登陆注册
15421500000038

第38章

The Journey

At two o’clock in the morning our four adventurers left Paris by the gate St. Denis.

The lackeys followed, armed to the teeth.

All went well as far as Chantilly, where they arrived about eight o’clock in the morning. They needed breakfast, and alighted at the door of an inn recommended by a sign representing St. Martin giving half his cloak to a poor man.

They entered the public room, and seated themselves at table. A gentleman, who had just arrived by the route of Dammartin, was seated at the same table, and was taking his breakfast.

At the moment Mousqueton came to announce that the horses were ready, and they were rising from the table, the stranger proposed to Porthos to drink the cardinal’s health. Porthos replied that he asked no better, if the stranger in his turn would drink the king’s health. The stranger cried that he acknowledged no other king but his Eminence. Porthos told him he was drunk, and the stranger drew his sword.

“You have committed a piece of folly,” said Athos, “but it can’t be helped; there is no drawing back. Kill your man, and rejoin us as soon as you can.”

And all three mounted their horses and set out at a good pace, while Porthos was promising his adversary to perforate him with all the thrusts known in the fencing schools.

And the travellers continued their route.

At Beauvais they stopped two hours, as much to breathe their horses a little as to wait for Porthos. At the end of the two hours, as Porthos did not come and they heard no news of him, they resumed their journey.

At a league from Beauvais, where the road was confined between two high banks, they fell in with eight or ten men who, taking advantage of the road being unpaved in this spot, appeared to be employed in digging holes and making muddy ruts.

Aramis, not liking to soil his boots with this artificial mortar, apostrophized them rather sharply. Athos wished to restrain him, but it was too late. The labourers began to jeer the travellers, and by their insolence disturbed the equanimity even of the cool Athos, who urged on his horse against one of them.

The men all immediately drew back to the ditch, from which each took a concealed musket. The result was that our seven travellers were outnumbered in weapons. Aramis received a ball which passed through his shoulder, and Mousqueton another ball which lodged in the fleshy parts at the lower portion of the back. Mousqueton alone fell from his horse, not because he was severely wounded, but from not being able to see the wound, he deemed it to be more serious than it really was.

“It is an ambuscade!” shouted D’Artagnan; “don’t waste a shot! Forward!”

Aramis, wounded as he was, seized the mane of his horse, which carried him on with the others. Mousqueton’s horse rejoined them, and galloped by the side of his companions.

“That horse will serve us for a relay,” said Athos.

They continued at their best speed for two hours, although the horses were so fatigued that it was to be feared they would soon refuse service.

The travellers had chosen cross-roads, in the hope that they might meet with less interruption. But at Crèvec?ur Aramis declared he could proceed no farther. In fact, it required all the courage which he concealed beneath his elegant form and polished manners to bear him so far. He grew paler every minute, and they were obliged to support him on his horse. They lifted him off at the door of an inn, left Bazin with him—who, besides, in a skirmish was more embarrassing than useful—and set forward again in the hope of sleeping at Amiens. They arrived at midnight, and alighted at the inn of the Golden Lily.

The host had the appearance of as honest a man as any on earth. He received the travellers with his candlestick in one hand and his cotton nightcap in the other.

“Grimaud can take care of the horses,” said Planchet. “If you are willing, gentlemen, I will sleep across your doorway, and you will then be certain that nobody can come to you.”

“And what will you sleep upon?” said D’Artagnan.

“Here is my bed,” replied Planchet, producing a bundle of straw.

At four o’clock in the morning a terrible noise was heard in the stables. Grimaud had tried to waken the stable-boys, and the stable-boys were beating him. When the window was opened the poor lad was seen lying senseless, with his head split by a blow with a fork-handle.

Planchet went down into the yard, and proceeded to saddle the horses. But the horses were all used up. Mousqueton’s horse, which had travelled for five or six hours without a rider the day before, alone might have been able to pursue the journey. But, by an inconceivable error, a veterinary surgeon, who had been sent for, as it appeared, to bleed one of the host’s horses, had bled Mousqueton’s.

This began to be annoying. All these successive accidents were, perhaps, the result of chance, but they might, quite as probably, be the fruits of a plot. Athos and D’Artagnan went out, while Planchet was sent to inquire if there were not three horses for sale in the neighbourhood. At the door stood two horses, fresh, strong, and fully equipped. These were just what they wanted. He asked where their owners were, and was informed that they had passed the night in the inn, and were then settling with the master.

Athos went down to pay the reckoning, while D’Artagnan and Planchet stood at the street door. The host was in a low room at the back, to which Athos was requested to go.

Athos entered without the least mistrust, and took out two pistoles to pay the bill. The host was alone, seated before his desk, one of the drawers of which was partly open. He took the money which Athos offered to him, and after turning and turning it over and over in his hands, suddenly cried out that it was bad, and that he would have him and his companions arrested as counterfeiters.

“You scoundrel!” cried Athos, stepping towards him, “I’ll cut your ears off!”

But the host stooped, took two pistols from the half-open drawer, pointed them at Athos, and called out for help.

同类推荐
  • 王梵志诗集

    王梵志诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏山阁集选辑

    藏山阁集选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筠廊二笔

    筠廊二笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潘子求仁录辑要

    潘子求仁录辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隐元禅师语录

    隐元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 举起手来伏地魔

    举起手来伏地魔

    我没看过hp同人,只是或多或少知到一点。原著是很久以前看的,很多内容包括时间线在内都记不清了。所以我会以电影为参考,部分枝节用小说补全。如果有什么重要情节大家想看到的话可以在书评区留言哦。Bytheway,新手上路,砖下留情;但也希望您能不吝赐教。
  • 老男人的秘密

    老男人的秘密

    老男人的身份?和刘东升上尉什么关系,宝藏又是怎么得到的?
  • tfboys与富家少女

    tfboys与富家少女

    讲述的是三个富家少女与三只的坎坷爱情!!
  • 一流玄学家

    一流玄学家

    风水之学门,有十个不同的等级,一个聪明的人,不用安分,他只要让规则为他去改变,看我是怎么样用我的学识和智慧去征服美女,让美女像神一样来崇拜我的。看我是怎么样用我的学识和智慧去征服美女,让美女像神一样来崇拜我的。请大家喜欢我,喜欢就加读者群328993196
  • 我是你的天,你是我的命

    我是你的天,你是我的命

    他是沐家独子,沐家唯一继承人,沐罗音贵族学院的神秘学生会的冰山会长。她,楚家千金,楚家老爷子的意思,将楚夫人与楚家千金保护起来,隐匿身份。…………他们之间,发生了什么有趣复杂的故事呢?
  • 笑面将军:酷妻难求

    笑面将军:酷妻难求

    她本是黑帮之首,却被心爱之人背叛。却不想穿越之后,有了前世不曾有过的温暖,本想安然度过此生。不要怨恨。可是家,却在弹指间毁灭。只剩仇恨。他是将军之子,在醉香轩看到桃花树下那倚池醉卧的女子时,便爱意而生,无怨无悔,只陪在你身边。不离不弃。情节虚构,切勿模仿。
  • 令人容颜长久

    令人容颜长久

    一个从青春里穿越的女孩,带着她青梅竹马的爱恋,一场梦一场空,她的爱百转千回,她的爱飘忽不定。到底怎么用年轻去诠释爱,就好像容颜一样,随之衰老。纠结的爱情,奋斗的生活,一场轰轰烈烈的80女孩的爱情潮流悲剧,期待着他的上演……
  • 《儒藏》春秋:汤一介传

    《儒藏》春秋:汤一介传

    在中国传统文化思想中,儒、道、释历来三分天下。但在中国的历史上,却只有《佛藏》和《道藏》,而没有《儒藏》。21世纪初,这一历史终于得以突破,而改写中国这一历史的带头人就是我国著名的哲学家、一代国学大师汤一介。
  • 快穿——寻回之旅

    快穿——寻回之旅

    夜空有着悲惨又短暂的一生,而到生命终结之时,却碰到了突然出现的系统,从此开始了漫长的快穿之路,寻找内心遗失部分的旅程,攻略各种各样的任务目标,直到……
  • 真灵美善光之美少女

    真灵美善光之美少女

    横滨市-一个经过两次巨大黑暗“融合”所浩劫将灭亡的地方,但是两次均被一群美少女们从黑暗的深渊中拯救出来,她们就是传说中的战士-PreCure。CureEcho-在第二次浩劫中新诞生的PreCure,名叫坂上步美。好不容易平息了第二场浩劫,过上了一断平凡生活的她,与某只正在寻找PreCure的妖精相遇,得知,一场新的浩劫正在横滨市酝酿。新诞生的GracesPreCure将与坂上步美旋出怎样的舞步?五位少女的过去与未来等你来揭发。本作有三条线路,三个不同的结局,以美穗彩事件篇开始分支。1.BlewEcho【吹奏回音】线2.MyriadOrigin【无限起源】线3.Fade【褪色/凋零】线