登陆注册
15421100000007

第7章 THE INCONCEIVABLE AND MONSTROUS(3)

The castings had flaws; they shattered asunder, the gears ground together, and the windlass was out of commission.Following upon that, the seventy-horse-power engine went out of commission.This engine came from New York; so did its bed-plate; there was a flaw in the bed-plate; there were a lot of flaws in the bed-plate; and the seventy-horse-power engine broke away from its shattered foundations, reared up in the air, smashed all connections and fastenings, and fell over on its side.And the Snark continued to stick between the spread ways, and the two tugs continued to haul vainly upon her.

"Never mind," said Charmian, "think of what a staunch, strong boat she is.""Yes," said I, "and of that beautiful bow."So we took heart and went at it again.The ruined engine was lashed down on its rotten foundation; the smashed castings and cogs of the power transmission were taken down and stored away--all for the purpose of taking them to Honolulu where repairs and new castings could be made.Somewhere in the dim past the Snark had received on the outside one coat of white paint.The intention of the colour was still evident, however, when one got it in the right light.The Snark had never received any paint on the inside.On the contrary, she was coated inches thick with the grease and tobacco-juice of the multitudinous mechanics who had toiled upon her.Never mind, we said; the grease and filth could be planed off, and later, when we fetched Honolulu, the Snark could be painted at the same time as she was being rebuilt.

By main strength and sweat we dragged the Snark off from the wrecked ways and laid her alongside the Oakland City Wharf.The drays brought all the outfit from home, the books and blankets and personal luggage.Along with this, everything else came on board in a torrent of confusion--wood and coal, water and water-tanks, vegetables, provisions, oil, the life-boat and the launch, all our friends, all the friends of our friends and those who claimed to be their friends, to say nothing of some of the friends of the friends of the friends of our crew.Also there were reporters, and photographers, and strangers, and cranks, and finally, and over all, clouds of coal-dust from the wharf.

We were to sail Sunday at eleven, and Saturday afternoon had arrived.The crowd on the wharf and the coal-dust were thicker than ever.In one pocket I carried a cheque-book, a fountain-pen, a dater, and a blotter; in another pocket I carried between one and two thousand dollars in paper money and gold.I was ready for the creditors, cash for the small ones and cheques for the large ones, and was waiting only for Roscoe to arrive with the balances of the accounts of the hundred and fifteen firms who had delayed me so many months.And then -And then the inconceivable and monstrous happened once more.Before Roscoe could arrive there arrived another man.He was a United States marshal.He tacked a notice on the Snark's brave mast so that all on the wharf could read that the Snark had been libelled for debt.The marshal left a little old man in charge of the Snark, and himself went away.I had no longer any control of the Snark, nor of her wonderful bow.The little old man was now her lord and master, and I learned that I was paying him three dollars a day for being lord and master.Also, I learned the name of the man who had libelled the Snark.It was Sellers; the debt was two hundred and thirty-two dollars; and the deed was no more than was to be expected from the possessor of such a name.Sellers! Ye gods! Sellers!

But who under the sun was Sellers? I looked in my cheque-book and saw that two weeks before I had made him out a cheque for five hundred dollars.Other cheque-books showed me that during the many months of the building of the Snark I had paid him several thousand dollars.Then why in the name of common decency hadn't he tried to collect his miserable little balance instead of libelling the Snark?

I thrust my hands into my pockets, and in one pocket encountered the cheque-hook and the dater and the pen, and in the other pocket the gold money and the paper money.There was the wherewithal to settle his pitiful account a few score of times and over--why hadn't he given me a chance? There was no explanation; it was merely the inconceivable and monstrous.

To make the matter worse, the Snark had been libelled late Saturday afternoon; and though I sent lawyers and agents all over Oakland and San Francisco, neither United States judge, nor United States marshal, nor Mr.Sellers, nor Mr.Sellers' attorney, nor anybody could be found.They were all out of town for the weekend.And so the Snark did not sail Sunday morning at eleven.The little old man was still in charge, and he said no.And Charmian and I walked out on an opposite wharf and took consolation in the Snark's wonderful bow and thought of all the gales and typhoons it would proudly punch.

"A bourgeois trick," I said to Charmian, speaking of Mr.Sellers and his libel; "a petty trader's panic.But never mind; our troubles will cease when once we are away from this and out on the wide ocean."And in the end we sailed away, on Tuesday morning, April 23, 1907.

We started rather lame, I confess.We had to hoist anchor by hand, because the power transmission was a wreck.Also, what remained of our seventy-horse-power engine was lashed down for ballast on the bottom of the Snark.But what of such things? They could be fixed in Honolulu, and in the meantime think of the magnificent rest of the boat! It is true, the engine in the launch wouldn't run, and the life-boat leaked like a sieve; but then they weren't the Snark;they were mere appurtenances.The things that counted were the water-tight bulkheads, the solid planking without butts, the bath-room devices--they were the Snark.And then there was, greatest of all, that noble, wind-punching bow.

同类推荐
  • 玉斗山人集

    玉斗山人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说兜沙经

    佛说兜沙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alice Adams

    Alice Adams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮水词

    饮水词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上赤文洞古真经注

    无上赤文洞古真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废材崛起:高冷王爷腹黑妃

    废材崛起:高冷王爷腹黑妃

    『月茗阁』她满头青丝,被土壤掩埋,再抬头,凤凰啼鸣,穿越浴火而生!从此,她学剑,练法,他持剑,用法。性格古怪又如何?她照样活的痛快!身世复杂又如何?她满不在乎,这一世,要为自己而活!各个伙伴能力强大,各出奇招!这世间,为我所用!唯我独尊!(本文略虐哈,稍狗血,内容绝对不水,绝对精彩。另,作者QQ2592633985,答题密码为1234567890,记得写云起~)
  • 第18号棒棒糖男生

    第18号棒棒糖男生

    徐凌薇是个非常可爱的女孩,学习成绩也好,可是....当她被第17个男友甩掉之后,她失落地在马路上乱走,却没想到会遇到小时候那个小男孩,只是她不知道而已。而就在她走到那棵与小男孩相遇的树下,她想到了那个小男孩。那个小男孩如今也长大了,因为家里富裕的关系,他非常没有礼貌,高傲自大,喜欢心情不好的时候吃棒棒糖,他就是安逸辰。而他开学时就转到凌薇的那所学校并且在一个班坐在凌薇的座位后面。之后就发生一些不可思议的火花咯~
  • 命运长夜之崩坏的规则

    命运长夜之崩坏的规则

    传说中,圣杯是能够实现拥有者愿望的宝物。为了追求圣杯的力量,7位魔术师各自召唤英灵,展开争夺圣杯的战斗,这就是圣杯战争。万物都在特定的秩序下生存,就连这实现愿望的“万能之釜”也只能在特定的规则下获得。但在第六次圣杯战争中,规则被打破了。
  • 异世界的幻想

    异世界的幻想

    主角被穿越到异世界,在LOL的世界里,他该如何生存。
  • 末日狼魂

    末日狼魂

    地球在人类的破坏下终是惊动了“守护者”,为了惩罚人类和减轻地球负担“守护者”开启了一套残酷的淘汰系统,改变了人类的主宰地位……严峻残酷的环境下,人类每天都活在恐慌之中,人人自危,只能靠着智慧、勇气和运气不断进化从而变得强大。人类是否可以通过淘汰,重新主宰世界?让我们一起见证吧!
  • 邪少宠上瘾,木木求放过!

    邪少宠上瘾,木木求放过!

    上学第一天,就被人狂追,只是借用了一下他的盒饭而已,为什么让她一个星期吃不上学校的饭。二次见面,她成了他的教练,结果她谎称肚疼,跑了。第三次见面,她随手一指,结果他成了她的未婚夫,从此被他缠上。
  • 底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道大小姐:那个美男你别跑

    霸道大小姐:那个美男你别跑

    大夏王朝好啊!美男三千,任君挑选!苏萌萌一朝穿越,就被这满眼亮晶晶的美男闪瞎了眼。挑这个?挑那个?就在苏萌萌眼花缭乱的时候,一张圣旨飘到头上:奉天承运,皇帝昭曰,今择萌萌郡主嫁给大夏王朝第一美男子四王爷为妻,钦此。苏萌萌哀嚎一声,不要啊!我还想泡美男呢!注:本文没那么多宫斗,没那么多搞脑子的事情,一路宠上天,女主玛丽苏,不喜慎入。
  • 快穿女配逆天记

    快穿女配逆天记

    『本文男女1v1,身心干净。』兰生,一个身份成迷,性格成迷,能力成迷的人,她穿梭在各个位面中,有帅气丧尸皇,忧郁王子,腹黑影帝,毒舌总裁,纯情将军……却发现每一个他都是他。woc,宿主你这么吊炸天,你家男人知道么。
  • 野蛮丫头的唯美爱恋

    野蛮丫头的唯美爱恋

    一个野蛮丫头,误打误撞地遇上了贵族公子,经过波波折折,终于在一起,但老天就是这么爱开玩笑,硬生生地把两人拆开,这个丫头在10年的磨炼后,变成了一个事业上的女强人,但是,是老天又让他们在一起,面对好闺蜜的恳求,她又离开了他,贵族公子伤心欲绝,为了丫头的嘱托,他娶了丫头的好闺蜜,丫头回来了,他的好闺蜜醒悟了,他们又开心地在一起了。