登陆注册
15421300000024

第24章

The opinion of the ancient Romans on this matter is attested by Cicero in his work De Republica, in which Scipio, one of the interlocutors, says, "The lewdness of comedy could never have been suffered by audiences, unless the customs of society had previously sanctioned the same lewdness." And in the earlier days the Greeks preserved a certain reasonableness in their license, and made it a law, that whatever comedy wished to say of any one, it must say it of him by name.And so in the same work of Cicero's, Scipio says, "Whom has it not aspersed? Nay, whom has it not worried? Whom has it spared? Allow that it may assail demagogues and factions, men injurious to the commonwealth--a Cleon, a Cleophon, a Hyperbolus.That is tolerable, though it had been more seemly for the public censor to brand such men, than for a poet to lampoon them; but to blacken the fame of Pericles with scurrilous verse, after he had with the utmost dignity presided over their state alike in war and in peace, was as unworthy of a poet, as if our own Plautus or Naevius were to bring Publius and Cneius Scipio on the comic stage, or as if Caecilius were to caricature Cato." And then a little after he goes on: "Though our Twelve Tables attached the penalty of death only to a very few offences, yet among these few this was one: if any man should have sung a pasquinade, or have composed a satire calculated to bring infamy or disgrace on another person.Wisely decreed.For it is by the decisions of magistrates, and by a well-informed justice, that our lives ought to be judged, and not by the flighty fancies of poets; neither ought we to be exposed to hear calumnies, save where we have the liberty of replying, and defending ourselves before an adequate tribunal." This much I have judged it advisable to quote from the fourth book of Cicero's De Republica; and I have made the quotation word for word, with the exception of some words omitted, and some slightly transposed, for the sake of giving the sense more readily.And certainly the extract is pertinent to the matter I am endeavoring to explain.Cicero makes some further remarks, and concludes the passage by showing that the ancient Romans did not permit any living man to be either praised or blamed on the stage.But the Greeks, as I said, though not so moral, were more logical in allowing this license which the Romans forbade; for they saw that their gods approved and enjoyed the scurrilous language of low comedy when directed not only against men, but even against themselves; and this, whether the infamous actions imputed to them were the fictions of poets, or were their actual iniquities commemorated and acted in the theatres.And would that the spectators had judged them worthy only of laughter, and not of imitation! Manifestly it had been a stretch of pride to spare the good name of the leading men and the common citizens, when the very deities did not grudge that their own reputation should be blemished.

CHAP.10.--THAT THE DEVILS, IN SUFFERING

EITHER FALSE OR TRUE CRIMES TO BE LAID

TO THEIR CHARGE, MEANT TO DO MEN A MISCHIEF.

It is alleged, in excuse of this practice, that the stories told of the gods are not true, but false, and mere inventions, but this only makes matters worse, if we form our estimate by the morality our religion teaches; and if we consider the malice of the devils, what more wily and astute artifice could they practise upon men? When a slander is uttered against a leading statesman of upright and useful life, is it not reprehensible in proportion to its untruth and groundlessness? What punishment, then, shall be sufficient when the gods are the objects of so wicked and outrageous an injustice? But the devils, whom these men repute gods, are content that even iniquities they are guiltless of should be ascribed to them, so long as they may entangle men's minds in the meshes of these opinions, and draw them on along with themselves to their predestinated punishment: whether such things were actually committed by the men whom these devils, delighting in human infatuation, cause to be worshipped as gods, and in whose stead they, by a thousand malign and deceitful artifices, substitute themselves, and so receive worship; or whether, though they were really the crimes of men, these wicked spirits gladly allowed them to be attributed to higher beings, that there might seem to be conveyed from heaven itself a sufficient sanction for the perpetration of shameful wickedness.The Greeks, therefore, seeing the character of the gods they served, thought that the poets should certainly not refrain from showing up human vices on the stage, either because they desired to be like their gods in this, or because they were afraid that, if they required for themselves a more unblemished reputation than they asserted for the gods, they might provoke them to anger.

CHAP.11.--THAT THE GREEKS ADMITTED PLAYERS TO OFFICES OF STATE, ONTHE GROUND THAT

MEN WHO PLEASED THE GODS SHOULD NOT BE CONTEMPTUOUSLY TREATED BY THEIRFELLOWS.

同类推荐
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 船头

    船头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说身毛喜竖经

    佛说身毛喜竖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之十系魔法师

    重生之十系魔法师

    幼年就被驱除水家的水兮凡,谁知道她竟是十系魔法的使用者!误入大海,遭到水里生物的攻击,谁知误打误撞成为了水龙的养女!从此,一朝弱女全新蜕变!“水家?我和你们有什么关系吗?”蓝发少女低头看着脚尖,“对我好的人,我百倍回报,对我坏的人,我千倍偿还!”但是,你确定这是那位传奇人物?乱用魔法,贪吃暴力,而且还爱财,我对这个世界崩溃了!!!
  • 绝世至尊

    绝世至尊

    【最新最火爆玄幻爽文】少年林锋,觉醒炎帝之魂,化烈日朝阳,强势崛起,战八荒,凌九霄!绝世锋芒,少年至尊,光耀万古!
  • 灵犀剑影

    灵犀剑影

    阿爹给我取名为方好,意为一切刚刚好。我向往江湖,想和贱兮兮又义气相投的师兄弟仗剑天涯,还有找到梦里面常常出现的那双倔强眼眸。而一切也在命运的安排下,就那么发生了。
  • 英雄联盟之技能召唤

    英雄联盟之技能召唤

    艾欧里亚最强王者电脑意外被黑,惊现英雄联盟系统,可以召唤出英雄拥有他们强大的技能,一个网瘾少年能否就此崛起?!
  • 齐国那些事儿

    齐国那些事儿

    西周是个唯美的时代,春秋是个美好的时代,战国是个有点乱的时代;西周是圣人的时代,春秋是君子的时代,战国是小人的时代。那时,有恨,有爱。不妨窥一斑见全豹,小小的齐国里面,读出悠长的故事。
  • 滢渡情渊

    滢渡情渊

    孤女元滢,爱上本不该牵扯之人,为他倾尽所有,经历生死轮回,却依旧痴情不改,初衷难弃。她惊天动地只为求他回眸。爱如繁花烈焰,却必有衰败之日。当身边的影子一个个倒下,当背后的真相浮出水面,生与死,黑与白,这一切如强光刺痛着她的眸子。剧痛刺骨,命悬一线,五脏六腑,破碎难复,深知自己越走越远,坠入深渊。再次醒来之时,望见曾经自己剑指之人,内心难以平静。
  • 苍龙至尊

    苍龙至尊

    你嘲笑我天生废材,怎知我是天生奇脉;你漠视我的现在,岂知我的将来。对敌人,即使血流成河,我自问心无愧;对兄弟,哪怕两肋插刀,我也无怨无悔;对爱人,就算刀山火海,我也毫不避退!一切阴谋诡计,我自笑脸面对。在通往永恒的道路上,远古遗迹,不朽传说,神丹秘宝,吸引着无数热血勇士奋勇拼搏。终有一天,我将站在那绝巅,啸傲九天!
  • 燃爱豪门:蓝少的燃情娇妻

    燃爱豪门:蓝少的燃情娇妻

    她如火般闷进他冰封已久的世界,带着灼热的气息燃烧他的措手不及。初遇,江暖夏救了车祸中的蓝傲风。从此她如雏菊般开进他的生命里,扎根在他的心里。一纸契约,她被迫嫁给了他。婚后的她一再刷新他的爆点,逐渐融化他冰冷的心。将原本冷却的爱情变得升温。殊不知,往日的恋人不负归来。看她如何守护那份爱情,如果痛到极致,你是否还会坚强。如果你不坚强,该如何握紧那份爱情。
  • 嗜妻如命:老婆,求亲亲!

    嗜妻如命:老婆,求亲亲!

    世人眼中的他:高冷,霸气,不近女色。她眼中的他:幼稚,腹黑,霸道。世人眼中,顾子恒“宠爱”唐心一人!顾子恒恨不得无时无刻地“爱”唐心。唐心却想逃离子恒的“爱。”当唐心开心地抚摸着自己的大肚肚时,顾子恒怨恨得抽了自己两耳巴。唐心添油加醋地说了句:“nozuonodie”顾子恒瞬间脸更黑:“……”
  • 霸宠小妖妃之蛇王,温柔爱

    霸宠小妖妃之蛇王,温柔爱

    他是高高在上的首长,而她只是他身边的一个小侄女。她时时刻刻想扑倒他,奈何某男太禁欲。“小叔叔,你都有反应了!”顾朦胧坏坏的说。“乖,朦胧,我那是正常反应。”他翻身下床。终于有一天,御情深光明正大的把顾朦胧给睡了,顺带还领了个结婚证。婚后的他,如狼似虎,顾朦胧直喊吃不消。“小叔叔,我们离婚好不好……”小女人委屈巴巴的说。“这是军婚不能离。”御情深翻身上床。