登陆注册
15421500000084

第84章

“Balzempleu!” said the Swiss, who, notwithstanding the admirable stock of oaths possessed by the German language, had acquired the habit of swearing in French.

“But,” said the light-horseman, “probably they will send pioneers this morning to repair the bastion.”

“Yes, probably,” said D’Artagnan.

“Gentlemen,” said Athos, “I have a wager to propose.”

“Ah, ha! a vager!” cried the Swiss.

“What is it?” said the light-horseman.

“Stop a bit,” said the dragoon, placing his sabre like a spit upon the two large iron dogs which held the firebrands on the hearth—“stop a bit; I am in it.—You dog of a landlord! a dripping-pan instantly, that I may not lose a drop of the fat of this estimable bird.”

“You are qvite right,” said the Swiss; “koose-krease is koot vith bastry.”

“There!” said the dragoon. “Now for the wager. We are all attention, M. Athos.”

“Ah, now for the wager!” said the light-horseman.

“Well, Monsieur de Busigny, I will bet you,” said Athos, “that my three companions, MM. Porthos, Aramis, and D’Artagnan, and myself, will go and breakfast in the bastion St. Gervais, and will remain there an hour, by the watch, whatever the enemy may do to dislodge us.”

Porthos and Aramis looked at each other; they began to understand.

“Well, but,” said D’Artagnan, in Athos’s ear, “you are going to get us all killed without mercy.”

“We are much more likely to be killed,” said Athos, “if we do not go.”

“’Pon my word, gentlemen!” said Porthos, turning round upon his chair and twirling his moustache, “that’s a fine bet, I hope.”

“I take it,” said M. de Busigny. “Now let us fix the stake.”

“Why, you are four, gentlemen,” said Athos, “and we are four: a dinner for eight. Will that do?”

“Capitally,” replied M. de Busigny.

“Perfectly well,” said the dragoon.

“Dat suits me,” said the Swiss.

The fourth auditor, who during all this conversation had played a mute part, nodded to show that he acquiesced in the proposition.

“The breakfast for these gentlemen is ready,” said the landlord.

“Well, bring it in,” said Athos.

The landlord obeyed. Athos called Grimaud, pointed to a large basket standing in a corner, and made a sign to him to wrap the food up in the napkins.

And bowing to all the astonished spectators, the young men started off for the bastion St. Gervais, followed by Grimaud carrying the basket, ignorant of where he was going, but, in the passive obedience which Athos had taught him, not even thinking of asking.

As long as they were within the camp the four friends did not exchange a word; besides, they were followed by inquisitive loungers, who, hearing of the wager, were anxious to know how they would succeed. But when once they had passed the line of circumvallation, and found themselves in the open field, D’Artagnan, who was completely ignorant of what was going on, thought it was time to demand an explanation.

“And now, my dear Athos,” said he, “do me the kindness to tell me where we are going.”

“Why, you see plainly enough we are going to the bastion.”

“But what are we going to do there?”

“We have some very important things to talk over, and it was impossible to talk five minutes in that tavern without being annoyed by all those importunate fellows, who keep coming in, saluting you, and addressing you. Yonder, at least,” said Athos, pointing to the bastion, “they will not come and disturb us.”

“It seems to me,” said D’Artagnan, with that prudence which was so naturally allied with his extreme bravery—“it seems to me that we could have found some retired place on the downs or by the seashore.”

“Where we should have been seen all four conferring together, so that at the end of a quarter of an hour the cardinal would have been informed by his spies that we were holding a council.”

When they reached the bastion the four friends turned round.

More than three hundred soldiers of all kinds were assembled at the gate of the camp; and in a separate group they could distinguish M. de Busigny, the dragoon, the Swiss, and the fourth wagerer.

Athos took off his hat, put it on the end of his sword, and waved it in the air. All the spectators returned him his salute, accompanying this politeness with a loud hurrah, which they plainly heard. After which they all four disappeared in the bastion, where Grimaud had already preceded them.

同类推荐
  • 古文龙虎上经注

    古文龙虎上经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海纪辑要

    海纪辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨受斋经

    菩萨受斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋公羊傳

    春秋公羊傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乌石山志

    乌石山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 《我的小姐你别走》

    《我的小姐你别走》

    他深爱她,但她不珍惜;有一天,他不再理她,她的心深深的刺痛了,他的生命中出现了又一个她!她反复追他,他却狠心离开,却说:“我爱你,你不要我,那我将不再犯贱,一切好聚好散”
  • 比较经济学

    比较经济学

    在写作本书的过程中,我时刻怀念何匡同志。1999年春天,我们还在一起聚会,谁知同年夏天,他就永远离开我们了。遵照遗志没有开追悼会。但是,他对我的教诲永远铭记在心。
  • 仙侠之花仙谷

    仙侠之花仙谷

    “数百年前,我花仙谷乃道界第一道门,自从花仙谷第十八代掌门花仙子陨落,再也无人能够领悟花仙神功的奥秘,难道上天要我花仙谷陨落不成?天道不公,天道不公。”说话的是一位活了差不多有三千年的老婆婆,她乃花仙谷上代太上长老,寿元将近的她一旦坐化花仙谷,花仙谷道界第一大派的位置必将落属其他道门,数万年来的第一大派即将易主,老婆婆心有不甘,但寿元将近的她早已无力回天。
  • 校花的恋爱生涯

    校花的恋爱生涯

    她第一次知道自己也必须“女大当嫁”时,差点被吓死:妈妈咪呀您思想开放一点会死吗?才高中就开始物色我的男友啊!鸾夕学生会里七个男生,她会选谁?谁又会选她?(欢迎看佳佳其它的文哦!)
  • 三月三琉璃盏

    三月三琉璃盏

    万年之前,上古大战,上神景鎏为保神界安全,下冥界以锁魂灯为引,经忘川河洗骨,混入魔界,眼看着神界将要取胜,未曾想一波未平一波又起,上神景鎏却突然倒戈,踏平仙、人、妖三界,神女磬离扶持圣子登基,众神以生命为代价祭祀,终于换来一朝和平。神女磬离突然退位,后携带奇门八卦阵失踪…没错,这是一个关于世界和平的故事(也许是)…
  • 微小的光

    微小的光

    太阳掩住的微光,黑夜给她一些温暖。忘记问候一声晚安,世界又一次光明,而微光又一次消失。
  • 马云创业实录:给创业者的17堂课

    马云创业实录:给创业者的17堂课

    两年以前,我们不如腾讯的收入,我们当然嫉妒,现在好不容易赶上来了,他们又出了个微信。不过,这可能只是刚刚开始。在当年淘宝和eBay竞争的时候,我们认为eBay的思想未必会赢,他们只是希望用短暂的钱就赢得市场,但这不能长久,我们判断整个产业兴起需要10年。一直到今天为止,我们也并没有赢,我们其实只是开了个头。