,她只想当一个平凡的女孩……可是,为什么老天爷连她这一点点小小的愿望都不能让她实现?朋友一次次的背叛,她身边的人一次次的离去,几乎让她的世界轰然倒塌!现实为什么总是那么残酷?为什么要夺走她爱的每一个人?她怨,她恨。她一次次地给他们机会,不过,他们却一次次地伤害她。她一直不断地复仇,因此,她当了一名律师。她一次次地胜诉,别人只看见她风光的外表,却没有人看见她背后的泪水。她好累,她想歇会,可是那个让她歇会的那个人却永远地消失了……
  • 绝品透视医仙

    绝品透视医仙

    秦天获得透视异能,能医病,会摸骨算命,且看小道士玩转花都。群号:521161969
  • 不屈魂行

    不屈魂行

    苏醒前,季风被一脚踩死了。苏醒后,已经是在一千年后。我成了一个灵魂,只想要保护身边重要的人,可是怪物横行,各地被封的强大都纷纷破封,人类的生存又将要面临困境。一千年前的情况,是要映照到一千年后吗?不!(PS:进化者等级部分划分:1~12阶,开源,破脉......;怪物等级划分:1~12阶,灵,将......;其他的在书中介绍。)